Está Vd. en

Documento DOUE-L-2010-81326

Reglamento de Ejecución (UE) nº 668/2010 del Consejo, de 26 de julio de 2010, relativo a la aplicación del artículo 7, apartado 2, del Reglamento (CE) nº 423/2007 sobre la adopción de medidas restrictivas contra Irán.

Publicado en:
«DOUE» núm. 195, de 27 de julio de 2010, páginas 25 a 36 (12 págs.)
Departamento:
Unión Europea
Referencia:
DOUE-L-2010-81326

TEXTO ORIGINAL

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 291, apartado 2,

Visto el Reglamento (CE) no 423/2007 del Consejo, de 19 de abril de 2007 [1], y en particular su artículo 15, apartado 2,

Considerando lo siguiente:

(1) El 19 de abril de 2007, el Consejo adoptó el Reglamento (CE) no 423/2007. El artículo 15, apartado 2, de dicho Reglamento dispone que el Consejo establecerá, revisará y modificará la lista de personas, entidades y organismos a que se refiere el artículo 7, apartado 2, de dicho Reglamento.

(2) El Consejo ha decidido que algunas personas, entidades y organismos adicionales cumplen las condiciones establecidas en el artículo 7, apartado 2, del Reglamento (CE) no 423/2007 y, por lo tanto, debían figurar en el anexo V de dicho Reglamento por los motivos individuales y específicos esgrimidos.

(3) La obligación de inmovilizar recursos económicos de entidades designadas de la Compañía Naviera de la República Islámica de Irán no exige la incautación o retención de los buques que son propiedad de dichas entidades, ni de las mercancías que transportan en la medida en que dichas mercancías pertenezcan a terceros, ni exige la retención de la tripulación contratada por ellos.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

Las personas, entidades y organismos mencionadas en el anexo del presente Reglamento se añadirán a la lista recogida en el anexo V del Reglamento (CE) no 423/2007.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 26 de julio de 2010.

Por el Consejo

La Presidenta

C. Ashton

_________________________

(1) DO L 103 de 20.4.2007, p. 1.

ANEXO

Lista de personas, entidades y organismos a que se refiere el artículo 1

"I. Personas, entidades y organismos implicados en actividades nucleares o relacionadas con misiles balísticos

A. Personas físicas

| Nombre | Información identificativa | Motivos |

1. | Ali DAVANDARI | | Director del Banco Mellat (véase la Parte B, punto 2). |

2. | Fereydoun MAHMOUDIAN | Nacido el: 7/11/1943 en Irán. Pasaporte n.o: 05HK31387, expedido el 1/1/2002 en Irán, válido hasta el 7/8/2010. Nacionalizado francés el 7/5/2008 | Director de Fulmen (véase la Parte B, punto 11). |

3. | Mohammad MOKHBER | | Presidente de la Fundación Setad Ejraie, un fondo de inversión ligado a Ali Khameneï, guía supremo. Miembro del Consejo de administración del Banco Sina. |

4. | Mohammad Reza MOVASAGHNIA | | Jefe del grupo industrial Samen Al A’Emmeh (SAIG), conocido también como Cruise Missile Industry Group. Esta organización fue señalada por la RCSNU 1747, e incluida en la lista del Anexo IV del Reglamento (CE) n.o 423/2007. |

B. Personas jurídicas, entidades y organismos

| Nombre | Información identificativa | Motivos |

1. | Azarab Industries | Ferdowsi Ave, Apartado de Correos: 11365-171, Teherán, Irán | Empresa del sector de la energía que presta apoyo en forma de fabricación al programa nuclear, incluidas las actividades determinadas como con riesgo de proliferación. Implicada en la construcción del reactor de agua pesada de Arak. |

2. | Bank Mellat (incluidas todas sus sucursales) y filiales: | Sede central, 327 Takeghani (Taleghani) Avenue, Teherán 15817, Irán. Apartado de Correos: 11365-5964, Teherán 15817, Irán. | Se trata de un banco iraní de propiedad estatal. Sigue una pauta de conducta de apoyo y facilitación de los programas nucleares y de misiles balísticos de Irán. Ha prestado servicios bancarios a entidades incluidas en las listas de las Naciones Unidas y de la UE o a entidades que actúan en nombre de dichas entidades o siguiendo sus directrices, o a entidades de su propiedad o controladas por ellas. Es el banco del cual es filial el First East Export Bank señalado por la RCSNU 1929. |

| (a)Mellat Bank SB CJSC | Apartado de Correos: 24, Yerevan 0010, República de Armenia | Propiedad al 100 % del Bank Mellat. |

| (b)Persia International Bank Plc | Number 6 Lothbury, Código Postal: EC2R 7HH, Reino Unido | Propiedad al 60 % del Bank Mellat. |

3. | Filiales del Bank Melli | | El Bank Melli figura en la lista del Anexo V del Reglamento (CE) n.o 423/2007, por cuanto ha prestado o intentado prestar apoyo financiero a sociedades implicadas en la adquisición de bienes para los programas iraníes nuclear y de misiles. |

| (a)Arian Bank (también conocido como Aryan Bank) | House 2, Street Number 13, Wazir Akbar Khan, Kabul, Afghanistán | Se trata de una empresa conjunta entre el Bank Melli y el Bank Saderat. |

| (b)Assa Corporation | ASSA CORP, 650 (or 500) Quinta Avenida, Nueva York, EE.UU. No de identificación fiscal: 1368932 (Estados Unidos) | Se trata de una sociedad ficticia creada y controlada por el Bank Melli para canalizar el dinero de los Estados Unidos a Irán. |

| (c)Assa Corporation Ltd | 6 Britannia Place, Bath Street, St Helier JE2 4SU, Jersey, Islas del Canal | Assa Corporation Ltd es la organización madre de Assa Corporation. Propiedad del Bank Melli o bajo su control. |

| (d)Bank Kargoshaee (también conocido como Kargosai Bank, también conocido como Kargosai Bank) | 587 Mohammadiye Square, Mowlavi St., Teherán 11986, Irán | El Bank Kargoshaee es propiedad del Bank Melli. |

| (e)Bank Melli Iran Investment Company (BMIIC) | No.2, Nader Alley, Vali-Asr Str., Teherán, Irán, Apdo. Correos: 3898-15875. Otra dirección: Bldg 2, Nader Alley after Beheshi Forked Road, Apdo. Correos: 15875-3898, Teherán, Irán 15116. Otra dirección: Rafiee Alley, Nader Alley, 2 After Serahi Shahid Beheshti, Vali E Asr Avenue, Teherán, Irán. Número de registro comercial: 89584. | Afiliado a entidades sancionadas por los Estados Unidos, la Unión Europea o las Naciones Unidas desde 2000. Señalado por los Estados Unidos por ser propiedad del Bank Melli o estar bajo su control. |

| (f)Bank Melli Printing and Publishing Company (BMPPC) | 18th Km Karaj Special Road, Teherán, Irán, Apdo. Correos: 37515-183. Otra dirección: Km 16 Karaj Special Road, Teherán, Irán. Número de registro comercial: 382231 | Señalada por los Estados Unidos por ser propiedad del Bank Melli o estar bajo su control. |

| (g)Cement Investment and Development Company (CIDCO) (también conocida como: Cement Industry Investment and Development Company, CIDCO, CIDCO Cement Holding) | No. 241, Mirdamad Street, Teherán, Irán | Propiedad al 100 % de Bank Melli Investment Co. Holding Company que gestiona todas las cementeras propiedad de BMIIC. |

| (h)First Persian Equity Fund | Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman, KY1-9002, Islas Caimán. Otra dirección: Clifton House, 7z5 Fort Street, Apdo. Correos: 190, Grand Cayman, KY1-1104. Islas Caimán. Otra dirección: Rafi Alley, Vali Asr Avenue, Nader Alley, Teherán, 15116, Iran, Apdo. Correos: 15875-3898 | Fondo basado en las Caimán con licencia del Gobierno iraní para las inversiones extranjeras en la Bolsa de Teherán. |

| (i)Future Bank BSC | Block 304, City Centre Building, Building 199, Government Avenue, Road 383, Manama, Bahrain. Apdo. Correos: 785, City Centre Building, Government Avenue, Manama, Bahrain, y todas las sucursales mundiales. Núm. registro comercial: 54514-1 (Bahrain) vence el 9 June 2009. Licencia comercial no: 13388 (Bahrain) | Empresa conjunta con base en Bahrain propiedad mayoritaria del Bank Melli and Bank Saderat y bajo su control. El presidente del Bank Melli fue también presidente del Future Bank. |

| (j)Mazandaran Cement Company | Africa Street, Sattari Street No. 40, Apdo. Correos: 121, Teherán, Irán 19688. Otra dirección: 40 Satari Ave. Afrigha Highway, Apdo. Correos: 19688, Teherán, Irán | Cementera basada en Teherán propiedad mayoritaria de CIDCO. Implicada en proyectos de construcción a gran escala. |

| (k)Mazandaran Textile Company | Kendovan Alley 5, Vila Street, Enghelab Ave, Apdo. Correos: 11365-9513, Teherán, Irán 11318. Otra dirección: 28 Candovan Cooy Enghelab Ave., Apdo. Correos: 11318, Teherán, Irán. Otra dirección: Sari Ave., Ghaemshahr, Irán | Empresa textil basada en Teherán propiedad mayoritaria de BMIIC y Bank Melli Investment Management Co. |

| (l)Mehr Cayman Ltd. | Islas Caimán. Núm. registro comercial: 188926 (Islas Caimán) | Propiedad del Bank Melli o bajo su control. |

| (m)Melli Agrochemical Company PJS (también conocida como: Melli Shimi Keshavarz) | Mola Sadra Street, 215 Khordad, Sadr Alley No. 13, Vanak Sq., Apdo. Correos: 15875-1734, Teherán, Irán | Propiedad del Bank Melli o bajo su control. |

| (n)Melli Investment Holding International | 514 Business Avenue Building, Deira, Apdo. Correos:181878, Dubai, Emiratos Árabes Unidos. No de registro de la certificación (Dubai) 0107 expedida el 30 nov 2005. | Propiedad del Bank Melli o bajo su control. |

| (o)Shomal Cement Company (también conocida como: Siman Shomal) | Dr Beheshti Ave No. 289, Teherán, Irán 151446. Otra dirección: 289 Shahid Baheshti Ave. Apdo. Correos: 15146, Teherán, Irán | Es propiedad de DIO, está bajo su control o actúa en su nombre. |

4. | Bank Refah | 40, North Shiraz Street, Mollasadra Ave. Vanak Sq. Teherán, Irán | El Bank Refah ha retomado las operaciones en curso del Bank Melli a raíz de las sanciones impuestas por la UE a éste. |

5. | Bank Saderat Iran (incluidas todas sus sucursales) y filiales: | Bank Saderat Tower, 43 Somayeh Ave, Teherán, Irán. | Se trata de un banco iraní de propiedad estatal (el 94 % pertenece al Gobierno de Irán). Presta servicios financieros a entidades que contratan por cuenta de los programas nucleares y de misiles balísticos iraníes, incluidas entidades señaladas por la RCSNU 1737. Gestionaba los pagos y las cartas de crédito de DIO (sancionada por la RCSNU 1737) y de Iran Electronics Industries hasta marzo de 2009. En 2003 gestionó cartas de crédito en nombre de la sociedad iraní Mesbah Energy Company, relacionada con actividades nucleares (posteriormente sancionada por la RCSN 1737). |

| (a)Bank Saderat PLC (Londres) | 5 Lothbury, Londres, EC2R 7 HD, Reino Unido | Es filial 100 % propiedad del Bank Saderat. |

6. | Banque Sina | 187, Avenue Motahari, Teherán, Irán | Banco estrechamente ligado a los intereses de la "Daftar" (Oficina del Guía: administración compuesta por alrededor de 500 colaboradores). Contribuye así a la financiación de los intereses estratégicos del régimen. |

7. | ESNICO (Equipment Supplier for Nuclear Industries Corporation) | No1, 37th Avenue, Asadabadi Street, Teherán, Irán | Efectúa contratos de adquisición de bienes industriales, específicamente para las actividades del programa nuclear desarrolladas por AEOI, Novin Energy y Kalaye Electric Company (todas señaladas por la RCSNU 1737). Su director es Haleh Bakhtiar (señalado por la RCSNU 1803). |

8. | Etemad Amin Invest Co Mobin | Pasadaran Av. Teherán, Irán | Próxima al Naftar y a la Bonyad-e Mostazafan. Contribuye a la financiación de los intereses estratégicos del régimen y del Estado paralelo iraní. |

9. | Export Development Bank of Iran (EDBI) (incluidas todas sus sucursales) y filiales: | Export Development Building, Next to the 15th Alley, Bokharest Street, Argentina Square, Teherán, Irán. Tose'e Tower, Corner of 15th St., Ahmad Qasir Ave., Argentine Square, Teherán, Irán. No 129, 21 's Khaled Eslamboli, No 1 Building, Teherán, Irán. no Reg. Com.: 86936 (Irán) | Se ha visto implicado en la prestación de servicios financieros a sociedades conectadas con los programas de proliferación de Irán y ha ayudado a entidades señaladas por las Naciones Unidas a eludir e infringir sanciones. Presta servicios financieros a entidades subordinadas al Ministerio de Defensa y de Logística de las Fuerzas Armadas (MODAFL) y a sus sociedades ficticias que apoyan los programas nuclear y de misiles balísticos iraníes. Sigue gestionando los pagos por cuenta del Bank Sepah, tras ser señalado por las Naciones Unidas, incluidos los pagos relacionados con los programas nuclear y de misiles balísticos iraníes. Ha gestionado transacciones relacionadas con entidades de Irán del ámbito de la defensa y los misiles, muchas de las cuales han sido sancionadas por el CSNU. Ha servido de intermediario principal gestionando la financiación del Bank Sepah’s (sancionado por el CSNU desde 2007), incluidos pagos relacionados con ADM. Presta servicios financieros a distintas entidades del MODAFL y ha facilitado actividades de contratación en curso de sociedades ficticias asociadas a entidades del MODAFL. |

| (a)EDBI Exchange Company | Tose'e Tower, Corner of 15th St., Ahmad Qasir Ave. Argentine Square, Teherán, Irán | Basada en Teherán, pertenece en un 70 % al Export Development Bank of Iran (EDBI). Fue señalada por los Estados Unidos en octubre de 2008 por ser propiedad de EDBI o actuar bajo su control. |

| (b)EDBI Stock Brokerage Company | Tose'e Tower, Corner of 15th St., Ahmad Qasir Ave. Argentine Square, Teherán, Irán | Basada en Teherán, se trata de una sociedad filial propiedad en su totalidad del Export Development Bank of Iran (EDBI). Fue señalada por los Estados Unidos en octubre de 2008 por ser propiedad de EDBI o actuar bajo su control. |

| (c)Banco Internacional De Desarrollo CA | Urb. El Rosal, Avenida Francesco de Miranda, Edificio Dozsa, Piso 8, Caracas C.P. 1060, Venezuela | Pertenece al Export Development Bank of Iran. |

10. | Fajr Aviation Composite Industries | Mehrabad Airport, Apdo. Correos: 13445-885, Teherán, Irán | Filial de IAIO dentro de MODAFL (incluida en la lista de la Posición Común de la UE 2007/140/PESC), que produce principalmente materiales compuestos para la industria aeronaútica, y también relacionada con el desarrollo de técnicas de fibra de carbono para la aplicaciones nucleares y en misilística. Vinculada a la Oficina de cooperación tecnológica. Irán ha anunciado recientemente su intención de producir en masa centrifugadoras de nueva generación que requerirán las técnicas de producción de fibra de carbono de esta sociedad. |

11. | Fulmen | 167 Darya boulevard - Shahrak Ghods, 14669 - 8356 Teherán. | Fulmen ha participado en la instalación de equipos eléctricos en el sitio de Qom/Fordoo en un momento en que aún no se había revelado la existencia de este sitio. |

| (a)Arya Niroo Nik | Suite 5 - 11th floor - Nahid Bldg, Shahnazari Street – Mohseni Square Teherán | Arya Niroo Nik es una sociedad ficticia utilizada por Fulmen para algunas de sus operaciones. |

12. | Future Bank BSC | Block 304. City Centre Building. Building 199, Government Avenue, Road 383, Manama, Bahrain. Apdo. Correos 785. Registro comercial: 2kDocument: 54514-1 (Bahrain) vence el 9 de junio de 2009. No licencia comercial: 13388 (Bahrain) | Dos tercios de este banco, basado en Bahrain, pertenecen a bancos propiedad del Estado iraní. El Bank Melli y el Bank Saderat, señalados por la UE, poseen cada uno un tercio de las acciones y el tercio restante lo tienen el Ahli United Bank (AUB) de Bahrain. Si bien el AUB mantiene su participación en el Future Bank, según su informe anual de 2007, AUB ya no ejerce una influencia significativa en el banco, controlado efectivamente por sus matrices iraníes, señaladas ambas por la RCSNU 1803 como bancos iraníes que requieren "vigilancia" particular. Los estrechos vínculos entre el Future Bank e Irán quedan aún más probados por el hecho de que el presidente del Bank Melli ha ocupado al mismo tiempo el cargo de presidente del Future Bank. |

14. | Iran Aircraft Industries (IACI) | | Filial de IAIO dentro de MODAFL (incluida en la lista de la Posición Común de la UE 2007/140/PESC). Fabrica, repara y revisa aviones y motores de aeronaves y contrata la adquisión de piezas para aeronaútica a menudo procedentes de los EE.UU., normalmente a través de intermediarios extranjeros. Se ha sabido también que IACI y sus filiales se valen de una red mundial de corretaje para adquirir material aeronáutico. |

15. | Iran Aircraft Manufacturing Company (también conocida como: HESA, HESA Trade Center, HTC, IAMCO, IAMI, Iran Aircraft Manufacturing Company, Iran Aircraft Manufacturing Industries, Karkhanejate Sanaye Havapaymaie Iran, Hava Peyma Sazi-e Iran, Havapeyma Sazhran, Havapeyma Sazi Iran, Hevapeimasazi) | Apdo. Correos: 83145-311, 28 km Esfahan – Teherán Freeway, Shahin Shahr, Esfahan, Iran; Apdo. Correos: 14155-5568, No. 27 Ahahamat Aave., Vallie Asr Square, Teherán 15946, Iran; Apdo. Correos: 81465-935, Esfahan, Irán; Shahih Shar Industrial Zone, Isfahan, Iran; Apdo. Correos: 8140, No. 107 Sepahbod Gharany Ave., Teherán, Irán | Pertenece a MODAFL, está bajo su control o actúa en su nombre (incluida en la lista de la Posición Común de la UE 2007/140/PESC). |

16. | Iran Centrifuge Technology Company (también conocida como TSA o TESA) | | TESA se ha hecho cargo de las actividades de Farayand Technique (señalada por la RCSNU 1737). Fabrica piezas de centrifugadoras para enriquecer uranio, y apoya directamente actividades con riesgo de proliferación, cuya suspensión han exigido las RCSNU. Trabaja para Kalaye Electric Company (señalada por la RCSNU 1737). |

17. | Iran Communications Industries (ICI) | PO Box 19295-4731, Pasdaran Avenue, Teherán, Irán. Otra dirección: Apdo. Correos 19575-131, 34 Apadana Avenue, Teherán, Irán; Otra dirección. Shahid Langary Street, Nobonyad Square Ave, Pasdaran, Teherán | Es una filial de Iran Electronics Industries (incluida en la lista de la Posición Común de la UE 2007/140/PESC) que produce artículos de distinto tipo, entre ellos sistemas de comunicación, aviónica, óptica y dispositivos ópticos, microelectrónica, tecnología de la información, ensayos y medidas, seguridad de las telecomunicaciones, guerra electrónica, fabricación y reacondicionamiento de tubos de radar y lanzamisiles. Estos artículos pueden ser utilizados en programas sometidos a sanción por la RCSNU 1737. |

18. | Iran Insurance Company (también conocida como Bimeh Iran) | Apdo. Correos:14155-6363, 107 Fatemi Ave., Teherán, Irán | Ha asegurado la adquisición de distintos artículos que pueden ser utilizados en programas sometidos a sanción por la RCSNU 1737: piezas de helicópteros, electrónica e informática con aplicaciones en aeronaútica y navegación de misiles. |

19. | Iranian Aviation Industires Organization (IAIO) | Avenida Sepahbod Gharani 107, Teherán, Irán | Organización del Ministerio Iraní de Defensa y de Logística de las Fuerzas Armadas (incluida en la lista de la UE de la Posición Común 2007/140/PESC), encargada de la planificación y gestión de la industria aeronáutica militar de Irán. |

20. | Isfahan Optics | Apdo.de Correos 81465-117, Ispahán, Irán | Pertenece a Iran Electronics Industries, está bajo su control o actúa en su nombre (incluida en la lista de la UE de la Posición Común 2007/140/PESC). |

21. | Javedan Mehr Toos | | Empresa de ingeniería que contrata por cuenta de la Organización de energía atómica de Irán (AEOI), señalada por la RCSNU 1737. |

22. | Kala Naft | Kala Naft Tehran Co., Apdo.15815/1775 Avenida Gharani, Teherán, Irán. Calle Shahid Kalantri, 242 - cerca del Puente Karim Khan - Avenida Sepahbod Gharani, Teherán. Zona franca de Kish, Centro Comercial, Isla de Kish, Irán. Kala SL, NIOC House, 4 Victoria Street, Londres Sw1H1 | Comercia con equipos para el sector del petróleo y el gas que pueden ser utilizados para el programa nuclear de Irán. Intentó adquirir material (compuertas de aleación de gran inalterabilidad) que no tienen uso fuera de la industria nuclear. Tiene vínculos con sociedades implicadas en el programa nuclear iraní. |

23. | Machine Sazi Arak | Km 4 de la Ctra. de Teherán, Apdo. 148, Arak, Irán | Sociedad del sector de la energía afiliada a IDRO que contribuye con manufacturación al programa nuclear, incluidas las actividades con riesgo de proliferación señaladas. Implicada en la construcción del reactor de agua pesada de Arak. El Reino Unido difundió un aviso de denegación de exportaciones en julio de 2009 contra Machine Sazi Arak de un vástago de tapón en grafito de alúmina. En mayo de 2009 Suecia denegó la exportación a Machine Sazi Arak revestimiento de extremidades de discos para recipientes a presión.. |

24. | MASNA (Moierat Saakht Niroogahye Atomi Irán) Sociedad gestora de construcción de centrales nucleares | | Subordinada a la AEOI y a Novin Energy (ambas señaladas por la RCSNU 1737). Implicada en el desarrollo de reactores nucleares. |

25. | Parto Sanat Co | Avenida Valiasr, 1281, con Calle n.o 14, Teherán, Irán. | Fabricante de convertidores de frecuencia, capaz de desarrollar o modificar convertidores de frecuencia extranjeros importados de forma que puedan emplearse en el enriquecimiento con centrifugadoras de gas. Se considera que está implicada en actividades de proliferación nuclear. |

26. | Passive Defense Organization | | Encargada de la selección y construcción de instalaciones estratégicas, entre ellas –según ha declarado Irán- la planta de enriquecimiento de uranio de Fordow (Qom), cuya construción no se declaró al OIEA, en contravención de las obligaciones de Irán (afirmadas en una declaración de la Junta de Gobernadores del OIEA). Presidida por el General de Brigada Gholam-Reza Jalali, procedente del Cuerpo de la Guardia Revolucionaria Islámica. |

27. | Post Bank | Avenida Motahari, 237, Teherán, Irán 1587618118 | Ha evolucionado de ser un banco nacional a ser un banco que facilita el comercio internacional de Irán. Actúa en nombre del Bank Sepah (señalado por RCSNU 1747), efectúa las transacciones del Bank Sepah y esconde la conexión de éste con transacciones para eludir las sanciones. En 2009 el Post Bank facilitó las actividades por cuenta del Bank Sepah entre las industrias de la defensa iraníes y los beneficiarios del extranjero. Ha facilitado el comercio con sociedades ficticias para el Tranchon Commercial Bank de Corea del Norte, conocido por facilitar las actividades comerciales relacionadas con la proliferación entre Irán y Corea del Norte. |

28. | Raka | | Departamento de la Kalaye Electric Company (señalada por la RCSNU 1737). Establecido a finales de 2006, se ha hecho cargo de la construcción de la central de enriquecimiento de uranio en Fordow (Qom). |

30. | Schiller Novin | Avenida Gheytariyeh, 153 - 3er piso - Apdo. 17665/153 6 19389 Teherán | Actúa en nombre de la Organización de Industrias de la Defensa (DIO). |

31. | Shahid Ahmad Kazemi Industrial Group | | El SAKIG desarrolla y produce sistemas de misiles tierra-aire para las Fuerzas armadas iraníes. Participa en proyectos militares, de misiles y de defensa aérea y se dedica a la compra de material de Rusia, Belarús y Corea del Norte. |

32. | Shakhese Behbud Sanat | | Implicada en la producción de piezas y equipos para el ciclo del combustible nuclear. |

33. | Technology Cooperation Office (TCO) (Oficina de Cooperación Tecnológica) del Gabinete del Presidente de Irán | Teherán, Irán | Responsable del progreso tecnológico de Irán mediante adquisiciones importantes en el extranjero y mediante el mantenimiento de vínculos para la formación. Ofrece apoyo a los programas nucleares y de misiles. |

34. | Yasa Part, (incluidas todas sus sucursales) y filiales: | | Sociedad que se dedica a actividades relacionadas con la compra de materiales y tecnologías necesarios para los programas nucleares y balísticos. |

| (a)Arfa Paint Company | | Actúa en nombre de Yasa Part. |

| (b)Arfeh Company | | Actúa en nombre de Yasa Part. |

| (c)Farasepehr Engineering Company | | Actúa en nombre de Yasa Part. |

| (d)Hosseini Nejad Trading Co. | | Actúa en nombre de Yasa Part. |

| (e)Iran Saffron Company o Iransaffron Co. | | Actúa en nombre de Yasa Part. |

| (f)Shetab G. | | Actúa en nombre de Yasa Part. |

| (g)Shetab Gaman | | Actúa en nombre de Yasa Part. |

| (h)Shetab Trading | | Actúa en nombre de Yasa Part. |

| (i)Y.A.S. Co. Ltd. | | Actúa en nombre de Yasa Part. |

II. Cuerpo de la Guardia Revolucionaria Islámica (CGRI)

A. Personas físicas

| Nombre | Información identificativa | Motivos |

1. | Contralmirante Ali FADAVI | | Comandante de la Armada del CGRI |

2. | Parviz FATAH | nacido en 1961 | Adjunto primero de Khatam al Anbiya |

3. | Gen. de brig. Mohammad Reza NAQDI | Nacido en 1953, Nayaf (Iraq) | Comandante de la Fuerza de Resistencia Basij |

4. | Gen. de brig. Mohammad PAKPUR | | Comandante de las Fuerzas Terrestres del CGRI |

5. | Rostam QASEMI (también conocido como Rostam GHASEMI) | Nacido en 1961 | Comandante de Khatam al-Anbiya |

6. | Gen. de brig. Hossein SALAMI | | Comandante adjunto del CGRI |

B. Personas jurídicas, entidades y organismos

| Nombre | Información identificativa | Motivos |

1. | Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC) (Cuerpo de la Guardia Revolucionaria Islámica (CGRI)) | Teherán, Irán | Responsable del programa nuclear iraní. Ejerce el control operativo del programa iraní de misiles balísticos. Ha emprendido tentativas de adquisiciones destinadas a apoyar los programas nucleares y de misiles balísticos de Irán. |

2. | IRGC-Air Force Al-Ghadir Missile Command ) Mando de los Misiles de la Fuerza Aérea Al-Ghadir del CGRI) | | El Mando de Misiles de la Fuerza Aérea Al-Ghadir del CGRI es un sector especial de la Fuerza Aérea del CGRI, que ha venido trabajando con el SBIG (señalado por la RCSNU 1737) en el FATEH 110, misil balístico de corto alcance, así como en el misil balístico de medio alcance Ashura. Este Mando parece que es la entidad que ejerce el control operativo de los misiles. |

3. | Naserin Vahid | | Naserin Vahid fabrica piezas de armamento en nombre del CGRI. Es una empresa ficticia del CGRI. |

4. | IRGC Qods Force (Fuerza Qods del CGRI) | Teherán, Irán | La Fuerza Qods del CGRI es responsable de las operaciones fuera de Irán y constituye el instrumento principal de la política exterior de Teherán para las operaciones especiales y el apoyo a los terroristas y militantes islámicos en el extranjero. Hizbollah utilizó, en el conflicto de 2006 con Israel, cohetes, misiles de crucero antibuques, sistemas portátiles de defensa aérea y vehículos aéreos sin tripulación, proporcionados por la Fuerza Qods y recibió de ella formación para el manejo de estos sistemas, según informaciones de la prensa. Según fuentes varias, la Fuerza Qods sigue suministrando armamento avanzado, misiles antiaéreos y cohetes de largo alcance a Hizbollah y formando a esta organización en su manejo. La Fuerza Qods sigue ofreciendo apoyo letal delimitado, formación y financiación a las milicias talibanes en el sur y el oeste de Afganistán, como armas pequeñas, munición, morteros y cohetes de combate de corto alcance. Su Comandante ha sido sancionado en una RCSNU. |

5. | Sepanir Oil and Gas Engineering Company (igualmente conocida bajo el nombre Sepah Nir) | | Filial de Khatam al-Anbya Construction Headquarters, señalada por la RCSNU 1929. La Sociedad de ingeniería petrolera y gasista Sepanir participa en la Fase 15-16 del proyecto iraní de desarrollo del yacimiento marítimo de gas South Pars. |

III. Miembros y entidades de la Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL) (Compañía Naviera de la República Islámica de Irán)

| Nombre | Información identificativa | Motivos |

1. | Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL) (Compañía Naviera de la República Islámica de Irán) (incluidas todas sus sucursales) y filiales: | N.o 37, Torre Aseman, Plaza Sayyade Shirazee, Avenida de los Pasdaran, Apdo. de correos 19395-1311, Teherán, Irán. N.o 37, Esquina 7a Calle Narenjestan, Plaza Sayad Shirazi, después de la Plaza Noboyand, Av. de los Pasdaran, Teherán, Irán | La IRISL ha estado implicada en el transporte marítimo de mercancías para usos militares, como la salida de mercancías prohibidas de Irán. En tres casos de este tipo, se produjeron claras infracciones, señaladas al Comité de sanciones contra Irán del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. La conexión de la IRISL con actividades de proliferación presenta tal relevancia que el CSNU pidió a los Estados, en sus Resoluciones 1803 y 1929, que inspeccionaran los buques de esta Compañía cuando existieran motivos razonables para considerar que tales buques transportaran mercancías prohibidas. |

| (a)Busher Shipping Company Limited (Teherán) | 143/1 Tower Road Sliema, Slm 1604, Malta. c/o Hafiz Darya Shipping Company, Plaza Ehteshamiyeh 60, Neyestani 7, Av. Pasdaran, Teherán, Irán | Es propiedad o se encuentra bajo el control de la IRISL. |

| (b)CISCO Shipping Company Ltd. (también conocida como IRISL Korea Ltd) | Tiene oficinas en Seúl y Busán (Corea del Sur) | Actúa en nombre de la IRISL en Corea del Sur. |

| (c)Hafize Darya Shipping Lines (HDSL) (también conocida como HDS Lines) | Plaza Ehteshamiyeh n.o 60, 7a Calle Neyestan, Avenida de los Pasdaran, Teherán, Irán. Otra dirección: Tercer piso de la Torre Aseman de la IRISL | Actúa en nombre de la IRISL: realiza operaciones de contenedores con buques propiedad de la IRISL. |

| (e)Irano Misr Shipping Company | N.o 41, 3er piso, Esq. del 6th Alley, Calle Sunaei, Avenida Karim Khan Zand, Teherán. N.o 265, cerca de Mehrshad, Calle Sedaghat., en frente del Parque Mellat, Avenida Vali Asr, Teherán 1A001, Irán. Calle Mehrshad 18, Calle Sadaghat, en frente del Parque Mellat, Avenida Vali Asr, Teherán 1A001, Irán | Actúa en nombre de la IRISL, a lo largo del Canal de Suez y en Alejandría y Port Said. Un 51 % pertenece a la IRISL. |

| (f)Irinvestship Ltd | Global House, 61 Petty France, Londres SW1H 9EU, Reino Unido. Documento de registro comercial n.o 4110179 (Reino Unido) | Es propiedad de la IRISL. Proporciona a ésta servicios financieros, jurídicos y de seguros así como comercialización, fletamento y gestión de tripulación. |

| (g)IRISL (Malta) Ltd | Flat 1, 181 Tower Road, Sliema SLM 1605, Malta | Actúa en nombre de la IRISL en Malta. Empresa en participación con accionariado alemán y maltés. La IRISL ha venido utilizando la ruta maltesa desde 2004 y utiliza Freeport como punto de transbordo entre el Golfo Pérsico y Europa. |

| (h)IRISL (UK) Ltd (Barking, Felixstowe) | Documento de registro comercial n.o 4765305 2 Abbey Rd., Baring, Essex IG11 7 AX, Reino Unido. IRISL (UK) Ltd., Walton Ave., Felixstowe, Suffolk, IP11 3HG, Reino Unido | Propiedad en un 50 % de Irinvestship Ltd y en un 50 % de British Company Johnson Stevens Agencies Ltd. Proporciona la cobertura de carga y el servicio de contenedores entre Europa y Próximo Oriente así como otros dos servicios independiente entre Extremo Oriente y Próximo Oriente. |

| (i)IRISL Club | Plaza Ehteshamiyeh n.o 60, 7a Calle Neyestan, Avenida de los Pasdaran, Teherán | Es propiedad de la IRISL. |

| (j)IRISL Europe GmbH (Hamburgo) | Schottweg 5, 22087 Hamburgo, Alemania N.o de IVA DE217283818 (Alemania) | Agente de la IRISL en Alemania. |

| (k)IRISL Marine and Engineering Company (Sociedad de ingeniería y de servicios marítimos de la IRISL) | Gasolinera Sarbandar, Apdo. 199, Bandar Imam Jomeini, Irán. Avenida Karim Khan Zand, Iran Shahr Shomai, n.o 221, Teherán, Irán. No221, Calle Norte Iránshahr, Av. Karim Khan, Teherán, Irán | Es propiedad de la IRISL. Suministra combustible, tanques de combustible, agua, pinturas, lubricantes y productos químicos a los buques de la IRISL. Esta sociedad se encarga asimismo de la supervisión del mantenimiento de los buques, y del alojamiento y servicios para los tripulantes. Las filiales de la IRISL han utilizado cuentas bancarias, denominadas en dólares estadounidenses y registradas bajo nombres ficticios en Europa y en Próximo Oriente, para facilitar transferencias rutinarias de fondos. La IRISL ha hecho posibles reiteradas violaciones de lo dispuesto en la RCSNU 1747. |

| (l)IRISL Multimodal Transport Company (Sociedad de transporte multimodal de la IRISL) | Shahid Arabi Line n.o 25, Calle Sanaei, Calle Karim Khan Zand Zand, Teherán. Irán | Es propiedad de la IRISL. Responsable del transporte de mercancías por ferrocarril. Filial totalmente controlada por la IRISL. |

| (m)IRITAL Shipping SRL | Número de registro comercial: GE 426505 (Italia). Código fiscal italiano: 03329300101 (Italia). N.o de IVA: 12869140157 (Italia) Ponte Francesco Morosini 59, 16126 Génova (GE), Italia | Punto de contacto para servicios ECL y PCL. Utilizado por el Marine Industries Group (MIG), filial de la DIO (el MIG ahora conocido como Marine Industries Organization, MIO), grupo responsable del diseño y construcción de estructuras marítimas varias y de buques tanto militares como no militares. La DIO fue señalada por la RCSNU 1737. |

| (n)ISI Maritime Limited (Malta) | 147/1 St. Lucia Street, Valetta, Vlt 1185, Malta. c/o IranoHind Shipping Co. Ltd., Calle Mehrshad, Apdo. 15875, Teherán, Irán | Pertenece a la IRISL o está bajo su control. |

| (o)Khazer Shipping Lines (Bandar Anzali) | N.o 1 al final de la Calle Shahid Mostafa Khomeini., Plaza Tohid, Apdo. 43145, Bandar Anzali 1711-324, Irán. Calle M. Khomeini, Ghazian, Bandar Anzali, Gilan, Irán | Filial 100 % propiedad de la IRISL. Flota total de seis buques. Opera en el Mar Caspio. Ha facilitado transportes marítimos de mercancías relacionadas con la proliferación, desde países como Rusia o Kazajstán a Irán, transportes en los que han participado entidades señaladas por las NN.UU. y los EE.UU., tales como el Bank Mellli. |

| (p)Leadmarine (también conocida como Asia Marine Network Pte Ltd y como IRISL Asia Pte Ltd) | 200 Middle Road n.o 14-01 Prime Centre, Singapur 188980 (alt. 199090) | Leadmarine actúa en nombre de HDSL en Singapur. Anteriormente conocida como Asia Marine Network Pte Ltd, e IRISL Asia Pte Ltd, actuaba en nombre de la IRISL en Singapur. |

| (q)Marble Shipping Limited (Malta) | 143/1 Tower Road, Sliema, Slm 1604, Malta | Es propiedad o se encuentra bajo control de la IRISL. |

| (r)Oasis Freight Agencies (también conocida como Pacific Shipping Company) | Calle Al Meena, frente al Puerto y Aduanas de Dubai, 2o piso, Edificio Sharaf, Dubai, Emiratos Árabes Unidos. Edificio Sharaf, 1er piso, Calle Al Mankhool., Bur Dubai, Apdo. 5562, Dubai, Emiratos Árabes Unidos. Edificio Sharaf, n.o 4, 2o piso, Al Meena Road, enfrente de las Aduanas, Dubai, Emiratos Árabes Unidos. Edificio Kayed Ahli, Jamal Abdul Nasser Road (paralela a la Calle Al Wahda), Apdo. 4840, Sharjah, Emiratos Árabes Unidos. | Empresa conjunta de la IRISL y de la Sharif Shipping Company, basada en los Emiratos Árabes Unidos. Actúa en nombre de la IRISL en los Emiratos, proporcionando combustible y almacenamiento, equipos, recambios y reparaciones de buques. Ahora, conocida como Pacific Shipping Company, actúa en nombre de HDSL. |

| (s)Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) | 33 Eigth Narenjestan, Artesh Street, Apdo. Correos 19635-1116, Teherán, Irán. Otra dirección: Third Floor of IRISL’s Aseman Tower | Actúa en nombre de IRISL realizando servicios de transporte a granel. |

| (t)Santexlines (también conocida como IRISL China Shipping Company Ltd, también conocida como Yi Hang Shipping Company) | Suite 1501, Shanghai Zhongrong Plaza, 1088, Pudong(S) road, Shanghai 200122, Shanghai, China. Otra dirección: F23A-D, Times Plaza No. 1, Taizi Road, Shekou, Shenzhen 518067, China | Actúa en nombre de HDSL. Antes conocida como IRISL China shipping Company, actúa en nombre de IRISL en China. |

| (u)Shipping Computer Services Company (SCSCOL) | No 37 Asseman Shahid Sayyad Shirazee sq., Pasdaran ave., Apdo. Correos: 1587553 1351, Teherán, Irán. No 13, 1st Floor, Abgan Alley, Aban ave., Karimkhan Zand Blvd, Teherán 15976, Irán. | Es propiedad de IRISL, está bajo su control o actúa en su nombre. |

| (v)Soroush Saramin Asatir (SSA) | No 14 (alt. 5) Shabnam Alley, Fajr Street, Shahid Motahhari Avenue, Apdo. Correos: 196365-1114, Teherán, Irán | Actúa en nombre de IRISL. Compañía basada en Teherán, dedicada a la gestión naviera y que actúa como gestor técnico de numerosos buques de SAPID. |

| (w)South Way Shipping Agency Co Ltd | No. 101, Shabnam Alley, Ghaem Magham Street, Teherán, Irán | Bajo el control de IRISL, actúa por cuenta de ésta en los puertos iraníes supervisando trabajos como la carga y la descarga. |

ANÁLISIS

  • Rango: Reglamento
  • Fecha de disposición: 26/07/2010
  • Fecha de publicación: 27/07/2010
  • Fecha de entrada en vigor: 27/07/2010
Referencias posteriores

Criterio de ordenación:

  • SE ANULA:
Referencias anteriores
  • DE CONFORMIDAD con el art. 15, apartado 2, del Reglamento 423/2007, de 19 de abril (Ref. DOUE-L-2007-80558).
Materias
  • Empresas
  • Inversiones
  • Irán
  • Sanciones
  • Tecnología
  • Transportes marítimos

subir

Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado

Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid