Está Vd. en

Documento BOE-A-2014-4473

Resolución de 8 de abril de 2014, de la Universidad de Salamanca, por la que se publica el plan de estudios de Máster en Deutsch als Fremdsprache: Estudios Contrastivos de Lengua, Literatura y Cultura Alemanas (Máster conjunto de Universidad de Salamanca y Universität Leipzig, Alemania).

Publicado en:
«BOE» núm. 100, de 25 de abril de 2014, páginas 33003 a 33006 (4 págs.)
Sección:
III. Otras disposiciones
Departamento:
Universidades
Referencia:
BOE-A-2014-4473

TEXTO ORIGINAL

Obtenida la verificación del plan de estudios por el Consejo de Universidades, previo informe positivo de la Agencia Nacional de Evaluación de la Calidad y Acreditación, y acordado el carácter oficial del título mediante Acuerdo del Consejo de Ministros de 8 de marzo de 2013, publicado en el BOE de 23 de abril de 2013, por Resolución de la Secretaría General de Universidades de 2 de abril de 2013,

Este Rectorado ha resuelto publicar el plan de estudios conducente a la obtención del título de Máster Universitario en Deutsch als Fremdsprache: Estudios Contrastivos de Lengua, Literatura y Cultura Alemanas (Máster Universitario conjunto de Universidad de Salamanca y Universität Leipzig, Alemania). en la rama de conocimiento de Artes y Humanidades.

Salamanca, 8 de abril de 2014.–El Rector, Daniel Hernández Ruipérez.

PLAN DE ESTUDIOS DE MÁSTER UNIVERSITARIO EN DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE: ESTUDIOS CONTRASTIVOS DE LENGUA, LITERATURA Y CULTURA ALEMANAS (MÁSTER UNIVERSITARIO CONJUNTO DE UNIVERSIDAD DE SALAMANCA Y UNIVERSITÄT LEIPZIG, ALEMANIA).
Rama de conocimiento: Artes y Humanidades

Código Titulación:4310327

Tipo de materia

Créditos

Obligatorias (O)

50

Optativas (Op)

30

Prácticas externas

10

Trabajo Fin de máster

30

Créditos totales

120

 

Asignatura

 

 

Obligatorias Universidad de Salamanca.

Entre 30 y 50 créditos ECTS a cursar por el estudiante en Salamanca (de una oferta de 60 créditos ECTS).

Direkte und indirekte Kontakte zwischen spanisch- und deutschsprachigen Literaturen. 20. u. 21. Jh. (Contactos directos e indirectos de las literaturas en lengua española y alemana. Siglos XX y XXI).

O

3,5

Direkte und indirekte Kontakte zwischen spanisch- und deutschsprachigen Literaturen. 17. bis 19. Jh. . (Contactos directos e indirectos de las literaturas en lengua española y alemana. Siglos XVII a XIX).

O

3,5

Regeln und Probleme der Textanalyse und -produktion (Reglas y problemas del análisis y la interpretación crítica textual).

O

3,5

Angewandte Linguistik und Forschungsansätze im Bereich DaF (Lingüística aplicada: Líneas de trabajo y de investigación en el ámbito del alemán como lengua extranjera).

O

3

Vergangenheitsbewältigung und politische Übergangsprozesse im Spiegel deutsch- und spanischsprachiger Literaturen (Tratamiento del pasado y procesos de transición política y su reflejo en las literaturas de habla hispana y alemana).

O

3,5

Literaturdidaktik (Didáctica de la literatura).

O

3,5

Neueste methodische Tendenzen im Fach DaF (Nuevas tendencias en el proceso de enseñanza-aprendizaje del alemán como lengua extranjera).

O

3

Curriculare Planung für DaF im spanisch-deutschen Kontext (Planificación curricular para la enseñanza de la lengua alemana en un contexto hispano-alemán).

O

3

Neueste Tendenzen - Genderstudies, Migrantenliteratur, Regionale Literatur etc. (Nuevas tendencias - Genderstudies, Literatura de la migración, Literatura regional etc.).

O

3

Didaktik und Methodik DaF (Didáctica y metodología del alemán como lengua extranjera).

O

3

Angewandte Linguistik kontrastiv (Lingüística aplicada dentro del ámbito contrastivo).

O

3

Complementarias obligatorias Universidad de Salamanca.

Los estudiantes que empiecen el primer semestre en Salamanca tendrán que realizar este seminario.

Forschungsperspektiven und Forschungsmethodik für DaF und Auslandsgermanistik (Perspectivas y métodos de investigación en alemán como lengua extranjera y la germanística fuera de los países germanoparlantes).

O

10

Alumnos que se matriculen en el segundo semestre en Salamanca.

Trabajo fin de Máster.

O

10

 

Prácticas obligatorias.

 

15

Entre 30 y 50 créditos ECTS a cursar por el estudiante.

Kontrastive Linguistik (Lingüística contrastiva).

Op

3

Kulturwissenschaftliche Forschung: Erkenntnisinteressen, Gegenstände, Methoden (Teoría cultural: principios epistemológicos, objetos de estudio y métodos).

Op

3

Aktuelle Modelle und Entwicklungen der Fremdsprachenerwerbsforschung (Modelos actuales y desarrollos de la investigación de la adquisición de lenguas extranjeras).

Op

3

Curriculare Planung und Lehrwerkanalyse (Planificación de material curricular y análisis de materiales didácticos).

Op

3

Deutschsprachige Literatur unter didaktischen Gesichtspunkten (Literatura en lengua alemana desde una perspectiva didáctica).

Op

3

Grammatikographie (Gramaticografía).

Op

3,5

Kulturwissenschaftliche Forschung (Investigación de la teoría cultural).

Op

3,5

Forschungsmethoden der empirischen Fremdsprachenforschung (Métodos de investigación de la investigación de lenguas extranjeras).

Op

3,5

Entwicklung von Lehr- und Lernmaterialien (Desarrollo de materiales de enseñanza y aprendizaje).

Op

3,5

Literarische Textsorten im Fremdsprachenunterrricht (Tipología de textos literarios en el marco de la enseñanza de una lengua extranjera).

Op

3,5

Lexikographie (Lexicografía).

Op

3,5

Didaktik der Landeskunde: Curriculumplanung. Entwicklung von Lernmaterialen (Didáctica de la Landeskunde: Planificación curricular, elaboración de material docente).

Op

3,5

Übung zum Seminar: Forschungsmethoden (Métodos de investigación: Clases prácticas).

Op

3,5

Curricula (Curricula).

Op

3,5

Themenspezifische Auswahl von Literatur für den Fremdsprachenunterrricht (Selección temática de literatura para la enseñanza de lenguas extranjeras).

Op

3,5

Text- und Varietätenlinguistik für DaF (Lingüística textual y variacional en el contexto de la enseñanza del alemán como lengua extranjera).

Op

3

Testanalyse und Testentwicklung (Análisis y desarrollo de tests).

Op

3

Konzepte fremdsprachlicher mündlicher Kompetenz (Conceptos relativos a la competencia oral en una lengua extranjera).

Op

3

Lexik, Grammatik, Phraseologie und Struktur deutscher, wissenschaftlicher Texte (Léxico, gramática, fraseología y estructura de textos científicos en lengua alemana).

Op

3

Ausgewählte Probleme der Fachsprachenforschung (Problemas ilustrativos sobre lenguajes científico-técnicos).

Op

3,5

Testdesign (Diseño de tests).

Op

3,5

Ausspracheerwerb und Aussprachevermittlung (Fijación de la pronunciación y estrategias de aprendizaje de la misma).

Op

3,5

Wissenschaftliches Schreiben (Producción de textos científicos).

Op

3,5

Übung zu ausgewählten Problemen der Fachsprachenforschung (Problemas ilustrativos de la investigación sobre lenguajes científico-técnicos).

Op

3,5

Evaluierung mündlicher und schriftlicher Handlungsfähigkeit (Evaluación de la competencia oral y escrita).

Op

3,5

Rhetorik unter interkulturellem Aspekt (Retórica desde un punto de vista intercultural).

Op

3,5

Wissenschaftliches Arbeiten un Präsentieren (Investigación científica y su presentación).

Op

3,5

 

Prácticas.

 

10

 

Trabajo Fin de Máster.

O

20

 

Total ECTS Máster

 

120

ANÁLISIS

  • Rango: Resolución
  • Fecha de disposición: 08/04/2014
  • Fecha de publicación: 25/04/2014
Referencias anteriores
Materias
  • Filología Alemana
  • Planes de estudios
  • Universidad de Salamanca

subir

Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado

Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid