Está Vd. en

Documento BOE-A-1990-11349

Resolución de 11 de mayo de 1990, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del Decreto 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales.

Publicado en:
«BOE» núm. 123, de 23 de mayo de 1990, páginas 13999 a 14008 (10 págs.)
Sección:
I. Disposiciones generales
Departamento:
Ministerio de Asuntos Exteriores
Referencia:
BOE-A-1990-11349
Permalink ELI:
https://www.boe.es/eli/es/res/1990/05/11/(1)

TEXTO ORIGINAL

DE CONFORMIDAD CON LO ESTABLECIDO EN EL ARTICULO 32 DEL DECRETO 801/1972, DE 24 DE MARZO, SOBRE ORDENACION DE LA ACTIVIDAD DE LA ADMINISTRACION DEL ESTADO EN MATERIA DE TRATADOS INTERNACIONALES,

ESTA SECRETARIA GENERAL TECNICA HA DISPUESTO LA PUBLICACION, PARA CONOCIMIENTO GENERAL, DE LAS COMUNICACIONES RELATIVAS A TRATADOS INTERNACIONALES, EN LOS QUE ESPAÑA ES PARTE, RECIBIDAS EN EL MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES ENTRE EL 1 DE ENERO Y EL 30 DE ABRIL DE 1990.

A. POLITICOS Y DIPLOMATICOS

A.A. POLITICOS

A.B.

DERECHOS HUMANOS

CONVENIO PARA LA PREVENCION Y SANCION DEL DELITO DE GENOCIDIO. NUEVA YORK, 9 DE DICIEMBRE DE 1948. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 8 DE FEBRERO DE 1969.

HUNGRIA. 8 DE DICIEMBRE DE 1989.

RETIRA LA RESERVA RELATIVA AL ARTICULO IX QUE HIZO EN EL MOMENTO DE LA ADHESION.

ESPAÑA. 29 DE DICIEMBRE DE 1989. DECLARACION:

ESPAÑA INTERPRETA LA RESERVA FORMULADA POR LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA RESPECTO A LA CONVENCION PARA LA PREVENCION Y CASTIGO DEL CRIMEN DE GENOCIDIO ADOPTADA POR LA ASAMBLEA GENERAL DE LAS NACIONES UNIDAS EL 9 DE DICIEMBRE DE 1948, EN LA CUAL SE SEÑALA QUE <NINGUNA DISPOSICION DE LA CONVENCION REQUIERE O AUTORIZA NINGUNA LEGISLACION U OTRA ACCION LLEVADA A CABO POR LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA QUE ESTE PROHIBIDA POR LA CONSTITUCION DE LOS ESTADOS UNIDOS TAL COMO ES INTERPRETADA POR LOS ESTADOS UNIDOS>, EN EL SENTIDO DE QUE LA LEGISLACION U OTRAS ACCIONES LLEVADAS A CABO POR LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA SE SEGUIRAN AJUSTANDO A LAS DISPOSICIONES DE LA CONVENCION PARA LA PREVENCION Y CASTIGO DEL CRIMEN DE GENOCIDIO.

CONVENIO EUROPEO PARA LA PROTECCION DE LOS DERECHOS HUMANOS Y DE LAS LIBERTADES FUNDAMENTALES.

ROMA, 4 DE NOVIEMBRE DE 1950. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 10 DE OCTUBRE DE 1979.

SUIZA. 28 DE NOVIEMBRE DE 1989. DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO 25 (3) RECONOCE POR UN PERIODO DE TRES AÑOS A PARTIR DEL 28 DE NOVIEMBRE DE 1989 LA COMPETENCIA DE LA COMISION DE DERECHOS HUMANOS.

CONVENIO INTERNACIONAL SOBRE ELIMINACION DE TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACION RACIAL.

NUEVA YORK, 7 DE MARZO DE 1966. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 17 DE MAYO DE 1969 Y 5 DE NOVIEMBRE DE 1982.

ARGELIA. 12 DE SEPTIEMBRE DE 1989.

DECLARACION:

EL GOBIERNO DE ARGELIA DECLARA, DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO 14 DEL CONVENIO, QUE RECONOCE LA COMPETENCIA DEL COMITE PARA RECIBIR Y ESTUDIAR LAS RECLAMACIONES DE PARTICULARES O GRUPOS DE PARTICULARES DENTRO DE SU JURISDICCION EN LAS QUE DENUNCIEN LA VIOLACION POR PARTE DEL GOBIERNO DE ARGELIA DE CUALQUIERA DE LOS DERECHOS RECONOCIDOS EN EL CONVENIO.

HUNGRIA. 13 DE SEPTIEMBRE DE 1989. DECLARACION:

<POR LA PRESENTE LA REPUBLICA POPULAR DE HUNGRIA RECONOCE LA COMPETENCIA DEL COMITE CREADO POR EL CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA ELIMINACION DE TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACION RACIAL REGULADO EN EL APARTADO 1 DEL ARTICULO 14 DEL CONVENIO.>

ASIMISMO, CON RELACION A DICHA NOTIFICACION DEL DEPOSITARIO, EL GOBIERNO DE HUNGRIA NOTIFICO AL SECRETARIO GENERAL EN UNA COMUNICACION RECIBIDA EL 13 DE SEPTIEMBRE DE 1989 SU DECISION DE RETIRAR LA RESERVA RELATIVA AL ARTICULO 22 DEL CONVENIO HECHA AL TIEMPO DE LA RATIFICACION Y CUYO TENOR LITERAL ES EL SIGUIENTE:

<LA REPUBLICA POPULAR DE HUNGRIA NO SE CONSIDERA VINCULADA POR EL ARTICULO 22 DEL CONVENIO QUE ESTABLECE QUE CUALQUIER CONTROVERSIA ENTRE DOS O MAS ESTADOS PARTES RESPECTO A LA INTERPRETACION O APLICACION DEL CONVENIO SE SOMETERA A LA CORTE INTERNACIONAL DE JUSTICIA PARA SU RESOLUCION, CUANDO CUALQUIERA DE LAS PARTES EN LA CONTROVERSIA LO SOLICITE. LA REPUBLICA POPULAR DE HUNGRIA CONSIDERA QUE DICHAS CONTROVERSIAS SOLO SE SOMETERAN A LA CORTE INTERNACIONAL DE JUSTICIA CUANDO LO ACUERDEN TODAS LAS PARTES INTERESADAS.>

DICHA RETIRADA ENTRO EN VIGOR EL 13 DE SEPTIEMBRE DE 1989, FECHA EN QUE SE RECIBIO LA NOTIFICACION.

FRANCIA. 20 DE SEPTIEMBRE DE 1989. OBJECION A LA RESERVA HECHA POR YEMEN.

PACTO INTERNACIONAL SOBRE DERECHOS POLITICOS Y CIVILES. NUEVA YORK, 16 DE DICIEMBRE DE 1966. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 30 DE ABRIL DE 1977.

ECUADOR. NOTIFICACION.

EL SECRETARIO GENERAL DE LAS NACIONES UNIDAS, EN SU CALIDAD DE DEPOSITARIO, COMUNICA LO SIGUIENTE:

EL 29 DE OCTUBRE DE 1987, EL SECRETARIO GENERAL RECIBIO UNA NOTIFICACION DEL GOBIERNO DE ECUADOR, CON FECHA DE 28 DE OCTUBRE DE 1987, HECHA EN VIRTUD DEL ARTICULO 4 DEL PACTO ARRIBA MENCIONADO, EN LA QUE SE COMUNICABA AL SECRETARIO GENERAL QUE SE HABIA DECLARADO EN TODO EL TERRITORIO NACIONAL EL ESTADO DE ALARMA, QUE ENTRO EN VIGOR EL 28 DE OCTUBRE DE 1987 EN VIRTUD DEL DECRETO EJECUTIVO NUMERO 3376. EL 30 DE OCTUBRE DE 1987 EL SECRETARIO GENERAL RECIBIO UNA NUEVA COMUNICACION EN LA QUE SE LE INFORMABA DE QUE SE HABIA PUESTO FIN AL ESTADO DE ALARMA EL 29 DE OCTUBRE DE 1987 A LAS CERO HORAS.

EL 3 DE JUNIO DE 1988, EL SECRETARIO GENERAL RECIBIO DOS NOTIFICACIONES DEL GOBIERNO DE ECUADOR, CON FECHA DE 1 Y 2 DE JUNIO DE 1988, HECHAS EN VIRTUD DEL ARTICULO 4 DEL MENCIONADO PACTO Y RELATIVAS A LA DECLARACION DEL ESTADO DE ALARMA EN TODO EL TERRITORIO NACIONAL A PARTIR DE LAS NUEVE HORAS P.M. DEL 31 DE MAYO DE 1988, Y EL FIN DE DICHO ESTADO DE ALARMA EL 1 DE JUNIO DE 1988.

DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO 4 (3) DEL PACTO, EL GOBIERNO DE ECUADOR COMUNICO EL 9 DE AGOSTO DE 1989, QUE LOS ARTICULOS CONCRETOS DEL PACTO QUE QUEDARON DEROGADOS EN VIRTUD DE LAS DECLARACIONES DEL ESTADO DE ALARMA FUERON EL ARTICULO 9, APARTADOS 1 Y 2; EL ARTICULO 12, APARTADOS 1 Y 2; EL ARTICULO 19 (2), Y EL ARTICULO 21.

ARGELIA. 12 DE SEPTIEMBRE DE 1989. ADHESION CON LA SIGUIENTE DECLARACION:

1. EL GOBIERNO ARGELINO INTERPRETA EL ARTICULO 1, COMUN A AMBOS PACTOS, EN EL SENTIDO DE QUE NO PERJUDICARA, EN NINGUN CASO, EL DERECHO INALIENABLE DE TODOS LOS PUEBLOS A LA AUTODETERMINACION Y AL CONTROL DE SU RIQUEZA Y RECURSOS NATURALES.

CONSIDERA TAMBIEN QUE EL MANTENIMIENTO DEL ESTADO DE DEPENDENCIA DE DETERMINADOS TERRITORIOS, A QUE SE HACE REFERENCIA EN EL PARRAFO 3 DEL ARTICULO 1 DE AMBOS PACTOS Y EN EL ARTICULO 14 DEL PACTO DE DERECHOS ECONOMICOS, SOCIALES Y CULTURALES, ES CONTRARIO A LOS PROPOSITOS Y PRINCIPIOS DE LAS NACIONES UNIDAS, A LA CARTA DE LA ORGANIZACION Y A LA DECLARACION SOBRE LA CONCESION DE LA INDEPENDENCIA A LOS PAISES Y PUEBLOS COLONIALES (RESOLUCION 1514 (XV)).

2. EL GOBIERNO ARGELINO INTERPRETA LO DISPUESTO EN EL ARTICULO 8 DEL PACTO DE DERECHOS ECONOMICOS, SOCIALES Y CULTURALES Y EN EL ARTICULO 22 DEL PACTO DE DERECHOS CIVILES Y POLITICOS EN EL SENTIDO DE QUE LA LEY SERA EL MARCO DE LA ACTIVIDAD DEL ESTADO EN RELACION CON EL ESTABLECIMIENTO Y EJERCICIO DEL DERECHO DE ASOCIACION.

3. EL GOBIERNO ARGELINO CONSIDERA QUE LO DISPUESTO EN LOS PARRAFOS 3 Y 4 DEL ARTICULO 13 DEL PACTO DE DERECHOS ECONOMICOS, SOCIALES Y CULTURALES NO AFECTARA, EN NINGUN CASO, A SU DERECHO DE ORGANIZAR LIBREMENTE SU SISTEMA EDUCATIVO.

4. EL GOBIERNO ARGELINO INTERPRETA QUE LO DISPUESTO EN EL PARRAFO 4 DEL ARTICULO 23 DEL PACTO DE DERECHOS CIVILES Y POLITICOS, SOBRE LOS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES DE LOS CONYUGES EN CUANTO AL MATRIMONIO, DURANTE EL MATRIMONIO Y EN CASO DE DISOLUCION DEL MISMO, NO AFECTARA EN NINGUN CASO A LAS BASES ESENCIALES DEL ORDENAMIENTO JURIDICO ARGELINO.

ADEMAS, EL INSTRUMENTO DE RATIFICACION SE ACOMPAÑABA DE UNA DECLARACION POR LA QUE EL GOBIERNO DE ARGELIA RECONOCE LA COMPETENCIA DEL COMITE DE DERECHOS HUMANOS CON ARREGLO AL ARTICULO 41 DEL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS CIVILES Y POLITICOS. LA DECLARACION DICE LO SIGUIENTE:

EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA ARGELINA DEMOCRATICA Y POPULAR DECLARA, DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO 41 DEL PACTO, QUE RECONOCE LA COMPETENCIA DEL COMITE DE DERECHOS HUMANOS, AL QUE SE HACE REFERENCIA EN EL ARTICULO 28 DEL PACTO, PARA RECIBIR Y EXAMINAR LAS COMUNICACIONES EN QUE UN ESTADO PARTE ALEGUE QUE OTRO ESTADO PARTE NO CUMPLE LAS OBLIGACIONES QUE LE IMPONE DICHO PACTO.

SOMALIA. 24 DE ENERO DE 1990. ADHESION.

PACTO INTERNACIONAL SOBRE DERECHOS ECONOMICOS, SOCIALES Y CULTURALES. NUEVA YORK, 16 DE DICIEMBRE DE 1966.

<BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 30 DE ABRIL DE 1977.

ARGELIA. 12 DE SEPTIEMBRE DE 1989. RATIFICACION CON LA SIGUIENTE DECLARACION:

1. EL GOBIERNO ARGELINO INTERPRETA EL ARTICULO 1, COMUN A AMBOS PACTOS, EN EL SENTIDO DE QUE NO PERJUDICARA, EN NINGUN CASO, EL DERECHO INALIENABLE DE TODOS LOS PUEBLOS A LA AUTODETERMINACION Y AL CONTROL DE SU RIQUEZA Y RECURSOS NATURALES.

CONSIDERA TAMBIEN QUE EL MANTENIMIENTO DEL ESTADO DE DEPENDENCIA DE DETERMINADOS TERRITORIOS, A QUE SE HACE REFERENCIA EN EL PARRAFO 3 DEL ARTICULO 1 DE AMBOS PACTOS Y EN EL ARTICULO 14 DEL PACTO DE DERECHOS ECONOMICOS, SOCIALES Y CULTURALES, ES CONTRARIO A LOS PROPOSITOS Y PRINCIPIOS DE LAS NACIONES UNIDAS, A LA CARTA DE LA ORGANIZACION Y A LA DECLARACION SOBRE LA CONCESION DE LA INDEPENDENCIA A LOS PAISES Y PUEBLOS COLONIALES (RESOLUCION 1514 (VX)).

2. EL GOBIERNO ARGELINO INTERPRETA LO DISPUESTO EN EL ARTICULO 8 DEL PACTO DE DERECHOS ECONOMICOS, SOCIALES Y CULTURALES Y EN EL ARTICULO 22 DEL PACTO DE DERECHOS CIVILES Y POLITICOS EN EL SENTIDO DE QUE LA LEY SERA EL MARCO DE LA ACTIVIDAD DEL ESTADO EN RELACION CON EL ESTABLECIMIENTO Y EJERCICIO DEL DERECHO DE ASOSIACION.

3. EL GOBIERNO ARGELINO CONSIDERA QUE LO DISPUESTO EN LOS PARRAFOS 3 Y 4 DEL ARTICULO 13 DEL PACTO DE DERECHOS ECONOMICOS, SOCIALES Y CULTURALES NO AFECTARA, EN NINGUN CASO, A SU DERECHO DE ORGANIZAR LIBREMENTE SU SISTEMA EDUCATIVO.

4. EL GOBIERNO ARGELINO INTERPRETA QUE LO DISPUESTO EN EL PARRAFO 4 DEL ARTICULO 23 DEL PACTO DE DERECHOS CIVILES Y POLITICOS, SOBRE LOS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES DE LOS CONYUGES EN CUANTO AL MATRIMONIO, DURANTE EL MATRIMONIO Y EN CASO DE DISOLUCION DEL MISMO, NO AFECTARA EN NINGUN CASO A LAS BASES ESENCIALES DEL ORDENAMIENTO JURIDICO ARGELINO.

SOMALIA. 24 DE ENERO DE 1990.

ADHESION.

PROTOCOLO FACULTATIVO DEL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS CIVILES Y POLITICOS ADOPTADO EN NUEVA YORK POR LA ASAMBLEA GENERAL DE LAS NACIONES UNIDAS EL 16 DE DICIEMBRE DE 1966. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 2 DE ABRIL Y 4 DE MAYO DE 1985.

ARGELIA. 12 DE SEPTIEMBRE DE 1989.

ADHESION.

SOMALIA. 24 DE ENERO DE 1990. ADHESION.

CONVENIO SOBRE LA ELIMINACION DE TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACION CONTRA LA MUJER. NUEVA YORK, 18 DE DICIEMBRE DE 1979. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 21 DE MARZO DE 1984.

REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE. 27 DE NOVIEMBRE DE 1989. COMUNICACION RECHAZANDO LO ESTABLECIDO POR ARGENTINA EN RELACION CON LAS ISLAS FALKLAND, GEORGIA DEL SUR E ISLAS DEL SANDWICH DEL SUR.

HUNGRIA. 8 DE DICIEMBRE DE 1989. RETIRA LA RESERVA QUE HIZO EN RELACION CON EL ARTICULO 29 (1) EN EL MOMENTO DE LA RATIFICACION.

CHILE. 7 DE DICIEMBRE DE 1989. RATIFICACION.

CONVENCION CONTRA LA TORTURA Y OTROS TRATOS O PENAS CRUELES, INHUMANOS O DEGRADANTES. NUEVA YORK, 10 DE DICIEMBRE DE 1984.

<BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 9 DE NOVIEMBRE DE 1987.

OBJECIONES A LAS RESERVAS FORMULADAS POR CHILE:

LUXEMBURGO. 12 DE SEPTIEMBRE DE 1989.

EN EL MOMENTO DE LA RATIFICACION, EL 30 DE SEPTIEMBRE DE 1988, DE LA CONVENCION CONTRA LA TORTURA Y OTROS TRATOS O PENAS CRUELES, INHUMANOS O DEGRADANTES, CHILE FORMULO RESERVAS RESPECTO DEL ARTICULO 2, APARTADO 3, Y DEL ARTICULO 3 DE LA CONVENCION.

EL GRAN DUCADO DE LUXEMBURGO OBJETA A DICHAS RESERVAS QUE SON INCOMPATIBLES CON EL OBJETO Y EL FIN DE LA CONVENCION.

LA PRESENTE OBJECION NO CONSTITUYE OBSTACULO PARA LA ENTRADA EN VIGOR DE DICHA CONVENCION ENTRE EL GRAN DUCADO DE LUXEMBURGO Y CHILE.

CHECOSLOVAQUIA. 20 DE SEPTIEMBRE DE 1989.

<LA REPUBLICA SOCIALISTA DE CHECOSLOVAQUIA CONSIDERA QUE LAS RESERVAS DEL GOBIERNO DE CHILE RESPECTO DEL ARTICULO 2, APARTADO 3, Y DEL ARTICULO 3 DE LA CONVENCION CONTRA LA TORTURA Y OTROS TRATOS O PENAS CRUELES, INHUMANOS O DEGRADANTES, DE 10 DE DICIEMBRE DE 1984, SON INCOMPATIBLES CON EL OBJETO Y EL FIN DE LA CONVENCION.

TODOS LOS ESTADOS, SIN EXCEPCION, ESTAN OBLIGADOS A PREVENIR ACTOS DE TORTURA EN CUALQUIER TERRITORIO BAJO SU JURISDICCION. ES LA OBLIGACION DE CADA ESTADO GARANTIZAR QUE TODOS LOS ACTOS DE TORTURA ESTEN TIPIFICADOS COMO DELITO EN EL DERECHO PENAL DEL ESTADO CORRESPONDIENTE. ESTA OBLIGACION QUEDA CONFIRMADA, ENTRE OTRAS COSAS, EN EL ARTICULO 2, APARTADO 3, DE LA CONVENCION.

LA OBSERVANCIA DE LAS DISPOSICIONES DEL ARTICULO 3 DE DICHA CONVENCION VIENE IMPUESTA POR LA NECESIDAD DE GARANTIZAR UNA PROTECCION MAS EFECTIVA DE LAS PERSONAS QUE PUEDAN VERSE EN PELIGRO DE SER SOMETIDAS A TORTURAS, SIENDO ESTE EVIDENTEMENTE UNO DE LOS FINES PRIMORDIALES DE LA CONVENCION.

POR CONSIGUIENTE, LA REPUBLICA SOCIALISTA DE CHECOSLOVAQUIA NO RECONOCE LA VALIDEZ DE DICHAS RESERVAS.>

SUECIA. 25 DE SEPTIEMBRE DE 1989.

<EL GOBIERNO DE SUECIA HA EXAMINADO LAS RESERVAS FORMULADAS POR CHILE RESPECTO DEL ARTICULO 2, APARTADO 3, Y DEL ARTICULO 3 DE LA CONVENCION Y HA LLEGADO A LA CONCLUSION DE QUE DICHAS RESERVAS SON INCOMPATIBLES CON EL OBJETO Y EL FIN DE LA CONVENCION Y QUE, POR CONSIGUIENTE, NO SON ADMISIBLES EN VIRTUD DEL ARTICULO 19 (C) DE LA CONVENCION DE VIENA SOBRE EL DERECHO DE LOS TRATADOS. POR ESTA RAZON, EL GOBIERNO DE SUECIA OBJETA A DICHAS RESERVAS. LA PRESENTE OBJECION NO OBSTARA PARA QUE LA CONVENCION ENTRE EN VIGOR ENTRE SUECIA Y CHILE Y LAS MENCIONADAS RESERVAS NO PODRAN ALTERAR O MODIFICAR, EN NINGUN CASO, LAS OBLIGACIONES DERIVADAS DE LA CONVENCION.>

NORUEGA. 28 DE SEPTIEMBRE DE 1989.

<EL GOBIERNO DE NORUEGA OBJETA POR LA PRESENTE A LAS RESERVAS AL ARTICULO 2, APARTADO 3, Y AL ARTICULO 3 DE LA CONVENCION CONTRA LA TORTURA Y OTROS TRATOS O PENAS CRUELES, INHUMANOS O DEGRADANTES, FORMULADAS POR EL GOBIERNO DE CHILE EN EL MOMENTO DE LA RATIFICACION DE LA CONVENCION, EL 30 DE SEPTIEMBRE DE 1988. EL GOBIERNO DE NORUEGA CONSIDERA QUE DICHAS RESERVAS SON INCOMPATIBLES CON EL OBJETO Y EL FIN DE LA CONVENCION Y QUE, POR CONSIGUIENTE, NO SON VALIDAS.

LA PRESENTE OBJECION NO CONSTITUYE OBSTACULO PARA LA ENTRADA EN VIGOR DE DICHA CONVENCION ENTRE NORUEGA Y CHILE.>

PORTUGAL. 6 DE OCTUBRE DE 1989.

<EL GOBIERNO DE PORTUGAL FORMULA POR LA PRESENTE SU OBJECION FORMAL A LAS RESERVAS AL ARTICULO 2, APARTADO 3, Y AL ARTICULO 3 DE LA CONVENCION CONTRA LA TORTURA Y OTROS TRATOS O PENAS CRUELES, INHUMANOS O DEGRADANTES, FORMULADAS POR EL GOBIERNO DE CHILE EN EL MOMENTO DE LA RATIFICACION DE DICHA CONVENCION.

EL GOBIERNO DE PORTUGAL CONSIDERA QUE DICHAS RESERVAS SON INCOMPATIBLES CON EL OBJETO Y EL FIN DE LA CONVENCION Y QUE, POR CONSIGUIENTE, NO SON VALIDAS.

LA PRESENTE OBJECION NO CONSTITUYE OBSTACULO PARA LA ENTRADA EN VIGOR DE DICHA CONVENCION ENTRE PORTUGAL Y CHILE.>

GRECIA.

13 DE OCTUBRE DE 1989.

GRECIA NO ACEPTA LAS RESERVAS FORMULADAS POR CHILE RESPECTO DEL ARTICULO 2, APARTADO 3, Y DEL ARTICULO 3, DADO QUE SON INCOMPATIBLES CON EL OBJETO Y EL FIN DE LA CONVENCION.

LA OBJECION ARRIBA MENCIONADA NO ES OBSTACULO PARA LA ENTRADA EN VIGOR DE LA CONVENCION ENTRE GRECIA Y CHILE.

FINLANDIA. 20 DE OCTUBRE DE 1989.

<EL GOBIERNO DE FINLANDIA FORMULA POR LA PRESENTE SU OBJECION FORMAL A LAS RESERVAS AL ARTICULO 2, APARTADO 3, Y AL ARTICULO 3 DE LA CONVENCION CONTRA LA TORTURA Y OTROS TRATOS O PENAS CRUELES, INHUMANOS O DEGRADANTES, FORMULADAS POR EL GOBIERNO DE CHILE EN EL MOMENTO DE LA RATIFICACION DE LA CONVENCION EL 30 DE SEPTIEMBRE DE 1988.

EL GOBIERNO DE FINLANDIA CONSIDERA QUE LAS MENCIONADAS RESERVAS SON INCOMPATIBLES CON EL OBJETO Y EL FIN DE LA CONVENCION Y, POR CONSIGUIENTE, NO SON VALIDAS.

LA PRESENTE OBJECION NO CONSTITUYE OBSTACULO ALGUNO A LA ENTRADA EN VIGOR DE LA CONVENCION MENCIONADA ENTRE FINLANDIA Y CHILE.>

<EL GOBIERNO DE FINLANDIA HA EXAMINADO EL CONTENIDO DE LA DECLARACION HECHA POR LA REPUBLICA DEMOCRATICA ALEMANA EN EL MOMENTO DE LA RATIFICACION DE LA CONVENCION CONTRA LA TORTURA Y OTROS TRATOS O PENAS CRUELES, INHUMANOS O DEGRADANTES, MEDIANTE LA CUAL LA REPUBLICA DEMOCRATICA DE ALEMANIA DECLARA QUE, EN VIRTUD DEL ARTICULO 17, APARTADO 7 Y DEL ARTICULO 18, APARTADO 5, DE LA CONVENCION, PARTICIPARA UNICAMENTE EN AQUELLOS GASTOS QUE SE DERIVEN DE LAS ACTIVIDADES QUE SEAN COMPETENCIA DEL COMITE Y QUE SEAN RECONOCIDAS POR LA REPUBLICA DEMOCRATICA DE ALEMANIA.

EL GOBIERNO DE FINLANDIA NO PUEDE ACEPTAR LA DECLARACION FORMULADA POR LA REPUBLICA DEMOCRATICA ALEMANA. EL GOBIERNO DE FINLANDIA CONSIDERA QUE CUALQUIER DECLARACION DE ESE TIPO NO TIENE EFECTO LEGAL Y, EN NINGUN CASO, PODRA REBAJAR LA OBLIGACION DE UN GOBIERNO DE CONTRIBUIR PARA SUFRAGAR LOS COSTOS DEL COMITE DE CONFORMIDAD CON LAS DISPOSICIONES DE LA CONVENCION.>

CANADA. 23 DE OCTUBRE DE 1989.

<EL GOBIERNO DE CANADA FORMULA, POR LA PRESENTE, SU OBJECION FORMAL A LAS RESERVAS DE CHILE RESPECTO DEL ARTICULO 2, APARTADO 3, Y DEL ARTICULO 3 DE LA CONVENCION CONTRA LA TORTURA Y OTROS TRATOS O PENAS CRUELES, INHUMANOS O DEGRADANTES. LAS RESERVAS DE CHILE SON INCOMPATIBLES CON EL OBJETO Y EL FIN DE LA CONVENCION CONTRA LA TORTURA Y, POR TANTO, INADMISIBLES, EN VIRTUD EL ARTICULO 19 (C) DE LA CONVENCION DE VIENA SOBRE EL DERECHO DE LOS TRATADOS.>

FRANCIA. 20 DE SEPTIEMBRE DE 1989. OBJECION A LAS RESERVAS HECHAS POR CHILE.

TURQUIA. 3 DE NOVIEMBRE DE 1989. OBJECION A LAS RESERVAS HECHAS POR CHILE.

AUSTRALIA.

7 DE NOVIEMBRE DE 1989. OBJECION A LAS RESERVAS HECHAS POR CHILE.

PAISES BAJOS. 7 DE NOVIEMBRE DE 1989. OBJECION A LAS RESERVAS HECHAS POR CHILE.

SUIZA. 8 DE NOVIEMBRE DE 1989. OBJECION A LAS RESERVAS HECHAS POR CHILE.

REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE. 8 DE NOVIEMBRE DE 1989.

OBJECION A LAS RESERVAS HECHAS POR CHILE.

AUSTRIA. 9 DE NOVIEMBRE DE 1989.

OBJECION A LAS RESERVAS HECHAS POR CHILE.

CANADA. 13 DE NOVIEMBRE DE 1989.

DECLARACION RECONOCIENDO LA COMPETENCIA DEL COMITE CONTRA LA TORTURA, DE CONFORMIDAD CON LOS ARTICULOS 21 Y 22 DEL CONVENIO.

CONVENIO EUROPEO PARA LA PREVENCION DE LA TORTURA Y DE LAS PENAS O TRATOS INHUMANOS O DEGRADANTES. ESTRASBURGO, 26 DE NOVIEMBRE DE 1987. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 5 DE JULIO DE 1989.

IRLANDA. 15 DE ENERO DE 1990. AUTORIDAD COMPETENTE, ARTICULO 15.

DEPARTMENT OF JUSTICE.

72-76 ST. STEPHEN'S GREEN.

DUBLIN 2.

IRELAND.

TEL.: (01) 787 911.

TELEX: 93910.

TELEFAX: 767 797.

MR. TIM DALTON.

ASSISTANT SECRETARY.

HEAD OF PRISONS.

PAISES BAJOS. 15 DE ENERO DE 1990. AUTORIDAD COMPETENTE, ARTICULO 15.

MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES.

DEPARTEMENT DU CONSEIL DE L'EUROPE ET DE LA COOPERATION SCIENTIFIQUE.

SECTION DU CONSEIL DE L'EUROPE.

BEZUIDENHOUTSEWEG 67.

NL-2594 AC LA HAYE.

SUIZA. 16 DE ENERO DE 1990. AUTORIDAD COMPETENTE, ARTICULO 15, Y AGENTES DE ENLACE.

OFFICE FEDERAL DE LA JUSTICE.

DIVISION DES AFFAIRES INTERNATIONALES.

CH-3003 BERNE.

TEL.: 031/61 41 39.

TELEFAX:

031/61 78 64.

AGENTES DE ENLACE:

M. BERNARD MUNGER.

OFFICE FEDERAL DE LA JUSTICE.

CHEF ADJOINT DE LA DIVISION DES AFFAIRES INTERNATIONALES.

TEL.: 031/61 41 50.

TELEFAX: 031/61 78 64.

MR. ANDREA BAECHTOLD.

OFFICE FEDERAL DE LA JUSTICE.

CHEF DE SERVICE.

DIVISION PRINCIPALE DROIT PENAL ET SERVICE DES RECOURS.

TEL.: 031/61 41 09.

TELEFAX: 031/61 78 73.

SAN MARINO. 31 DE ENERO DE 1990. RATIFICACION. A.C. DIPLOMATICOS Y CONSULARES

CONVENIO SOBRE PRIVILEGIOS E INMUNIDADES DE LAS NACIONES UNIDAS. LONDRES, 13 DE FEBRERO DE 1946. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 17 DE OCTUBRE DE 1974.

BULGARIA. 7 DE AGOSTO DE 1989. RETIRA LA RESERVA QUE HIZO EN EL MOMENTO DE LA ADHESION RELATIVA A LA SECCION 30 DEL CONVENIO.

HUNGRIA. 8 DE DICIEMBRE DE 1989. RETIRA LA RESERVA QUE HIZO EN EL MOMENTO DE LA ADHESION RELATIVA A LA SECCION 30 DEL CONVENIO.

REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE. 30 DE ENERO DE 1990. OBJECION RELATIVA A LA RESERVA HECHA POR VIETNAM EN EL MOMENTO DE SU ADHESION.

CONVENCION SOBRE PRIVILEGIOS E INMUNIDADES DE LOS ORGANISMOS ESPECIALIZADOS. NUEVA YORK, 21 DE NOVIEMBRE DE 1947. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 25 DE NOVIEMBRE DE 1974.

HUNGRIA. 8 DE DICIEMBRE DE 1989. RETIRA LA RESERVA QUE HIZO EN EL MOMENTO DE LA ADHESION RELATIVA A LAS SECCIONES 24 A 32.

SEGUNDO PROTOCOLO ADICIONAL AL ACUERDO GENERAL SOBRE PRIVILEGIOS E INMUNIDADES DEL CONSEJO DE EUROPA. PARIS, 15 DE DICIEMBRE DE 1956. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 1 DE AGOSTO DE 1989.

FINLANDIA. 11 DE DICIEMBRE DE 1989. RATIFICACION.

ACUERDO EUROPEO SOBRE EL REGIMEN DE CIRCULACION DE PERSONAS ENTRE LOS PAISES MIEMBROS DEL CONSEJO DE EUROPA. PARIS, 13 DE DICIEMBRE DE 1957.

<BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 1 DE JULIO DE 1982.

AUSTRIA. 17 DE ENERO DE 1990. DECLARACION AFIRMANDO QUE POR RAZONES DE ORDEN PUBLICO SE VE EN LA OBLIGACION DE SUSPENDER ESTE ACUERDO CON RESPECTO A TURQUIA POR UN PLAZO DE TRES MESES A PARTIR DEL 17 DE ENERO DE 1990.

CONVENIO DE VIENA SOBRE RELACIONES DIPLOMATICAS. VIENA, 18 DE ABRIL DE 1961. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 24 DE ENERO DE 1968.

SUDAFRICA. 21 DE AGOSTO DE 1989.

RATIFICACION.

CUARTO PROTOCOLO ADICIONAL AL ACUERDO GENERAL SOBRE PRIVILEGIOS DE INMUNIDADES DEL CONSEJO DE EUROPA. PARIS, 16 DE DICIEMBRE DE 1961.

<BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 1 DE AGOSTO DE 1989.

FINLANDIA. 11 DE DICIEMBRE DE 1989. RATIFICACION.

CONVENIO DE VIENA SOBRE RELACIONES CONSULARES.

VIENA, 24 DE ABRIL DE 1963. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 6 DE MARZO DE 1970.

SUDAFRICA. 21 DE AGOSTO DE 1989. ADHESION.

ISRAEL. 29 DE NOVIEMBRE DE 1989. OBJECION A LA RESERVA HECHA POR ARABIA SAUDITA.

CONVENCION SOBRE LA PREVENCION Y EL CASTIGO DE DELITOS CONTRA PERSONAS INTERNACIONALMENTE PROTEGIDAS, INCLUSIVE LOS AGENTES DIPLOMATICOS. NUEVA YORK, 14 DE DICIEMBRE DE 1973. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 7 DE FEBRERO DE 1986.

HUNGRIA. 8 DE DICIEMBRE DE 1989. RETIRA LA RESERVA QUE HIZO EN EL MOMENTO DE LA RATIFICACION RELATIVA AL ARTICULO 13 (1) DE LA CONVENCION.

REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE. 16 DE NOVIEMBRE DE 1989.

EXTENSION A ANGUILLA DESDE EL 26 DE MARZO DE 1987.

B.

MILITARES

B.A. DEFENSA

B.B. GUERRA

B.C. ARMAS Y DESARME

B.D. DERECHO HUMANITARIO

PROTOCOLOS I Y II ADICIONALES A LOS CONVENIOS DE GINEBRA DE 12 DE AGOSTO DE 1949, RELATIVOS A LA PROTECCION DE LAS VICTIMAS DE LOS CONFLICTOS ARMADOS INTERNACIONALES Y SIN CARACTER INTERNACIONAL. GINEBRA 8 DE JUNIO DE 1977. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 26 DE JULIO DE 1989, 7 Y 9 DE OCTUBRE DE 1989.

LUXEMBURGO. 29 DE AGOSTO DE 1989. RATIFICACION.

COSTA DE MARFIL. 20 DE SEPTIEMBRE DE 1989. RATIFICACION.

PERU.

14 DE JULIO DE 1989. RATIFICACION.

BULGARIA. 26 DE SEPTIEMBRE DE 1989.

RATIFICACION.

C. CULTURALES Y CIENTIFICOS

C.A. CULTURALES

ESTATUTO DEL CENTRO INTERNACIONAL DE ESTUDIO DE LOS PROBLEMAS TECNICOS DE LA CONSERVACION Y RESTAURACION DE LOS BIENES CULTURALES. PARIS, 27 DE ABRIL DE 1957. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 4 DE JULIO DE 1958.

VENEZUELA. 29 DE NOVIEMBRE DE 1989. ADHESION.

MALI. 9 DE OCTUBRE DE 1989. ADHESION.

CONVENCION SOBRE LAS MEDIDAS QUE DEBEN ADOPTARSE PARA PROHIBIR E IMPEDIR LA IMPORTACION, LA EXPORTACION Y LA TRANSFERENCIA DE PROPIEDADES ILICITAS DE BIENES CULTURALES. PARIS, 17 DE NOVIEMBRE DE 1970. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 5 DE FEBRERO DE 1986.

CHINA. 28 DE NOVIEMBRE DE 1989.

ACEPTACION.

AUSTRALIA. 30 DE NOVIEMBRE DE 1989. RATIFICACION CON LA SIGUIENTE RESERVA:

<EL GOBIERNO DE AUSTRALIA DECLARA QUE AUSTRALIA NO ESTA ACTUALMENTE EN CONDICIONES DE OBLIGAR A LOS ANTICUARIOS, SOMETIDOS A SANCIONES PENALES O ADMINISTRATIVAS, A LLEVAR UN REGISTRO EN EL QUE SE ANOTEN LA PROCEDENCIA DE CADA OBJETO CULTURAL, EL NOMBRE Y DIRECCION DEL PROVEEDOR Y LA DESCRIPCION Y PRECIO DE CADA OBJETIVO VENDIDO, NI DE INFORMAR AL COMPRADOR DEL OBJETO ACERCA DE LA PROHIBICION DE EXPORTACION QUE PUEDE PESAR SOBRE EL MISMO. POR CONSIGUIENTE, AUSTRALIA RATIFICA LA CONVENCION CON UNA RESERVA RESPECTO DEL ARTICULO 10, EN LA MEDIDA EN QUE NO PUEDE CUMPLIR CON LAS OBLIGACIONES IMPUESTAS POR DICHO ARTICULO.>

CONVENCION SOBRE LA PROTECCION DEL PATRIMONIO MUNDIAL, CULTURAL Y NATURAL. PARIS, 16 DE NOVIEMBRE DE 1972. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 1 DE JULIO DE 1982.

REPUBLICA POPULAR SOCIALISTA DE ALBANIA. 10 DE JULIO DE 1989. RATIFICACION.

CONVENIO DE CONVALIDACION DE ESTUDIOS Y TITULOS O DIPLOMA RELATIVOS A LA EDUCACION SUPERIOR EN LOS ESTADOS DE LA REGION EUROPEA. PARIS, 21 DE DICIEMBRE DE 1979. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 19 DE OCTUBRE Y 4 DE DICIEMBRE DE 1982.

AUSTRIA. 25 DE MARZO DE 1986. DECLARACION QUE HIZO AUSTRIA EN EL MOMENTO DE LA RATIFICACION:

<LA REPUBLICA DE AUSTRIA

CONVALIDARA LOS CERTIFICADOS, ESTUDIOS, DIPLOMAS Y TITULOS A QUE SE REFIERE ESTE CONVENIO, A RESERVA DE QUE EL NIVEL Y EL CONTENIDO DE LA ENSEÑANZA Y LOS EXAMENES EXTRANJEROS CORRESPONDAN AL NIVEL DE ENSEÑANZA Y A LOS EXAMENES AUSTRIACOS COMPARABLES.

EN LA APLICACION DE ESTE CONVENIO, LA REPUBLICA DE AUSTRIA SOLO RECONOCERA LOS CENTROS DE ENSEÑANZA UNIVERSITARIA Y DE EDUCACION QUE CORRESPONDAN A LAS INSTRUCCIONES AUSTRIACAS EQUIVALENTES.>

C.B. CIENTIFICOS

C.C. PROPIEDAD INDUSTRIAL E INTELECTUAL

CONVENIO DE BERNA PARA LA PROTECCION DE LAS OBRAS LITERARIAS Y ARTISTICAS. 9 DE SEPTIEMBRE DE 1886, REVISADA EN PARIS, EL 24 DE JULIO DE 1971. <GACETA DE MADRID> 18 DE MARZO DE 1888 Y <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 4 DE ABRIL Y 30 DE OCTUBRE DE 1974.

HUNGRIA. 18 DE DICIEMBRE DE 1989. RETIRA LA RESERVA QUE HIZO EN 1972 EN RELACION CON EL ARTICULO 33 (1) DEL CONVENIO.

HONDURAS. 24 DE OCTUBRE DE 1989. ADHESION. PARA DETERMINAR SU CONTRIBUCION AL PRESUPUESTO DE LA UNION DE BERNA, HONDURAS HA SIDO CLASIFICADA EN LA CATEGORIA VII.

REPUBLICA ARABE DE EGIPTO. 12 DE MARZO DE 1990.

NOTIFICACION REFIRIENDOSE AL DEPOSITO QUE CON FECHA 2 DE MARZO DE 1977 HIZO DE SU INSTRUMENTO DE ADHESION A LA CONVENCION DE BERNA Y DECLARA QUE INVOCARA EL BENEFICIO DE LA FACULTAD PREVISTA POR EL ARTICULO II Y DE LA PREVISTA EN EL ARTICULO III DEL ANEJO DE DICHA CONVENCION.

CONVENIO ESTABLECIENDO LA ORGANIZACION MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL. ESTOCOLMO 14 DE JULIO DE 1967. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 30 DE ENERO DE 1974.

REPUBLICA DEMOCRATICA POPULAR DE YEMEN. 27 DE SEPTIEMBRE DE 1989. ADHESION PARA DETERMINAR SU CONTRIBUCION AL PRESUPUESTO DE LA CONFERENCIA SERA CLASIFICADA EN LA CATEGORIA C.

CONVENIO UNIVERSAL SOBRE DERECHO DE AUTOR, REVISADO EN PARIS, EL 24 DE JULIO DE 1971 (Y PROTOCOLOS ANEJOS 1 Y 2) PARIS, 24 DE JULIO DE 1971. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 15 DE ENERO DE 1975.

RWANDA. 10 DE AGOSTO DE 1989. ADHESION AL CONVENIO Y A LOS PROTOCOLOS 1 Y 2 ANEXOS AL MISMO.

TRATADO DE BUDAPEST SOBRE EL RECONOCIMIENTO INTERNACIONAL DE DEPOSITO DE MICROORGANISMOS A LOS FINES DE PROCEDIMIENTO EN MATERIA DE PATENTES. BUDAPEST, 28 DE ABRIL DE 1977. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 13 DE ABRIL Y 3 DE JUNIO DE 1981.

REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE. 12 DE ENERO DE 1990. COMUNICACION RELATIVA A LA ADQUISICION DEL STATUS DE AUTORIDAD DE DEPOSITO INTERNACIONAL POR PARTE DE LA <NATIONAL COLLECTION OF FOOD BACTERIA (NCFB).

ARREGLO DE NIZA SOBRE LA CLASIFICACION INTERNACIONAL DE PRODUCTOS Y SERVICIOS CON FINES DEL REGISTRO DE MARCAS, REVISADO EN ESTOCOLMO EL 14 DE JULIO DE 1967 Y EN GINEBRA EL 13 DE MAYO DE 1977. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 16 DE MARZO DE 1979.

JAPON. 17 DE NOVIEMBRE DE 1989. ADHESION.

C.D. VARIOS

CONVENIO CONSTITUTIVO DE LA ORGANIZACION INTERNACIONAL DE METROLOGIA LEGAL.

PARIS, 12 DE OCTUBRE DE 1955. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 17 DE JUNIO DE 1958.

ARABIA SAUDITA. 19 DE OCTUBRE DE 1989. ADHESION.

D. SOCIALES

D.A. SALUD

CONVENIO UNICO SOBRE ESTUPEFACIENTES. NUEVA YORK, 30 DE MARZO DE 1961. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 22 DE ABRIL DE 1966, 26 DE ABRIL Y 8 DE NOVIEMBRE DE 1967, Y 27 DE FEBRERO DE 1975.

MAURITANIA. 24 DE OCTUBRE DE 1989. ESTADO PARTE.

HUNGRIA. 8 DE DICIEMBRE DE 1989. RETIRA LA RESERVA QUE HIZO EN EL MOMENTO DE LA RATIFICACION RELATIVA AL ARTICULO 48 (2) DEL CONVENIO.

CONVENCION SOBRE SUSTANCIAS SICOTROPICAS.

VIENA, 21 DE FEBRERO DE 1971. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 10 DE SEPTIEMBRE DE 1976.

JAMAICA. 6 DE OCTUBRE DE 1989. ADHESION.

MAURITANIA.

24 DE OCTUBRE DE 1989. ADHESION.

HUNGRIA. 8 DE DICIEMBRE DE 1989. RETIRA LA RESERVA QUE HIZO EN EL MOMENTO DE LA RATIFICACION RELATIVA AL ARTICULO 31 (2) DE LA CONVENCION.

PROTOCOLO ENMENDANDO EL CONVENIO UNICO SOBRE ESTUPEFACIENTES 1961. GINEBRA, 25 DE MARZO DE 1972. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 15 DE FEBRERO DE 1977.

JAMAICA. 6 DE OCTUBRE DE 1989. ADHESION.

CUBA. 14 DE DICIEMBRE DE 1989. ADHESION.

CONVENCION UNICA DE 1961 SOBRE ESTUPEFACIENTES, ENMENDADA POR EL PROTOCOLO DE MODIFICACION DE LA CONVENCION UNICA DE 1961, SOBRE ESTUPEFACIENTES. NUEVA YORK, 8 DE AGOSTO DE 1975. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 4 DE NOVIEMBRE DE 1981.

JAMAICA: 6 DE OCTUBRE DE 1989. PARTICIPACION.

MAURITANIA: 24 DE OCTUBRE DE 1989. ADHESION.

CUBA: 14 DE DICIEMBRE DE 1989. PARTICIPACION.

D.B.

TRAFICO DE PERSONAS

CONVENIO PARA LA REPRESION DE LA TRATA DE PERSONAS Y DE LA EXPLOTACION DE LA PROSTITUCION Y PROTOCOLO FINAL. LAKE SUCCESS (NUEVA YORK) 21 DE MARZO DE 1950. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 25 DE SEPTIEMBRE DE 1962.

HUNGRIA. 8 DE DICIEMBRE DE 1989. REITERA LA RESERVA QUE HIZO EN EL MOMENTO DE LA ADHESION RELATIVA AL ARTICULO 22 DEL CONVENIO.

CONVENCION INTERNACIONAL CONTRA LA TOMA DE REHENES. NUEVA YORK, 17 DE DICIEMBRE DE 1979. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 7 DE JULIO DE 1984.

TURQUIA. 15 DE AGOSTO DE 1989. ADHESION CON LA SIGUIENTE RESERVA: <AL ACCEDER A LA CONVENCION EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE TURQUIA DECLARA QUE NO SE ENCUENTRA OBLIGADO POR LAS DISPOSICIONES DEL ARTICULO 16 (1) DEL CONVENIO>.

COSTA DE MARFIL. 22 DE AGOSTO DE 1989. ADHESION.

HUNGRIA. 8 DE DICIEMBRE DE 1989. RETIRA LA RESERVA QUE HIZO EN EL MOMENTO DE LA ADHESION RELATIVA AL ARTICULO 16 (1) DEL CONVENIO.

D.C. TURISMO

ESTATUTOS DE LA ORGANIZACION MUNDIAL DEL TURISMO (OMT). MEJICO, 27 DE SEPTIEMBRE DE 1970. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 3 DE DICIEMBRE DE 1974 Y 14 DE ABRIL DE 1981.

MONGOLIA. 27 DE MARZO DE 1990. APROBACION. NUEVO MIEMBRO EFECTIVO. FECHA DE ENTRADA EN VIGOR DE 27 DE MARZO DE 1990.

D.D. MEDIO AMBIENTE

CONVENIO DE VIENA PARA LA PROTECCION DE LA CAPA DE OZONO. VIENA, 22 DE MARZO DE 1985. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 16 DE NOVIEMBRE DE 1988.

SRI LANKA. 15 DE DICIEMBRE DE 1989. ADHESION.

REPUBLICA ARABE SIRIA.

12 DE DICIEMBRE DE 1989. ADHESION.

GHANA. 24 DE JULIO DE 1989. ADHESION.

TRINIDAD Y TOBAGO. 28 DE AGOSTO DE 1989. ADHESION.

ISLANDIA. 29 DE AGOSTO DE 1989. ADHESION.

MALASIA. 29 DE AGOSTO DE 1989. ADHESION.

CAMERUN.

30 DE AGOSTO DE 1989. ADHESION.

CHINA. 11 DE SEPTIEMBRE DE 1989. ADHESION.

FIJI. 23 DE OCTUBRE DE 1989. ADHESION.

PROTOCOLO DE MONTREAL RELATIVO A LAS SUSTANCIAS QUE AGOTAN LA CAPA DE OZONO. MONTREAL, 16 DE SEPTIEMBRE DE 1987. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 17 DE MARZO DE 1989.

REPUBLICA ARABE SIRIA. 12 DE DICIEMBRE DE 1989. ADHESION.

SRI LANKA.

15 DE DICIEMBRE DE 1989. ADHESION.

GHANA. 24 DE JULIO DE 1989.

RECTIFICACION FECHA RATIFICACION.

GRECIA. 29 DE DICIEMBRE DE 1988. RECTIFICACION FECHA RATIFICACION.

TRINIDAD Y TOBAGO. 28 DE AGOSTO DE 1989. ADHESION.

ISLANDIA. 29 DE AGOSTO DE 1989. ADHESION.

MALASIA. 29 DE AGOSTO DE 1989.

ADHESION.

CAMERUN. 30 DE AGOSTO DE 1989. ADHESION.

FIJI. 23 DE OCTUBRE DE 1989. ADHESION.

GUATEMALA. 7 DE NOVIEMBRE DE 1989. ADHESION.

D.E.

SOCIALES

ACUERDO EUROPEO DE SEGURIDAD SOCIAL Y ACUERDO COMPLEMENTARIO PARA LA APLICACION DEL MISMO. PARIS, 14 DE DICIEMBRE DE 1972. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 12 DE NOVIEMBRE DE 1986 Y 10 DE ABRIL DE 1989.

ITALIA.

11 DE ENERO DE 1990. RATIFICACION.

E. JURIDICOS

E.A.

ARREGLO DE CONTROVERSIA

E.B. DERECHO INTERNACIONAL PUBLICO

CONVENIO DE VIENA SOBRE EL DERECHO DE LOS TRATADOS. VIENA, 23 DE MAYO DE 1969. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 13 DE JUNIO DE 1980.

REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE. 11 DE OCTUBRE DE 1989. OBJECION A LA RESERVA HECHA POR ARGELIA.

HUNGRIA. 8 DE DICIEMBRE DE 1989. RETIRA LA RESERVA HECHA EN EL MOMENTO DE LA ADHESION RELATIVA AL ARTICULO 66 DE LA CONVENCION.

E.C.

DERECHO CIVIL E INTERNACIONAL PRIVADO

CONVENIO RELATIVO A LA NOTIFICACION O TRASLADO EN EL EXTRANJERO DE DOCUMENTOS JUDICIALES Y EXTRAJUDICIALES EN MATERIA CIVIL O COMERCIAL. LA HAYA, 15 DE NOVIEMBRE DE 1965. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 25 DE AGOSTO DE 1987.

GRECIA. 23 DE NOVIEMBRE DE 1989. DECLARACION.

<LOS JUECES DE LA REPUBLICA HELENICA ESTAN FACULTADOS PARA DECIDIR SI SE REUNEN TODAS LAS CONDICIONES PREVISTAS EN LAS LETRAS A), B) Y C) DEL APARTADO 2 DEL ARTICULO 15 DE DICHO CONVENIO, AUNQUE NO SE HAYA RECIBIDO NINGUN CERTIFICADO ACREDITATIVO DE LA NOTIFICACION O EL TRASLADO.>

EL GOBIERNO DEL REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE HA HECHO SABER AL MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES DEL REINO DE LOS PAISES BAJOS, DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO 21 DEL CONVENIO ARRIBA MENCIONADO Y MEDIANTE UNA NOTA FECHADA EL 5 DE ENERO DE 1990, QUE LA AUTORIDAD DESIGNADA PARA LAS ISLAS CAIMAN NO ES YA <HER MAJESTY'S PRINCIPAL SECRETARY OF STATE FOR FOREIGN AND COMMONWEALTH AFFAIRS> SINO <THE CLERK OF THE COURTS, GRAND CAYMAN, CAYMAN ISLANDS>.

PAKISTAN. 1 DE FEBRERO DE 1990.

DECLARACIONES.

EL GOBIERNO DE PAKISTAN HA DESIGNADO AL FISCAL GENERAL DEL MINISTERIO DE DERECHO Y JUSTICIA DEL GOBIERNO DE PAKISTAN EN ISLAMABAD COMO LA AUTORIDAD CENTRAL PARA RECIBIR SOLICITUDES DE NOTIFICACION PROCEDENTES DE OTROS ESTADOS CONTRATANTES Y A LOS SECRETARIOS DEL TRIBUNAL SUPERIOR DE LAHORE, LAHORE, DEL TRIBUNAL SUPERIOR DE PESHAWAR, PESHAWAR, DEL TRIBUNAL SUPERIOR DE BALUCHISTAN, QUETTA, Y DEL TRIBUNAL SUPERIOR DE SIND, KARACHI, <COMO LAS OTRAS AUTORIDADES> ADEMAS DE LA AUTORIDAD CENTRAL, DENTRO DE SUS RESPECTIVAS JURISDICCIONES TERRITORIALES.

EL CERTIFICADO EXIGIDO POR EL ARTICULO 6 DEL CONVENIO SERA EXTENDIDO O REFRENDADO POR LOS SECRETARIOS DE LOS TRIBUNALES SUPERIORES SI NO HUBIERE SIDO EXTENDIDO POR UNA AUTORIDAD JUDICIAL.

A LOS EFECTOS DEL ARTICULO 8 DEL CONVENIO, SE DECLARA POR LA PRESENTE QUE EL GOBIERNO DE PAKISTAN SE OPONE A QUE LA NOTIFICACION DE DOCUMENTOS JUDICIALES SE HAGA DIRECTAMENTE, POR MEDIACION DE LOS AGENTES DIPLOMATICOS O CONSULARES DE LOS ESTADOS REQUIRENTES, A PERSONAS QUE NO SEAN NACIONALES DE LOS ESTADOS REQUIRENTES Y RESIDENTES EN PAKISTAN. SIN EMBARGO, NO TIENE NINGUN REPARO A QUE DICHA NOTIFICACION SE REALICE POR CONDUCTO POSTAL DIRECTAMENTE A LOS INTERESADOS (LETRA A) DEL ARTICULO 10) O DIRECTAMENTE A TRAVES DE LOS FUNCIONARIOS JUDICIALES DE PAKISTAN, DE CONFORMIDAD CON LA LETRA B) DEL ARTICULO 10 DEL CONVENIO SI DICHA NOTIFICACION ES RECONOCIDA POR LA LEY DEL ESTADO REQUIRENTE.

A TENOR DEL SEGUNDO PARRAFO DEL ARTICULO 15 DEL CONVENIO, SE DECLARA POR LA PRESENTE QUE, SIN PERJUICIO DE LO DISPUESTO EN EL PRIMER PARRAFO DEL MISMO, EL JUEZ PODRA DICTAR SENTENCIA AUNQUE NO SE HAYA RECIBIDO NINGUN CERTIFICADO DE NOTIFICACION O TRASLADO, SI SE REUNEN LAS SIGUIENTES CONDICIONES:

A) EL DOCUMENTO FUE TRANSMITIDO POR UNO DE LOS PROCEDIMIENTOS PREVISTOS EN EL CONVENIO;

B) HA TRANSCURRIDO UN PLAZO DE NO MENOS DE SEIS MESES, CONSIDERADO SUFICIENTE POR EL JUEZ DE LA CAUSA, DESDE LA FECHA DE TRANSMISION DEL DOCUMENTO; Y

C) NO SE HA RECIBIDO CERTIFICADO DE NINGUNA CLASE, AUNQUE SE HAYAN HECHO ESFUERZOS RAZONABLES PARA RECABARLO A TRAVES DE LAS AUTORIDADES COMPETENTES DEL ESTADO DESTINATARIO.

POR LO QUE RESPECTA AL PARRAFO 3 DEL ARTICULO 16 DEL CONVENIO, SE DECLARA POR LA PRESENTE QUE, EN CASO DE DECISIONES A INSTANCIA DE PARTE, NO SE TENDRAN EN CUENTA LAS SOLICITUDES DE ANULACION DE LAS MISMAS SI SE PRESENTAN DESPUES DE LA EXPIRACION DEL PLAZO DE INSCRIPCION ESTABLECIDO POR LA LEY DE PAKISTAN.

CONVENIO RELATIVO A LA OBTENCION DE PRUEBAS EN EL EXTRANJERO EN MATERIA CIVIL O MERCANTIL. LA HAYA, 18 DE MARZO DE 1970. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 25 DE AGOSTO DE 1987.

LOS SIGUIENTES ESTADOS ACEPTAN LA ADHESION DE MEJICO AL CONVENIO:

NORUEGA. 21 DE SEPTIEMBRE DE 1989.

ISRAEL. 18 DE OCTUBRE DE 1989.

ESTADOS UNIDOS DE AMERICA. 25 DE OCTUBRE DE 1989.

ARGENTINA. 26 DE OCTUBRE DE 1989.

FINLANDIA. 5 DE FEBRERO DE 1990. ACEPTA LA ADHESION DE ARGENTINA CON ENTRADA EN VIGOR EL 16 DE ENERO DE 1990.

LOS SIGUIENTES ESTADOS ACEPTAN LA ADHESION DE MEJICO AL CONVENIO:

FINLANDIA. 17 DE NOVIEMBRE DE 1989. CON ENTRADA EN VIGOR EL 16 DE ENERO DE 1990.

DINAMARCA. 23 DE NOVIEMBRE DE 1989. CON ENTRADA EN VIGOR EL 23 DE ENERO DE 1990.

REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE. 15 DE ENERO DE 1990. ENTRADA EN VIGOR EL 16 DE MARZO DE 1990 (ACEPTACION TAMBIEN PARA ANGUILLA, ISLAS CAIMANES, ISLAS FALKLAND, GIBRALTAR, GUERNESEY, HONG KONG, ISLA DE MAN, JERSEY, GEORGIA DEL SUR, ISLAS SANDWICH DEL SUR Y LAS BASES SOBERANAS DE AKROTIRI Y DHEKELIA, EN LA ISLA DE CHIPRE).

REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA.

22 DE ENERO DE 1990. CON ENTRADA EN VIGOR EL 23 DE MARZO DE 1990.

CHECOSLOVAQUIA. 1 DE FEBRERO DE 1990, CON ENTRADA EN VIGOR EL 2 DE ABRIL DE 1990.

PAISES BAJOS. (PARA EL REINO EN EUROPA) 15 DE FEBRERO DE 1990. CON ENTRADA EN VIGOR EL 16 DE ABRIL DE 1990.

CONVENIO SOBRE LOS ASPECTOS CIVILES DE LA SUSTRACCION INTERNACIONAL DE MENORES. LA HAYA, 25 DE OCTUBRE DE 1980.

<BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 24 DE AGOSTO DE 1987.

AUSTRALIA. 28 DE DICIEMBRE DE 1989. ACEPTA LA ADHESION DE BELICE CON ENTRADA EN VIGOR EL 1 DE MARZO DE 1990.

PORTUGAL. 20 DE FEBRERO DE 1990. ACEPTA LA ADHESION DE BELICE CON ENTRADA EN VIGOR EL 1 DE MAYO DE 1990.

CONVENIO RELATIVO A LA EXPEDICION DE UN CERTIFICADO DE DIVERSIDAD DE APELLIDOS. LA HAYA, 8 DE SEPTIEMBRE DE 1982. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 10 DE JUNIO DE 1988.

ITALIA. 25 DE JULIO DE 1989. RATIFICACION CON LA SIGUIENTE DECLARACION:

<DE CONFORMIDAD CON LOS ARTICULOS 2 Y 11, PARRAFO PRIMERO, DEL CONVENIO DE LA HAYA DE 8 DE SEPTIEMBRE DE 1982, EL GOBIERNO ITALIANO DECLARA QUE LA AUTORIDAD COMPETENTE PARA EXPEDIR CERTIFICADOS DE DIVERSIDAD DE APELLIDOS, QUE CONSTITUYE EL OBJETO DEL CONVENIO, O BIEN ES EL ENCARGADO DEL REGISTRO CIVIL DEL LUGAR DE RESIDENCIA EN ITALIA DE LA PERSONA INTERESADA, EN CASO DE EXISTIR ALLI INSCRIPCIONES A SU NOMBRE, O, EN SU DEFECTO, EL ENCARGADO DEL REGISTRO CIVIL DEL LUGAR DE NACIMIENTO DE DICHA PERSONAL.

LA AUTORIDAD COMPETENTE PARA LOS RESIDENTES EN EL EXTRANJERO ES LA AUTORIDAD CONSULAR DE LA QUE DEPENDA EL TERRITORIO DONDE EXISTAN INSCRIPCIONES DEL REGISTRO CIVIL A NOMBRE DE LAS PERSONAS INTERESADAS.>

E.D. DERECHO PENAL Y PROCESAL

CONVENIO EUROPEO DE EXTRADICION. PARIS, 13 DE DICIEMBRE DE 1957.

<BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 8 DE JUNIO DE 1982.

PORTUGAL. 25 DE ENERO DE 1990. RATIFICACION.

CONVENIO SOBRE RECONOCIMIENTO Y EJECUCION DE LAS SENTENCIAS ARBITRALES EXTRANJERAS. NUEVA YORK, 10 DE JUNIO DE 1958.

<BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 11 DE JULIO DE 1977.

FRANCIA. 27 DE NOVIEMBRE DE 1989. RETIRA LA RESERVA QUE HIZO EN EL MOMENTO DE LA RATIFICACION.

REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA. 21 DE DICIEMBRE DE 1989. OBJECION A LA DECLARACION HECHA POR ARGENTINA.

CONVENIO SUPRIMIENDO LA EXIGENCIA DE LEGALIZACION DE LOS DOCUMENTOS PUBLICOS EXTRANJEROS. LA HAYA, 5 DE OCTUBRE DE 1961. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 25 DE SEPTIEMBRE Y 17 DE OCTUBRE DE 1978, 19 DE ENERO DE 1979 Y 20 DE SEPTIEMBRE DE 1984.

REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA. AUTORIDAD PARA JERSEY DESDE EL 1 DE MARZO DE 1990. <HIS EXCELLENCY THE LIEUTENANT GOVERNOR OF THE BAILIWICK OF JERSEY>.

CONVENIO PARA LA REPRESION DEL APODERAMIENTO ILICITO DE AERONAVES. LA HAYA, 16 DE DICIEMBRE DE 1970. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 15 DE ENERO DE 1973.

HUNGRIA. 10 DE ENERO DE 1990. RETIRA LA RESERVA HECHA EN RELACION CON EL ARTICULO 12.

SEGUNDO PROTOCOLO ADICIONAL AL CONVENIO EUROPEO DE EXTRADICION.

ESTRASBURGO, 17 DE MARZO DE 1978. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 11 DE JUNIO DE 1985.

PORTUGAL. 25 DE ENERO DE 1990. RATIFICACION.

F.

LABORALES

F.A GENERAL

F.B ESPECIFICOS

CONVENIO NUMERO 87, DE LA OIT, SOBRE LA LIBERTAD SINDICAL Y LA PROTECCION DEL DERECHO DE SINDICACION. SAN FRANCISCO, 9 DE JULIO DE 1948. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 11 DE MAYO DE 1977.

RWANDA. 8 DE NOVIEMBRE DE 1988. RATIFICACION.

CONVENIO NUMERO 98, DE LA OIT, SOBRE EL DERECHO DE SINDICACION Y DE NEGOCIACION COLECTIVA.

GINEBRA, 1 DE JULIO DE 1949. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 10 DE MAYO DE 1977.

RWANDA. 8 DE NOVIEMBRE DE 1988. RATIFICACION.

CONVENIO NUMERO 100, DE LA OIT, RELATIVO A LA IGUALDAD DE REMUNERACION ENTRE LA MANO DE OBRA MASCULINA Y LA MANO DE OBRA FEMENINA POR UN TRABAJO DE IGUAL VALOR. GINEBRA, 29 DE JUNIO DE 1951. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 4 DE DICIEMBRE DE 1968.

MALTA. 9 DE JUNIO DE 1988. RATIFICACION.

URUGUAY. 16 DE NOVIEMBRE DE 1989. RATIFICACION.

CONVENIO NUMERO 103, DE LA OIT, RELATIVO A LA PROTECCION DE LA MATERNIDAD. GINEBRA, 28 DE JUNIO DE 1952. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 31 DE AGOSTO DE 1966.

GUATEMALA. 13 DE JUNIO DE 1989. RATIFICACION.

CONVENIO NUMERO 106, DE LA OIT, RELATIVO AL DESCANSO SEMANAL EN EL COMERCIO Y EN LAS OFICINAS. GINEBRA, 26 DE JUNIO DE 1957.

<BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 24 DE MAYO DE 1972.

CAMERUN. 13 DE MAYO DE 1988. RATIFICACION.

MALTA. 9 DE JUNIO DE 1988. RATIFICACION.

PERU. 11 DE JULIO DE 1988. RATIFICACION.

CONVENIO NUMERO 111, DE LA OIT, RELATIVO A LA DISCRIMINACION EN MATERIA DE EMPLEO Y OCUPACION. GINEBRA, 25 DE JUNIO DE 1958. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 4 DE DICIEMBRE DE 1968.

CAMERUN.

13 DE MAYO DE 1988. RATIFICACION.

URUGUAY. 16 DE NOVIEMBRE DE 1989.

RATIFICACION.

YEMEN DEMOCRATICO. 3 DE ENERO DE 1989. RATIFICACION.

CONVENIO NUMERO 117, DE LA OIT, SOBRE POLITICA SOCIAL. GINEBRA, 22 DE JUNIO DE 1962.

<BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 5 DE JULIO DE 1974.

MALTA. 9 DE JUNIO DE 1988. RATIFICACION.

CONVENIO NUMERO 119, DE LA OIT, SOBRE LA PROTECCION DE LA MAQUINARIA. GINEBRA, 25 DE JUNIO DE 1963. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 30 DE NOVIEMBRE DE 1972.

DINAMARCA. 22 DE DICIEMBRE DE 1989. RATIFICACION.

MALTA. 9 DE JUNIO DE 1988. RATIFICACION.

SAN MARINO.

19 DE JUNIO DE 1988. RATIFICACION.

CONVENIO NUMERO 122, DE LA OIT, RELATIVO A LA POLITICA DE EMPLEO. GINEBRA, 9 DE JULIO DE 1964. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 24 DE MAYO DE 1972.

GUATEMALA. 14 DE SEPTIEMBRE DE 1988.

RATIFICACION.

YEMEN DEMOCRATICO. 30 DE ENERO DE 1989. RATIFICACION.

CONVENIO NUMERO 124, DE LA OIT, SOBRE EL EXAMEN MEDICO DE APTITUD DE LOS MENORES PARA EL EMPLEO EN TRABAJOS SUBTERRANEOS EN LAS MINAS. GINEBRA, 23 DE JUNIO DE 1965. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 30 DE NOVIEMBRE DE 1972.

GUATEMALA. 13 DE JUNIO DE 1989. RATIFICACION.

CONVENIO NUMERO 127, DE LA OIT, RELATIVO AL PESO MAXIMO DE LA CARGA QUE PUEDE SER TRANSPORTADA POR UN TRABAJADOR. GINEBRA, 28 DE JUNIO DE 1967. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 15 DE OCTUBRE DE 1970.

MALTA. 9 DE JUNIO DE 1988. RATIFICACION.

CONVENIO NUMERO 129, DE LA OIT, RELATIVO A LA INSPECCION DEL TRABAJO EN LA AGRICULTURA. GINEBRA, 25 DE JUNIO DE 1969. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 24 DE MAYO DE 1972.

MALTA. 9 DE JUNIO DE 1988. RATIFICACION.

CONVENIO NUMERO 131, DE LA OIT, SOBRE LA FIJACION DE SALARIOS MINIMOS, CON ESPECIAL REFERENCIA A LOS PAISES EN VIAS DE DESARROLLO. GINEBRA, 22 DE JUNIO DE 1970. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 30 DE NOVIEMBRE DE 1972.

GUATEMALA. 14 DE JUNIO DE 1988. RATIFICACION.

MALTA. 9 DE JUNIO DE 1988.

RATIFICACION.

CONVENIO NUMERO 132, DE LA OIT, RELATIVO A LAS VACACIONES ANUALES PAGADAS. GINEBRA, 24 DE JUNIO DE 1970. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 5 DE JULIO DE 1974.

MALTA. 9 DE JUNIO DE 1988. RATIFICACION.

REPUBLICA DEMOCRATICA ALEMANA. 8 DE NOVIEMBRE DE 1989. RATIFICACION.

CONVENIO NUMERO 134, DE LA OIT, SOBRE LA PREVENCION DE ACCIDENTES DE TRABAJO DE LA GENTE DE MAR. GINEBRA, 30 DE OCTUBRE DE 1970. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 21 DE FEBRERO DE 1973.

URSS. 5 DE OCTUBRE DE 1987. RATIFICACION.

CONVENIO NUMERO 135, DE LA OIT, RELATIVO A LA PROTECCION Y FACILIDADES QUE DEBEN OTORGARSE A LOS REPRESENTANTES DE LOS TRABAJADORES EN LA EMPRESA.

GINEBRA, 23 DE JUNIO DE 1971. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 4 DE JULIO DE 1974.

GRECIA. 27 DE JUNIO DE 1988. RATIFICACION.

MALTA. 9 DE JUNIO DE 1988. RATIFICACION.

RWANDA. 8 DE NOVIEMBRE DE 1988. RATIFICACION.

CONVENIO NUMERO 138, DE LA OIT, SOBRE LA EDAD MINIMA DE ADMISION AL EMPLEO.

GINEBRA, 26 DE JUNIO DE 1973. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 8 DE MAYO DE 1978.

BELGICA. 19 DE ABRIL DE 1988. RATIFICACION.

CONVENIO NUMERO 140, DE LA OIT, SOBRE LA LICENCIA PAGADA DE ESTUDIOS. GINEBRA, 24 DE JUNIO DE 1974. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 31 DE OCTUBRE DE 1979.

SAN MARINO.

19 DE ABRIL DE 1988. RATIFICACION.

CONVENIO NUMERO 141, DE LA OIT, SOBRE LAS ORGANIZACIONES DE TRABAJADORES RURALES Y SU FUNCION EN EL DESARROLLO ECONOMICO Y SOCIAL. GINEBRA, 23 DE JUNIO DE 1975. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 7 DE DICIEMBRE DE 1979.

GRECIA. 17 DE OCTUBRE DE 1989.

RATIFICACION.

GUATEMALA. 13 DE JUNIO DE 1989.

RATIFICACION.

MALTA. 9 DE JUNIO DE 1988. RATIFICACION.

URUGUAY. 19 DE JUNIO DE 1989. RATIFICACION.

CONVENIO NUMERO 142, DE LA OIT, SOBRE LA ORIENTACION PROFESIONAL Y LA FORMACION PROFESIONAL EN EL DESARROLLO DE LOS RECURSOS HUMANOS. GINEBRA, 23 DE JUNIO DE 1975. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 9 DE MAYO DE 1978.

GRECIA. 17 DE OCTUBRE DE 1989. RATIFICACION.

TUNEZ. 23 DE FEBRERO DE 1989.

RATIFICACION.

CONVENIO NUMERO 144, DE LA OIT, SOBRE CONSULTAS TRIPARTITAS PARA PROMOVER LA APLICACION DE LAS NORMAS INTERNACIONALES DEL TRABAJO.

GINEBRA, 21 DE JUNIO DE 1976. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 26 DE NOVIEMBRE DE 1984.

COSTA DE MARFIL. 5 DE JUNIO DE 1987. RATIFICACION.

ESTADOS UNIDOS. 15 DE JUNIO DE 1988. RATIFICACION.

GABON. 6 DE DICIEMBRE DE 1988.

RATIFICACION.

GUATEMALA. 13 DE JUNIO DE 1989. RATIFICACION.

MALAWI. 1 DE OCTUBRE DE 1986. RATIFICACION.

NUEVA ZELANDA. 5 DE JUNIO DE 1987.

RATIFICACION.

SAN MARINO. 23 DE MAYO DE 1985. RATIFICACION.

SIERRA LEONA. 21 DE ENERO DE 1985. RATIFICACION.

REPUBLICA ARABE DE SIRIA. 28 DE MAYO DE 1985. RATIFICACION.

URUGUAY. 22 DE MAYO DE 1987. RATIFICACION.

CONVENIO NUMERO 145, DE LA OIT, SOBRE LA CONTINUIDAD DEL EMPLEO DE LA GENTE DEL MAR. GINEBRA, 28 DE OCTUBRE DE 1976. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 2 DE DICIEMBRE DE 1980.

REPUBLICA DEMOCRATICA ALEMANA. 8 DE NOVIEMBRE DE 1989. RATIFICACION.

CONVENIO NUMERO 147, DE LA OIT, SOBRE LAS NORMAS MINIMAS DE LA MARINA MERCANTE. GINEBRA, 29 DE OCTUBRE DE 1976. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 18 DE ENERO DE 1982.

ESTADOS UNIDOS. 15 DE JUNIO DE 1988. RATIFICACION.

CONVENIO NUMERO 148, DE LA OIT, SOBRE LA PROTECCION DE LOS TRABAJADORES CONTRA LOS RIESGOS PROFESIONALES DEBIDOS A LA CONTAMINACION DEL AIRE, LOS RUIDOS Y LAS VIBRACIONES EN EL LUGAR DE TRABAJO.

GINEBRA, 20 DE JUNIO DE 1977. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 30 DE DICIEMBRE DE 1981.

DINAMARCA. 8 DE ENERO DE 1988. RATIFICACION.

EGIPTO. 4 DE MAYO DE 1988. RATIFICACION.

MALTA. 9 DE JUNIO DE 1988. RATIFICACION.

SAN MARINO.

19 DE ABRIL DE 1988. RATIFICACION.

URSS. 3 DE JUNIO DE 1988.

RATIFICACION.

URUGUAY. 5 DE SEPTIEMBRE DE 1988. RATIFICACION.

CONVENIO NUMERO 150 DE LA OIT SOBRE ADMINISTRACION DEL TRABAJO COMETIDO, FUNCIONES Y ORGANIZACION. GINEBRA, 26 DE JUNIO DE 1978.

<BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 10 DE DICIEMBRE DE 1982.

SAN MARINO . 19 DE ABRIL DE 1988. RATIFICACION.

TUNEZ . 23 DE MAYO DE 1988. RATIFICACION.

URUGUAY. 19 DE JUNIO DE 1989.

RATIFICACION.

CONVENIO NUMERO 151 DE LA OIT SOBRE LA PROTECCION DEL DERECHO DE SINDICACION Y LOS PROCEDIMIENTOS PARA DETERMINAR LAS CONDICIONES DE EMPLEO EN LA ADMINISTRACION PUBLICA. GINEBRA, 27 DE JUNIO DE 1978. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 12 DE DICIEMBRE DE 1989.

PAISES BAJOS. 29 DE NOVIEMBRE DE 1988. RATIFICACION.

SAN MARINO.

19 DE ABRIL DE 1988. RATIFICACION.

URUGUAY. 19 DE JUNIO DE 1989 RATIFICACION.

CONVENIO NUMERO 152 DE LA OIT SOBRE SEGURIDAD E HIGIENE EN LOS TRABAJOS PORTUARIOS. GINEBRA, 25 DE JUNIO DE 1979. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 10 DE DICIEMBRE DE 1982.

CHIPRE. 13 DE NOVIEMBRE DE 1989. RATIFICACION.

DINAMARCA. 22 DE DICIEMBRE DE1989. RATIFICACION.

ECUADOR. 20 DE MAYO DE 1988. RATIFICACION.

EGIPTO. 3 DE AGOSTO DE 1988. RATIFICACION.

IRAQ. 17 DE ABRIL DE 1982.

RATIFICACION.

FRANCIA. 30 DE JULIO DE 1985. RATIFICACION.

CONGO. 24 DE JUNIO DE 1986. RATIFICACION.

PERU. 19 DE ABRIL DE 1988. RATIFICACION.

CONVENIO NUMERO 153 DE LA OIT SOBRE DURACION DEL TRABAJO Y PERIODOS DE DESCANSO EN LOS TRANSPORTES POR CARRETERA. GINEBRA, 27 DE JUNIO DE 1979.

<BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 28 DE JUNIO DE 1985.

ECUADOR. 20 DE MAYO DE 1988. RATIFICACION.

URUGUAY. 5 DE JUNIO DE 1989. RATIFICACION.

CONVENIO NUMERO 154 DE LA OIT SOBRE EL FOMENTO DE LA NEGOCIACION COLECTIVA. GINEBRA, 19 DE JUNIO DE 1981. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 9 DE NOVIEMBRE DE 1985.

BELGICA. 29 DE MARZO DE 1988. RATIFICACION.

CHIPRE. 16 DE MARZO DE 1989. RATIFICACION.

GABON. 6 DE DICIEMBRE DE 1988. RATIFICACION.

URUGUAY.

19 DE JUNIO DE 1989. RATIFICACION.

CONVENIO NUMERO 155 DE LA OIT SOBRE SEGURIDAD Y SALUD DE LOS TRABAJADORES Y MEDIO AMBIENTE DE TRABAJO.

GINEBRA, 22 DE JUNIO DE 1981. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 11 DE NOVIEMBRE DE 1985.

CHECOSLOVAQUIA. 2 DE DICIEMBRE DE 1988. RATIFICACION.

CHIPRE. 16 DE ENERO DE 1989. RATIFICACION.

URUGUAY. 5 DE SEPTIEMBRE DE 1988. RATIFICACION.

CONVENIO NUMERO 156 DE LA OIT SOBRE LA IGUALDAD DE OPORTUNIDADES Y DE TRATO ENTRE TRABAJADORES Y TRABAJADORAS: TRABAJADORES CON RESPONSABILIDADES FAMILIARES. GINEBRA, 23 DE JUNIO DE 1981. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 12 DE NOVIEMBRE DE 1985.

ARGENTINA. 17 DE MARZO DE 1988. RATIFICACION.

FRANCIA. 16 DE MARZO DE 1989. RATIFICACION.

GRECIA.

10 DE JUNIO DE 1988. RATIFICACION.

PAISES BAJOS. 24 DE MARZO DE 1988.

RATIFICACION.

SAN MARINO. 19 DE ABRIL DE 1988. RATIFICACION.

URUGUAY. 16 DE NOVIEMBRE DE 1989. RATIFICACION.

YEMEN. 13 DE MARZO DE 1989. RATIFICACION.

CONVENIO NUMERO 158 DE LA OIT SOBRE LA TERMINACION DE LA RELACION DE TRABAJO POR INICIATIVA DEL EMPLEADOR. GINEBRA, 22 DE JUNIO DE 1982. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 29 DE JUNIO DE 1985.

CAMERUN. 13 DE MAYO DE 1988. RATIFICACION.

FRANCIA. 16 DE MARZO DE 1989. RATIFICACION.

GABON. 6 DE DICIEMBRE DE 1988. RATIFICACION.

YEMEN. 13 DE MARZO DE 1989.

RATIFICACION.

CONVENIO NUMERO 160 DE LA OIT SOBRE ESTADISTICAS DE TRABAJO, 1985. GINEBRA, 25 DE JUNIO DE 1985. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 30 DE OCTUBRE DE 1989.

ITALIA. 8 DE NOVIEMBRE DE 1989. RATIFICACION.

G.

MARITIMOS

G.A. GENERALES

ORGANIZACION CONSULTIVA MARITIMA INTERGUBERNAMENTAL (IMO). GINEBRA, 6 DE MARZO DE 1948. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 6 DE JUNIO DE 1962.

MONACO. 22 DE NOVIEMBRE DE 1989. ACEPTACION.

G.B. NAVEGACION Y TRANSPORTES

G.C. CONTAMINACION

CONVENIO SOBRE LA PREVENCION DE LA CONTAMINACION DEL MAR POR VERTIMIENTO DE DESECHOS Y OTRAS MATERIAS. LONDRES, MEXICO, MOSCU Y WASHINGTON, 29 DE DICIEMBRE DE 1972.

<BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 10 DE NOVIEMBRE DE 1975.

MALTA. 28 DE DICIEMBRE DE 1989. ADHESION.

PROTOCOLO SOBRE LA PROTECCION DEL MAR MEDITERRANEO CONTRA LA CONTAMINACION DE ORIGEN TERRESTRE. ATENAS, 17 DE MAYO DE 1980.

<BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 26 DE JUNIO DE 1984.

YUGOSLAVIA. 16 DE ABRIL DE 1990. ADHESION Y ENTRADA EN VIGOR EL 16 DE ABRIL DE 1990.

G.D. INVESTIGACION OCEANOGRAFICA

G.E. DERECHO PRIVADO

CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA UNIFICACION DE CIERTAS REGLAS RELATIVAS A LA COMPETENCIA CIVIL EN MATERIA DE ABORDAJE.

BRUSELAS, 10 DE MAYO DE 1952. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 3 DE ENERO DE 1954.

IRLANDA. 17 DE OCTUBRE DE 1989. ADHESION.

CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA UNIFICACION DE CIERTAS REGLAS RELATIVAS AL EMBARGO PREVENTIVO DE BUQUES DE NAVEGACION MARITIMA.

BRUSELAS, 10 DE MAYO DE 1952. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 5 DE ENERO DE 1954.

IRLANDA. 17 DE OCTUBRE DE 1989. ADHESION CON LA SIGUIENTE RESERVA:

<IRLANDA SE RESERVA EL DERECHO DE NO APLICAR LAS DISPOCIONES DE ESTE CONVENIO A BUQUES DE GUERRA O NAVIOS PROPIEDAD DE O AL SERVICIO DE UN ESTADO.>

CONVENIO INTERNACIONAL RELATIVO A LA LIMITACION DE LA RESPONSABILIDAD DE LOS PROPIETARIOS DE BUQUES QUE NAVEGAN POR ALTA MAR Y PROTOCOLO DE FIRMA.

BRUSELAS, 10 DE OCTUBRE DE 1957. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 21 DE JULIO DE 1970 Y 30 DE ENERO DE 1971.

PAISES BAJO. DENUNCIA ENTRADA EN VIGOR EL 1 DE SEPTIEMBRE DE 1990.

H. AEREOS

H.A. GENERALES

CONVENIO DE LA AVIACION CIVIL INTERNACIONAL. CHICAGO, 7 DE DICIEMBRE DE 1944. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 24 DE FEBRERO DE 1947.

MONGOLIA. 7 DE SEPTIEMBRE DE 1989. ADHESION.

PROTOCOLO RELATIVO AL TEXTO AUTENTICO TRILINGUE DEL CONVENIO SOBRE AVIACION CIVIL INTERNACIONAL (CHICAGO, 1944).

BUENOS AIRES, 24 DE SEPTIEMBRE DE 1968. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 29 DE DICIEMBRE DE 1969.

MONGOLIA. ENTRADA EN VIGOR EL 7 DE OCTUBRE DE 1989.

CHIPRE. 2 DE JULIO DE 1989. ACEPTACION.

H.B. NAVEGACION Y TRANSPORTES

CONVENCION PARA LA UNIFICACION DE CIERTAS REGLAS RELATIVAS AL TRANSPORTE AEREO INTERNACIONAL. VARSOVIA, 12 DE OCTUBRE DE 1929. <GACETA DE MADRID> DE 21 DE AGOSTO DE 1931.

MAURICIO. 17 DE OCTUBRE DE 1989. ADHESION.

PROTOCOLO MODIFICANDO EL CONVENIO PARA LA UNIFICACION DE CIERTAS REGLAS RELATIVAS AL TRANSPORTE AEREO INTERNACIONAL. LA HAYA, 28 DE SEPTIEMBRE DE 1955. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 4 DE JUNIO DE 1973.

MAURICIO. 17 DE OCTUBRE DE 1989. ADHESION.

I. COMUNICACIONES Y TRANSPORTES

I.A. POSTALES

ACTAS APROBADAS POR EL XIX CONGRESO DE LA UNION POSTAL UNIVERSAL. HAMBURGO, 27 DE JULIO DE 1984. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 23 DE SEPTIEMBRE DE 1987 Y 7 DE OCTUBRE DE 1987.

KENYA. 30 DE MAYO DE 1989. RATIFICACION.

REGLAMENTO GENERAL UNION POSTAL UNIVERSAL.

CONVENCION POSTAL UNIVERSAL.

ARREGLO RELATIVO A PAQUETES POSTALES.

KENYA. 21 DE SEPTIEMBRE DE 1989 RATIFICACION.

TERCER PROTOCOLO ADICIONAL A LA CONSTITUCION DE LA UNION POSTAL UNIVERSAL.

MONACO. 5 DE OCTUBRE DE 1989.

RATIFICACION.

TERCER PROTOCOLO ADICIONAL A LA CONSTITUCION DE LA UNION POSTAL UNIVERSAL.

MONACO. 22 DE AGOSTO DE 1989. RATIFICACION.

REGLAMENTO GENERAL UNION POSTAL UNIVERSAL.

CONVENCION POSTAL UNIVERSAL.

ARREGLO RELATIVO A PAQUETES POSTALES.

ARREGLO RELATIVO A GIROS POSTALES Y BONOS POSTALES DE VIAJE.

ARREGLO RELATIVO AL SERVICIO DE CHEQUES POSTALES.

ARREGLO RELATIVO A ENVIOS CONTRA REEMBOLSO.

ARREGLO RELATIVO A EFECTOS A COBRAR.

IRLANDA. 23 DE NOVIEMBRE DE 1989. RATIFICACION.

TERCER PROTOCOLO ADICIONAL A LA CONSTITUCION DE LA UNION POSTAL UNIVERSAL.

REGLAMENTO GENERAL UNION POSTAL UNIVERSAL.

CONVENCION POSTAL UNIVERSAL.

ARREGLO RELATIVO A PAQUETES POSTALES.

CUBA. 30 DE NOVIEMBRE DE 1989. RATIFICACION.

TERCER PROTOCOLO ADICIONAL A LA CONSTITUCION DE LA UNION POSTAL UNIVERSAL.

REGLAMENTO GENERAL UNION POSTAL UNIVERSAL.

CONVENCION POSTAL UNIVERSAL.

ARREGLO RELATIVO A PAQUETES POSTALES.

INDONESIA. 11 DE ENERO DE 1990. RATIFICACION.

TERCER PROTOCOLO ADICIONAL A LA CONSTITUCION DE LA UNION POSTAL UNIVERSAL.

VIETNAM. 13 DE NOVIEMBRE DE 1989. RATIFICACION.

TERCER PROTOCOLO ADICIONAL A LA CONSTITUCION DE LA UNION POSTAL UNIVERSAL Y APROBACION DEL

REGLAMENTO GENERAL UNION POSTAL UNIVERSAL.

CONVENCION POSTAL UNIVERSAL.

ARREGLO RELATIVO A PAQUETES POSTALES.

I.B. TELEGRAFICOS Y RADIO

I.C. ESPACIALES

I.D. SATELITES.

I.E. CARRETERAS.

CONVENCION SOBRE CIRCULACION VIAL. GINEBRA, 19 DE SEPTIEMBRE DE 1949.

<BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 15 DE MARZO DE 1958.

HUNGRIA. 8 DE DICIEMBRE DE 1989. RETIRA LA RESERVA QUE HIZO EN RELACION AL ARTICULO 33 DEL CONVENIO EN EL MOMENTO DE LA ADHESION.

CONVENIO RELATIVO AL CONTRATO DE TRANSPORTE INTERNACIONAL DE MERCANCIAS POR CARRETERA (CMR). GINEBRA, 19 DE MAYO DE 1956. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 7 DE MAYO DE 1974.

HUNGRIA.

8 DE DICIEMBRE DE 1989. RETIRA LA RESERVA RELATIVA AL ARTICULO 47, QUE HIZO EN EL MOMENTO DE LA ADHESION.

ACUERDO EUROPEO RELATIVO A LAS SEÑALES SOBRE EL PAVIMENTO DE LAS CARRETERAS. GINEBRA, 13 DE DICIEMBRE DE 1957.

<BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 11 DE ABRIL DE 1961.

HUNGRIA. 8 DE DICIEMBRE DE 1989. RETIRA LA RESERVA RELATIVA AL ARTICULO 14 (2) Y (3) DEL ACUERDO QUE HIZO EN EL MOMENTO DE LA ADHESION.

J.

ECONOMICOS Y FINANCIEROS

J.A. ECONOMICOS

J.B. FINANCIEROS

J.C. ADUANEROS Y COMERCIALES

TERMINACION DEL CONVENIO DE COOPERACION ECONOMICA Y DE COMERCIO ENTRE ESPAÑA Y ETIOPIA, FIRMADO EL 29 DE ABRIL DE 1971.

POR NOTAS VERBALES NUMEROS 6/1989 Y 17/1989, AMBAS DE FECHA 4 DE ABRIL DE 1989, LA EMBAJADA DE ESPAÑA EN ADDIS ABEBA COMUNICO A LAS AUTORIDADES DE LA REPUBLICA POPULAR Y DEMOCRATICA DE ETIOPIA LA INTENCION DEL GOBIERNO ESPAÑOL DE CONSIDERAR TERMINADO EL CONVENIO DE COOPERACION ECONOMICA Y DE COMERCO ENTRE ESPAÑA Y ETIOPIA, FIRMADO EL 29 DE ABRIL DE 1971.

DE CONFORMIDAD CON LO ESTABLECIDO EN EL ARTICULO 10 DE DICHO CONVNEIO, LA VIGENCIA DEL MISMO HA CONCLUIDO EL DIA 29 DE ABRIL DE 1990.

LA TERMINACION DE ESTE CONVENIO SE PRODUCE EN APLICACION DE LAS OBLIGACIONES ASUMIDAS POR ESPAÑA TRAS SU ADHESION A LA CEE RELATIVAS A LA UNIFORMIZACION PROGRESIVA DE LOS ACUERDOS EN MATERIA DE RELACIONES COMERCIALES ENTRE LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA CEE Y TERCEROS PAISES.

LO QUE SE HACE PUBLICO PARA CONOCIMIENTO GENERAL.

MADRID, 30 DE ABRIL DE 1990.

CONVENIO POR EL QUE SE ESTABLECE EL CONSEJO DE COOPERACION ADUANERA. BRUSELAS, 15 DE DICIEMBRE DE 1950. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 23 DE SEPTIEMBRE DE 1954.

TOGO.

12 DE FEBRERO DE 1990. ADHESION.

CONVENIO ADUANERO SOBRE CONTENEDORES.

GINEBRA, 2 DE DICIEMBRE DE 1972. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 12 DE MARZO DE 1976.

INDONESIA. 11 DE OCTUBRE DE 1989. ADHESION. ENTRADA EN VIGOR 11 DE ABRIL DE 1990.

CONVENIO ADUANERO RELATIVO AL TRANSPORTE INTERNACIONAL DE MERCANCIAS POR CARRETEA AL AMPARO DE LOS CUADERNOS TIR. GINEBRA, 14 DE NOVIEMBRE DE 1975. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 9 DE FEBRERO DE 1983.

INDONESIA. 11 DE OCTUBRE DE 1989. ADHESION. ENTRADA EN VIGOR EL 11 DE ABRIL DE 1990.

CONVENIO INTERNACIONAL DEL SISTEMA ARMONIZADO DE DESIGNACION Y CODIFICACION DE MERCANCIAS. BRUSELAS, 14 DE JUNIO DE 1983.

PROTOCOLO DE ENMIENDA AL CONVENIO INTERNACIONAL DEL SISTEMA ARMONIZADO DE DESIGNACION Y CODIFICACION DE MERCANCIAS. BRUSELAS, 24 DE JUNIO DE 1986. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 28 DE DICIEMBRE DE 1987.

SENEGAL. 21 DE SEPTIEMBRE DE 1989. ADHESION.

MALTA. 20 DE DICIEMBRE DE 1990. ADHESION.

J.D. MATERIAS PRIMAS

CONVENIO SOBRE A LA AYUDA ALIMENTARIA, 1986.

LONDRES. 13 DE MARZO DE 1986. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 29 DE AGOSTO DE 1986 Y 28 DE ENERO DE 1988.

PAISES BAJOS. 29 DE DICIEMBRE DE 1989.

ACEPTACION PARA EL REINO EN EUROPA.

CONVENIO SOBRE EL COMERCIO DEL TRIGO 1986. LONDRES, 14 DE MARZO DE 1986. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 29 DE AGOSTO DE 1986 Y 28 DE ENERO DE 1988.

PAISES BAJOS. 29 DE DICIEMBRE DE 1989. ACEPTACION PARA EL REINO EN EUROPA.

K. AGRICOLAS Y PESQUEROS

K.A.

AGRICOLAS

CONVENIO CONSTITUTIVO DEL FONDO INTERNACIONAL PARA EL DESARROLLO AGRICOLA. ROMA, 13 DE JUNIO DE 1976. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 14 DE FEBRERO DE 1979.

MALASIA. 23 DE ENERO DE 1990. ADHESION. EL CONSEJO APROBO LA PARTICIPACION DE MALASIA COMO MIEMBRO DEL FONDO NO ORIGINARIO, EN LA CATEGORIA III.

MYANMAR. 23 DE ENERO DE 1990. ADHESION. EL CONSEJO APROBO LA PARTICIPACION DE MYANMAR COMO MIEMBRO DEL FONDO NO ORIGINARIO, EN LA CATEGORIA III.

K.B. PESQUEROS

K.C. PROTECCION DE ANIMALES Y PLANTAS

ACUERDO INTERNACIONAL PARA LA CREACION EN PARIS DE LA OFICINA INTERNACIONAL PARA LAS EPIZOOTIAS. PARIS, 25 DE ENERO DE 1924.

<GACETA DE MADRID>, 3 DE MARZO DE 1927.

MYANMAR. 24 DE AGOSTO DE 1989.

ADHESION.

CONVENIO SOBRE EL COMERCIO INTERNACIONAL DE ESPECIES AMENAZADAS DE FAUNA Y FLORA SILVESTRES. WASHINGTON, 3 DE MARZO DE 1973. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 30 DE JULIO DE 1986 Y 24 DE NOVIEMBRE DE 1987.

POLONIA.

12 DE DICIEMBRE DE 1989. RATIFICACION.

BURKINA-FASO. 13 DE OCTUBRE DE 1989.

ADHESION.

JAPON. 21 DE NOVIEMBRE DE 1980. RETIRA LA RESERVA QUE HIZO RELATIVA CON EL COCODYLUS POROSUS>.

DINAMARCA. 22 DE DICIEMBRE DE 1989.

RETIRA LA RESERVA QUE HIZO RELATIVA A LA PROPOSICION HECHA POR LA INDIA DE MODIFICR LA LISTA DEL ANEJO III.

LOS SIGUIENTES ESTADOS HAN HECHO RESERVAS RELATIVAS AL TRASLADO DEL ELEFANTE DE AFRICA LOXODONTA AFRICANA, DEL ANEJO II AL ANEJO I.

ZIMBABWE. 24 DE OCTUBRE DE 1989.

REPUBLICA DE SURAFRICA.

4 DE ENERO DE 1989.

ZAMBIA. 3 DE ENERO DE 1990.

CHINA. 11 DE ENERO DE 1990.

MALAWI. 8 DE ENERO DE 1990.

BOTSWANA. 15 DE NOVIEMBRE DE 1989.

REINO UNIDO. 17 DE ENERO DE 1990. UNICAMENTE PARA HONG-KONG POR UN PERIODO HASTA EL 18 DE JULIO DE 1990.

L. INDUSTRIALES Y TECNICOS

L.A. INDUSTRIALES

L.B. ENERGIA Y NUCLEARES

PROTOCOLO QUE MODIFICA EL CONVENIO DE 29 DE JULIO DE 1960 ACERCA DE LA RESPONSABILIDAD CIVIL EN MATERIA DE ENERGIA NUCLEAR, ENMENDADO POR EL PROTOCOLO ADICIONAL DE 28 DE ENERO DE 1964. PARIS, 16 DE NOVIEMBRE DE 1982. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 1 DE NOVIEMBRE DE 1988.

FINLANDIA. 22 DE DICIEMBRE DE 1989. RATIFICACION. CONVENCION SOBRE LA PRONTA NOTIFICACION DE ACCIDENTES NUCLEARES. VIENA, 26 DE SEPTIEMBRE DE 1986. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 31 DE OCTUBRE DE 1989.

ARABIA SAUDI. 3 DE NOVIEMBRE DE 1989. ADHESION CON LA SIGUIENTE RESERVA.

<1. EL GOBIERNO DEL REINO DE ARABIA SAUDITA DECLARA QUE LAS DISPOSICIONES DEL ARTICULO 1 SON INSATISFACTORIAS, PUES IMPONEN A LOS ESTADOS PARTE LA OBLIGACION DE NOTIFICAR SOLO LOS ACCIDENTES QUE OCASIONEN UNA LIBERACION DE MATERIAL RADIACTIVO QUE HAYA CRUZADO O PUEDA CRUZAR UNA FRONTERA INTERNACIONAL O LOS QUE PUEDAN TENER CONSECUENCIAS FUERA DE SU JURISDICCION Y CONTROL. EL GOBIERNO DEL REINO DE ARABIA SAUDITA CONSIDERA QUE DEBEN NOTIFICARSE TODOS LOS ACCIDENTES, INCLUIDOS LOS QUE TIENEN CONSECUENCIAS LIMITADAS AL TERRITORIO DEL ESTADO INTERESADO, SIN QUE IMPORTE EL ORIGEN DEL ACCIDENTE, SI ES CIVIL O MILITAR, INCLUIDOS LOS ACCIDENTES RESULTANTES DE ARMAS NUCLEARES O ENSAYOS DE ARMAS NUCLEARES, YA QUE LOS EFECTOS TRANSFRONTERIZOS DE CUALQUIER ORIGEN QUE TENGAN IMPORTANCIA EN MATERIA DE SEGURIDAD PUEDEN CAUSAR DAÑO A TODOS SIN DISTINCION>.

<2. DE CONFORMIDAD CON EL PARRAFO 3 DEL ARTICULO 11, EL GOBIERNO DEL REINO DE ARABIA SAUDITA DECLARA QUE NO SE CONSIDERA OBLIGADO POR EL PROCEDIMIENTO DE SOLUCION DE CONTROVERSIAS ESTIPULADO EN EL PARRAFO 2 DE ESE ARTICULO.>

URSS. 9 DE NOVIEMBRE DE 1989.

EL 9 DE NOVIEMBRE DE 1989 EL DIRECTOR GENERAL RECIBIO DE LA MISION PERMANENTE DE LA UNION DE REPUBLICAS SOCIALISTAS SOVIETICAS UNA NOTA QUE DECLARABA LO SIGUIENTE RESPECTO A LA DECLARACION IDENTICA FORMULADA POR LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA AL EFECTUAR LA RATIFICACION DE LAS CONVENCIONES ANTES CITADAS:

<LA DECLARACION FORMULADA POR EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA QUE FIGURA EN DICHOS DOCUMENTOS EN EL SENTIDO DE QUE ESTAS CONVENCIONES SE APLICARAN TAMBIEN AL ''LAND BERLIN'' ES ILEGAL PORQUE ESTAS CONVENCIONES, EN VIRTUD DE SU CONTENIDO, ABORDAN CUESTIONES DE SEGURIDAD Y CONDICION JURIDICA Y CORRESPONDEN, POR TANTO, A LA CATEGORIA DE LOS CONVENIOS Y ARREGLOS INTERNACIONALES QUE, COMO QUEDA CLARAMENTE ESTIPULADO EN EL CONVENIO DE LAS CUATRO POTENCIAS DEL 3 DE SEPTIEMBRE DE 1971, LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA NO TIENE DERECHO A EXTENDER A BERLIN (OESTE).

ASIMISMO, LA MISION PERMANENTE DE LA URSS SE PERMITE SEÑALAR A SU ATENCION LA IMPROCEDENCIA DE UTILIZAR LA EXPRESION ''LAND BERLIN'' EN LUGAR DE BERLIN (OESTE).>

URUGUAY. 21 DE DICIEMBRE DE 1987. ADHESION.

ARGENTINA . 17 DE ENERO DE 1990. ADHESION CON LA SIGUIENTE RESERVA.

<DE ACUERDO CON LO PRESCRITO EN EL PARRAFO 3 DEL ARTICULO 11, LA REPUBLICA ARGENTINA NO SE CONSIDERA OBLIGADA POR NINGUNO DE LOS PROCEDIMIENTOS DE SOLUCION DE CONTROVERSIAS ESTABLECIDOS EN EL ARTICULO 11, PARRAFO 2, DE LA CONVENCION.>

ISRAEL. 19 DE ENERO DE 1990.

OBJECION.

EL 19 DE ENERO DE 1990 EL DIRECTOR GENERAL RECIBIO DE LA MISION PERMANENTE DE ISRAEL LA SIGUIENTE OBJECION CON RESPECTO A UNA RESERVA FORMULADA POR ARABIA SAUDITA Y COMUNICADA POR EL DIRECTOR GENERAL EL 12 DE DICIEMBRE DE 1989:

<EL GOBIERNO DEL ESTADO DE ISRAEL HA OBSERVADO QUE EL INSTRUMENTO DE ADHESION POR PARTE DE ARABIA SAUDITA A LAS CONVENCIONES ANTES MENCIONADAS CONTIENE UNA RESERVA CON RESPECTO A ISRAEL. EN LA OPINION DEL GOBIERNO DEL ESTADO DE ISRAEL, DICHA RESERVA, QUE TIENE UN CARACTER EXPLICITAMENTE POLITICO, ES INCOMPATIBLE CON LOS PROPOSITOS Y OBJETIVOS DE ESTAS CONVENCIONES Y NO PUEDE EN MODO ALGUNO AFECTAR CUALESQUIERA OBLIGACIONES QUE CORRESPONDAN A ARABIA SAUDITA EN EL MARCO DEL DERECHO INTERNACIONAL GENERAL O EN VIRTUD DE CONVENIOS PARTICULARES.

EN TODO LO QUE CONCIERNE A LA SUSTANCIA DEL ASUNTO, EL GOBIERNO DEL ESTADO DE ISRAEL ADOPTARA CON RESPECTO A ARABIA SAUDITA UNA ACTITUD DE COMPLETA RECIPROCIDAD.>

CANADA. 18 DE ENERO DE 1990. RATIFICACION.

CONVENCION SOBRE ASISTENCIA EN CASO DE ACCIDENTE NUCLEAR O EMERGENCIA RADIOLOGICA. VIENA, 26 DE SEPTIEMBRE DE 1986. <BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO> DE 31 DE OCTUBRE DE 1989.

ARABIA SAUDITA . 3 DE NOVIEMBRE DE 1989. ADHESION CON LA SIGUIENTE RESERVA.

1) EL GOBIERNO DEL REINO DE ARABIA SAUDITA NO SE CONSIDERA OBLIGADO TOTAL NI PARCIALMENTE POR LAS DISPOSICIONES DE LOS PARRAFOS 2 Y 3 DEL ARTICULO 8 RELATIVAS A LA CONCESION DE PRIVILEGIOS, INMUNIDADES Y FACILIDADES A LAS PARTES QUE PRESTEN ASISTENCIA.

2) EL GOBIERNO DEL REINO DE ARABIA SAUDITA NO SE CONSIDERA OBLIGADO TOTAL NI PARCIALMENTE POR EL PARRAFO 2 DEL ARTICULO 10 RELATIVO A RECLAMACIONES E INDEMNIZACION. EL GOBIERNO DEL REINO DE ARABIA SAUDITA APLICARA LA LEGISLACION LOCAL AL DECIDIR SOBRE LOS PROCEDIMIENTOS PERTINENTES.

3) CON ARREGLO AL PARRAFO 3 DEL ARTICULO 13, EL GOBIERNO DEL REINO DE ARABIA SAUDITA DECLARA QUE NO SE CONSIDERA OBLIGADO POR LAS DISPOSICIONES PARA EL ARREGLO DE CONTROVERSIAS PREVISTAS EN EL PARRAFO 2 DE ESE ARTICULO.

4) EN RELACION CON EL ARTICULO 9, RELATIVO AL TRANSITO DE PERSONAL, EQUIPO Y BIENES DIRIGIDO AL ESTADO SOLICITANTE O PROCEDENTE DE EL, EL GOBIERNO DEL REINO DE ARABIA SAUDITA NO SE CONSIDERARA OBLIGADO A FACILITAR EL TRANSITO POR SU TERRITORIO DE PERSONAL, EQUIPO Y BIENES A MENOS QUE EXISTAN RELACIONES DIPLOMATICAS ENTRE EL REINO Y LOS ESTADOS PARTE INTERESADOS EN EL MOMENTO EN QUE SE PRESTA ESA ASISTENCIA.

URSS. 9 DE NOVIEMBRE DE 1989.

EL 9 DE NOVIEMBRE DE 1989 EL DIRECTOR GENERAL RECIBIO DE LA MISION PERMANENTE DE LA UNION DE REPUBLICAS SOCIALISTAS SOVIETICAS UNA NOTA QUE DECLARABA LO SIGUIENTE RESPECTO A LA DECLARACION IDENTICA FORMULADA POR LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA AL EFECTUAR LA RATIFICACION DE LAS CONVENCIONES ANTES CITADAS.

<LA DECLARACION FORMULADA POR EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA QUE FIGURA EN DICHOS DOCUMENTOS EN EL SENTIDO DE QUE ESTAS CONVENCIONES SE APLICARAN TAMBIEN AL ''LAND BERLIN'' ES ILEGAL PORQUE ESTAS CONVENCIONES, EN VIRTUD DE SU CONTENIDO, ABORDAN CUESTIONES DE SEGURIDAD Y CONDICION JURIDICA Y CORRESPONDEN, POR TANTO, A LA CATEGORIA DE LOS CONVENIOS Y ARREGLOS INTERNACIONALES QUE, COMO QUEDA CLARAMENTE ESTIPULADO EN EL CONVENIO DE LAS CUATRO POTENCIAS DEL 3 DE SEPTIEMBRE DE 1971, LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA NO TIENE DERECHO A EXTENDER A BERLIN (OESTE).

ASIMISMO, LA MISION PERMANENTE DE LA URSS SE PERMITE SEÑALAR A SU ATENCION LA IMPROCEDENCIA DE UTILIZAR LA EXPRESION ''LAND BERLIN'' EN LUGAR DE BERLIN (OESTE).>

AUSTRIA.

21 DE NOVIEMBRE DE 1989. RATIFICACION CON LAS SIGUIENTES RESERVAS:

EL 21 DE NOVIEMBRE DE 1989, EL GOBIERNO DE AUSTRIA DEPOSITO EL INSTRUMENTO DE RATIFICACION DE LA CONVENCION SOBRE ASISTENCIA EN CASO DE ACCIDENTE NUCLEAR O EMERGENCIA RADIOLOGICA, DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO 14 DE LA CONVENCION.

AL INSTRUMENTO DE RATIFICACION SE ADJUNTO LA SIGUIENTE RESERVA:

<TENGO EL HONOR DE INFORMARLE, DE CONFORMIDAD CON EL INCISO (B) DEL PARRAFO 5 DEL ARTICULO 10 DE LA CONVENCION SOBRE ASISTENCIA EN CASO DE ACCIDENTE NUCLEAR O EMERGENCIA RADIOLOGICA, DE QUE AUSTRIA NO APLICARA EL PARRAFO 2 DEL ARTICULO ANTES MENCIONADO EN CASOS DE NEGLIGENCIA FLAGRANTE DE LOS INDIVIDUOS QUE HUBIEREN CAUSADO LA MUERTE, LESION, PERDIDA O DAÑO.>

LA CONVENCION ENTRARA EN VIGOR PARA AUSTRIA EL 22 DE DICIEMBRE DE 1989, DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO 14 DE LA CONVENCION.

URUGUAY. 21 DE DICIEMBRE DE 1989. ADHESION.

ARGENTINA . 17 DE ENERO DE 1990. ADHESION CON LA SIGUIENTE RESERVA.

<DE ACUERDO CON LO PRESCRITO EN EL PARRAFO 9 DEL ARTICULO 8, LA REPUBLICA ARGENTINA NO SE CONSIDERA OBLIGADA POR NINGUNA DE LAS DISPOSICIONES RELATIVAS A PRIVILEGIOS E INMUNIDADES ESTIPULADAS EN EL ARTICULO 8, PARRAFOS 2 Y 3, DE LA CONVENCION.

DE ACUERDO CON LO PRESCRITO EN EL PARRAFO 5 DEL ARTICULO 10, LA REPUBLICA ARGENTINA NO SE CONSIDERA OBLIGADA POR NINGUNA DE LAS DISPOSICIONES RELATIVAS A RECLAMACIONES E INDEMNIZACIONES ESTIPULADAS EN EL ARTICULO 10, PARRAFO 2.

DE ACUERDO CON LO PRESCRITO EN EL PARRAFO 3 DEL ARTICULO 13, LA REPUBLICA ARGENTINA NO SE CONSIDERA OBLIGADA POR NINGUNO DE LOS PROCEDIMIENTOS DE SOLUCION DE CONTROVERSIAS ESTABLECIDOS EN EL ARTICULO 13, PARRAFO 2, DE LA CONVENCION.> ISRAEL. 19 DE ENERO DE 1990.

OBJECION.

<EL GOBIERNO DEL ESTADO DE ISRAEL HA OBSERVADO QUE EL INSTRUMENTO DE ADHESION POR PARTE DE ARABIA SAUDITA A LAS CONVENCIONES ANTES MENCIONADAS CONTIENE UNA RESERVA CON

RESPECTO A ISRAEL. EN LA OPINION DEL GOBIERNO DEL ESTADO DE ISRAEL, DICHA RESERVA, QUE TIENE UN CARACTER EXPLICITAMENTE POLITICO, ES INCOMPATIBLE CON LOS PROPOSITOS Y OBJETIVOS DE ESTAS CONVENCIONES Y NO PUEDE EN MODO ALGUNO AFECTAR CUALESQUIERA OBLIGACIONES QUE CORRESPONDAN A ARABIA SAUDITA EN EL MARCO DEL DERECHO INTERNACIONAL GENERAL O EN VIRTUD DE CONVENCIONES PARTICULARES.

EN TODO LO QUE CONCIERNE A LA SUSTANCIA DEL ASUNTO, EL GOBIERNO DEL ESTADO DE ISRAEL ADOPTARA CON RESPECTO A ARABIA SAUDITA UNA ACTITUD DE COMPLETA RECIPROCIDAD.>

LO QUE SE HACE PUBLICO PARA CONOCIMIENTO GENERAL.

MADRID, 11 DE MAYO DE 1990. EL SECRETARIO GENERAL TECNICO, JAVIER JIMENEZ-UGARTE.

ANÁLISIS

  • Rango: Resolución
  • Fecha de disposición: 11/05/1990
  • Fecha de publicación: 23/05/1990
  • Publica comunicaciones recibidas entre el Entre el 1 de enero y el 30 de abril de 1990.
Referencias anteriores
  • DE CONFORMIDAD con el art. 32 del Decreto 801/1972, de 24 de marzo (Ref. BOE-A-1972-531).
Materias
  • Abordajes
  • Accidentes de trabajo y enfermedades profesionales
  • Acuerdos internacionales
  • Aduanas
  • Aeronaves
  • Agricultura
  • Albania
  • Alemania
  • Alimentación
  • Arabia Saudí
  • Arbitraje Internacional
  • Argelia
  • Argentina
  • Armas
  • Australia
  • Austria
  • Bélgica
  • Botswana
  • Buques
  • Burkina Faso
  • Camerún
  • Canadá
  • Carreteras
  • Chile
  • China
  • Chipre
  • Comercio
  • Congo
  • Consejo de Europa
  • Contaminación de las aguas
  • Convenios colectivos
  • Cooperación económica
  • Costa de Marfil
  • Cuba
  • Cultura
  • Delitos contra personas internacionalmente protegidas
  • Derechos civiles
  • Derechos Humanos
  • Derechos políticos
  • Dinamarca
  • Discriminación racial
  • Documentos
  • Ecuador
  • Educación
  • Egipto
  • Embargos
  • Empleo
  • Energía nuclear
  • Enjuiciamiento Civil
  • Estadística
  • Estado civil
  • Estados Unidos de América
  • Estupefacientes
  • Extradición
  • Fauna
  • Fiji
  • Finlandia
  • Flora
  • Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola
  • Formación profesional
  • Francia
  • Gabón
  • Genocidio
  • Ghana
  • Gran Ducado de Luxemburgo
  • Grecia
  • Guatemala
  • Guerra
  • Honduras
  • Indonesia
  • Irak
  • Irlanda
  • Isla de Mauricio
  • Islandia
  • Israel
  • Italia
  • Jamaica
  • Japón
  • Kenia
  • Libertades fundamentales
  • Libros
  • Madagascar
  • Malasia
  • Malawi
  • Mali
  • Malta
  • Maquinaria
  • Mar
  • Mauritania
  • Medio ambiente
  • Menores
  • Mercancías
  • Minas
  • Mónaco
  • Mongolia
  • Mujer
  • Myanmar
  • Navegación marítima
  • Noruega
  • Nueva Zelanda
  • Obras y objetos de arte
  • Organización Internacional del Trabajo
  • Organización Marítima Internacional
  • Organización Mundial de Turismo
  • Países Bajos
  • Pakistán
  • Perú
  • Portugal
  • Propiedad Industrial
  • Propiedad Intelectual
  • Prostitución
  • Rehenes
  • Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte
  • Relaciones Consulares
  • Relaciones Diplomáticas
  • República Árabe del Yemen del Norte
  • República Democrática Alemana
  • República Popular de Bulgaria
  • República Popular de Polonia
  • República Popular Húngara
  • República Socialista Checoslovaca
  • República Socialista Federativa de Yugoslavia
  • Ruanda
  • Salarios
  • San Marino
  • Sanidad veterinaria
  • Seguridad de la vida humana en el mar
  • Seguridad Social
  • Senegal
  • Sentencias
  • Sierra Leona
  • Sindicatos
  • Siria
  • Somalia
  • Sri Lanka
  • Sudáfrica
  • Suecia
  • Suiza
  • Sustancias psicotrópicas
  • Títulos académicos y profesionales
  • Togo
  • Torturas
  • Trabajadores
  • Trabajo
  • Transportes aéreos
  • Transportes terrestres
  • Trinidad y Tobago
  • Túnez
  • Turquía
  • Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas
  • Unión Postal Universal
  • Uruguay
  • Vacaciones
  • Venezuela
  • Vietnam
  • Zambia
  • Zimbabwe

subir

Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado

Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid