Detectado error en el texto de la Resolución de 10 de julio de 2009, de la Dirección General de Infraestructuras Ferroviarias, por la que se aprueba la «Especificación Técnica de Homologación de Material Rodante Ferroviario: Unidades Autopropulsadas», publicada en el «Boletín Oficial del Estado» de 15 de agosto de 2009, se procede a efectuar la oportuna rectificación:
1. En la página 70445, en la línea 30, donde dice: «Anexo I», debe decir: «Anexo».
2. En la página 70462, en la línea 8, donde dice:
«a. Salidas de emergencia para personal.–Este Plan...»,
debe decir:
«a. Salidas de emergencia para personal.
– Este Plan...» (con retorno de carro y espacio entre los párrafos).
En la página 70468, en la línea 19, donde dice: «Dnominal ≥ 840 mm», debe decir: «Dnominal ≥ 840 mm».
3. En la página 70469, en la línea 22, donde dice: «Rm», debe decir: «Rm».
4. En la página 70479, en la línea 42, donde dice:
«…de más de un 30%.
En el ensayo de tipo...»,
debe decir:
«…de más de un 30%.
En el ensayo de tipo...» (con espacio entre los párrafos).
5. En la página 70485, en la línea 25, donde dice: «4.5 estudio FMDS», debe decir: «4.5 Estudio FDMS».
6. En la página 70488, en la línea 8, donde dice:
«– El Organismo Certificador ha comprobado la conformidad del material rodante con respecto a los requisitos de integración (definidos en el capítulo 4 de la presente ETH) de los componentes característicos no validados,
– El Organismo Certificador ha confirmado, mediante evaluaciones adicionales, que la conformidad y la idoneidad para el uso de los componentes característicos se ajusta a los requisitos del capítulo 5 de la presente ETH, y
– Los componentes característicos no cubiertos por el preceptivo informe de validación se han usado en un vehículo puesto en servicio antes de la entrada en vigor de la presente ETH.»
Debe decir:
«– El Organismo Certificador ha comprobado la conformidad del material rodante con respecto a los requisitos de integración (definidos en el capítulo 4 de la presente ETH) de los componentes característicos no validados, o
– El Organismo Certificador ha confirmado, mediante evaluaciones adicionales, que la conformidad y la idoneidad para el uso de los componentes característicos se ajusta a los requisitos del capítulo 5 de la presente ETH, o
– Los componentes característicos no cubiertos por el preceptivo informe de validación se han usado, sin que se tenga constancia de problemas surgidos en la explotación que impliquen el incumplimiento de alguno de los requisitos esenciales de la presente Especificación, en un vehículo puesto en servicio antes de la entrada en vigor de la presente ETH con similares condiciones de uso.»
7. En la página 70494, en la línea 9, donde dice: «nudos de viajeros:», debe decir: «nudos de viajeros;».
8. En la página 70496, en la tabla, donde dice:
«4.1.1.1 |
Resistencia de la caja de los vehículos. |
ETI MR AV (4.2.2.3) ETI MR AV (Anexo L). |
Prueba serie de comprobación de soldaduras y verificación dimensional del bastidor.» |
debe decir:
«4.1.1.1 |
Resistencia de la caja de los vehículos. |
ETI MR AV (4.2.2.3) |
Prueba serie de comprobación de soldaduras y verificación dimensional del bastidor.» |
9. En la página 70496, en la tabla, donde dice:
«4.1.1.5 |
Seguridad contra incendios. |
ETI MR AV (4.2.7.2.2, 4.2.7.2.3.2, 7.1.7, 7.3.2.23, Anexo L) ETI Túneles (4.2.5). |
Plan de seguridad contra incendios aprobado por el operador y la NSA. Plan de actuación, evacuación y rescate aprobado por la NSA. 2 extintores por cada cabina, al menos uno dentro de la misma. |
debe decir:
«4.1.1.5 |
Seguridad contra incendios. |
ETI MR AV (4.2.7.2.2, 4.2.7.2.3.2, 7.1.7, 7.3.2.23, Anexo L) ETI Túneles (4.2.5). |
Plan de seguridad contra incendios aprobado por el operador y la NSA. Plan de actuación, evacuación y rescate aprobado por la NSA. |
10. En la página 70496, en la tabla, donde dice:
«4.1.2.2 |
Puertas interiores y de intercomunicación entre coches. |
ETI PMR (4.2.2.4.3). |
RD 15544/2007 (PMR’s) |
debe decir:
«4.1.2.2 |
Puertas interiores y de intercomunicación entre coches. |
ETI PMR (4.2.2.4.3). |
RD 1544/2007 (PMR’s) |
11. En la página 70496, en la tabla, donde dice:
«4.1.2.3 |
Aparatos de alarma. |
ETI MR AV (4.2.5.3, Anexo L) ETI Túneles (4.2.5.8), ETI CMS AV (Anexo A). |
Si la unidad autopropulsada circula al amparo de ERTMS/ ETCS, este sistema gestionará la inhibición del frenado de emergencia activado por la alarma de viajeros en función de las condiciones de vía.» |
debe decir:
«4.1.2.3 |
Aparatos de alarma. |
ETI MR AV (4.2.5.3, Anexo L) |
Si la unidad autopropulsada circula al amparo de ERTMS/ ETCS, este sistema gestionará la inhibición del frenado de emergencia activado por la alarma de viajeros en función de las condiciones de vía.» |
12. En la página 70498, en la tabla, donde dice:
«4.2.1.3.6 |
Características geométricas de los ejes montados. |
ETI MR AV (Anexo M, Anexo L). |
UNE-EN 13260 |
debe decir:
«4.2.1.3.6 |
Características geométricas de los ejes montados. |
ETI MR AV (Anexo M, Anexo L). |
UNE-EN 13260 |
13. En la página 70498, en la tabla, donde dice:
«4.2.1.6.7 |
Concepción, fabricación y validación de conjuntos de rodadura de ancho variable. |
|
Requisitos adicionales para los ejes de ancho variable: según anexo G de esta ETH. Caso específico declarado (ejes de ancho variable).2 |
debe decir:
«4.2.1.6.7 |
Concepción, fabricación y validación de conjuntos de rodadura de ancho variable. |
|
Requisitos adicionales para los ejes de ancho variable: según anexo G de esta ETH. |
14. En la página 70498, en la tabla, donde dice:
«4.2.1.7 |
Sistema de arenado. |
ETI MR AV (4.2.3.10, Anexo L) ETI CMS AV y Conv. (4.3.1.10, Anexos A y G). |
Prueba serie: posición de salida de arena y dosificación correcta.» |
debe decir:
«4.2.1.7 |
Sistema de arenado. |
ETI MR AV (4.2.3.10, Anexo L) |
Prueba serie: posición de salida de arena y dosificación correcta.» |
15. En la página 70500, en la tabla, donde dice:
«4.2.3.2 |
Comunicación por Radiotelefonía: Tren-Tierra y GSM-R. |
ETI CMS AV (4.2.6.2, Anexo B, Anexo B) |
–GSM-R: |
debe decir:
«4.2.3.2 |
Comunicación por Radiotelefonía: Tren-Tierra y GSM-R. |
ETI CMS AV (4.2.6.2, Anexo B, Anexo G) |
–GSM-R: |
16. En la página 70501, en la tabla, donde dice:
«4.2.4.1 |
Equipos del puesto de conducción. |
ETI MR AV (4.2.4.3 freno, 4.2.5.3 alarma viajeros, 4.2.7.14 y Anexo L). |
Equipos en cabina (salvo freno y alarma viajeros). Ensayos tipo y serie.» |
debe decir:
«4.2.4.1 |
Equipos del puesto de conducción. |
ETI MR AV (4.2.4.3 freno, 4.2.5.3 alarma viajeros, 4.2.7.14 y Anexo L). |
Equipos en cabina (salvo freno y alarma viajeros). |
17. En la página 70501, en la tabla, donde dice:
«4.2.4.2 |
Ergonomía de cabina. |
ETI MR AV (4.2.2.6, Anexo L) ETI MR-Ruido Conv. (4.2.3). |
UIC 651 |
debe decir:
«4.2.4.2 |
Ergonomía de cabina. |
ETI MR AV (4.2.2.6, Anexo L) |
UIC 651 |
18. En la página 70501, en la tabla, donde dice:
«4.2.5.1.3 |
Características mínimas de frenado. |
ETI MR AV (4.2.4.1, 4.2.4.4). |
RGC UIC 544-1 |
4.2.5.1.4 |
Distancia de parada con freno de urgencia. |
ETI MR AV (4.2.4.1). |
Freno neumático UIC u otro sistema con nivel de seguridad equivalente. |
debe decir:
«4.2.5.1.3 |
Características mínimas de frenado. |
ETI MR AV (4.2.4.1, 4.2.4.4). |
RGC |
4.2.5.1.4 |
Distancia de parada con freno de urgencia. |
ETI MR AV (4.2.4.1). |
Freno neumático UIC u otro sistema con nivel de seguridad equivalente. |
19. En la página 70513, en la tabla, donde dice:
«4.4.1 Documentación de mantenimiento. |
Se verificará la existencia de la documentación de mantenimiento lista en este apartado, pero no su contenido.» |
debe decir:
«4.4.1 Documentación de mantenimiento. |
Se verificará la existencia de la documentación de mantenimiento listada en este apartado, pero no su contenido.» |
20. En la página 70518, en la tabla, donde dice:
«Ref. del ensayo |
% del ensayo que tiene que haberse |
El ensayo tiene que haber concluido satisfactoriamente antes de haberse recorrido en ensayos de servicio los km siguientes |
|
Ens. Banco |
G.5.2.1.1. |
6 × l06 ciclos |
100.000 |
debe decir:
«Ref. del ensayo |
% del ensayo que tiene que haberse |
El ensayo tiene que haber concluido satisfactoriamente antes de haberse recorrido en ensayos de servicio los km siguientes |
|
Ens. Banco |
G.5.2.1.1. |
6 × l06 ciclos |
100.000 |
Ens. Circ. |
G.5.2.2.1. |
100 % (ensayo completo) |
|
21. En la página 71529, en la línea 19, donde dice: «10-6», debe decir: «10-6» (el «-6 como superíndice).
Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado
Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid