Está Vd. en

Documento DOUE-L-2014-81235

Reglamento (UE) nº 605/2014 de la Comisión, de 5 de junio de 2014, que modifica, a efectos de la inclusión de indicaciones de peligro y consejos de prudencia en lengua croata y su adaptación al progreso técnico y científico, el Reglamento (CE) nº 1272/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre clasificación, etiquetado y envasado de sustancias y mezclas.

Publicado en:
«DOUE» núm. 167, de 6 de junio de 2014, páginas 36 a 49 (14 págs.)
Departamento:
Unión Europea
Referencia:
DOUE-L-2014-81235

TEXTO ORIGINAL

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Vista el Acta relativa a las condiciones de adhesión de la República de Croacia y los ajustes necesarios en el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica (1) y, en particular, su artículo 50,

Visto el Reglamento (CE) no 1272/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de diciembre de 2008, sobre clasificación, etiquetado y envasado de sustancias y mezclas, y por el que se modifican y derogan las Directivas 67/548/CEE y 1999/45/CE y se modifica el Reglamento (CE) no 1907/2006 (2), y, en particular, su artículo 37, apartado 5,

Considerando lo siguiente:

(1)El Reglamento (UE) no 487/2013 de la Comisión (3) modifica algunas de las tablas de indicaciones de peligro en las distintas lenguas oficiales que se incluían en el anexo III del Reglamento (CE) no 1272/2008 y algunas de las tablas de consejos de prudencia en las distintas lenguas oficiales que se incluían en el anexo IV de dicho Reglamento. Con la adhesión de Croacia a la Unión Europea el 1 de julio de 2013, es necesario que todas las indicaciones de peligro y los consejos de prudencia que figuran en el Reglamento (CE) no 1272/2008, modificado por el Reglamento (UE) no 487/2013 de la Comisión, aparezcan también en lengua croata. El presente Reglamento realiza los ajustes necesarios en las tablas de indicaciones en las distintas lenguas oficiales.

(2)La parte 3 del anexo VI del Reglamento (CE) no 1272/2008 contiene dos listas de clasificación y etiquetado armonizados de sustancias peligrosas. La tabla 3.1 recoge la lista de clasificación y etiquetado armonizados de sustancias peligrosas con arreglo a los criterios expuestos en las partes 2 a 5 del anexo I del Reglamento (CE) no 1272/2008. La tabla 3.2 recoge la lista de clasificación y etiquetado armonizados de sustancias peligrosas con arreglo a los criterios expuestos en el anexo VI de la Directiva 67/548/CEE del Consejo (4).

(3)Se han remitido a la Agencia Europea de Sustancias y Preparados Químicos (ECHA) propuestas para la clasificación y el etiquetado armonizados nuevos o actualizados de algunas sustancias, de conformidad con el artículo 37 del Reglamento (CE) no 1272/2008. Tras considerar los dictámenes sobre dichas propuestas emitidos por el Comité de Evaluación de Riesgos de la ECHA, así como los comentarios recibidos de las partes interesadas, se considera necesario introducir, eliminar o actualizar la clasificación y el etiquetado armonizados de determinadas sustancias mediante la modificación del anexo VI de ese Reglamento.

(4)Las nuevas clasificaciones armonizadas no serán aplicables inmediatamente, ya que es necesario un plazo determinado para que los proveedores puedan adaptar a esas nuevas clasificaciones el etiquetado y envasado de las sustancias y mezclas y vender sus existencias actuales. Por otra parte, será necesario un plazo determinado para que los proveedores puedan cumplir sus obligaciones de registro derivadas de las nuevas clasificaciones armonizadas de sustancias clasificadas como carcinógenas, mutágenas o tóxicas para la reproducción, categorías 1A y 1B (tabla 3.1) y categorías 1 y 2 (tabla 3. 2), o como muy tóxicas para los organismos acuáticos y que pueden causar efectos duraderos en el medio ambiente acuático, en particular las indicadas en el artículo 23 del Reglamento (CE) no 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo (5).

(5)De conformidad con las disposiciones transitorias del Reglamento (CE) no 1272/2008, que permiten la aplicación anticipada de las nuevas disposiciones de forma voluntaria, los proveedores deben tener la posibilidad de aplicar las nuevas clasificaciones armonizadas y de adaptar en consecuencia el etiquetado y envasado, de forma voluntaria, antes de que se agote el plazo para su cumplimiento.

(6)Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité establecido en virtud del artículo 133 del Reglamento (CE) no 1907/2006.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

El Reglamento (CE) no 1272/2008 se modifica como sigue:

1)el anexo III se modifica con arreglo a lo dispuesto en el anexo I del presente Reglamento;

2)el anexo IV se modifica con arreglo a lo dispuesto en el anexo II del presente Reglamento;

3)el anexo VI se modifica con arreglo a lo dispuesto en el anexo III del presente Reglamento.

Artículo 2

1. No obstante lo dispuesto en el artículo 3, punto 2, las sustancias y mezclas podrán clasificarse, etiquetarse y envasarse, hasta el 1 de diciembre de 2014 y el 1 de junio de 2015, respectivamente, de conformidad con el presente Reglamento.

2. No obstante lo dispuesto en el artículo 3, punto 2, las sustancias clasificadas, etiquetadas y envasadas de conformidad con el Reglamento (CE) no 1272/2008 y comercializadas antes del 1 de diciembre de 2014 no tendrán que volver a etiquetarse y envasarse de conformidad con el presente Reglamento hasta el 1 de diciembre de 2016.

3. No obstante lo dispuesto en el artículo 3, punto 2, las mezclas clasificadas, etiquetadas y envasadas de conformidad con la Directiva 1999/45/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (6) o con el Reglamento (CE) no 1272/2008 y comercializadas antes del 1 de junio de 2015 no tendrán que volver a etiquetarse y envasarse de conformidad con el presente Reglamento hasta el 1 de junio de 2017.

4. No obstante lo dispuesto en el artículo 3, punto 3, las clasificaciones armonizadas que figuran en el anexo III de este Reglamento podrán aplicarse antes de la fecha indicada en el artículo 3, párrafo tercero.

Artículo 3

1. El presente Reglamento entrará en vigor el vigésimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

2. El artículo 1, puntos 1 y 2, será aplicable a las sustancias a partir del 1 de diciembre de 2014, y a las mezclas a partir del 1 de junio de 2015.

3. El artículo 1, punto 3, será aplicable a partir del 1 de abril de 2015.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 5 de junio de 2014.

Por la Comisión

El Presidente

José Manuel BARROSO

___________________________

(1) DO L 112 de 24.4.2012, p. 21.

(2) DO L 353 de 31.12.2008, p. 1.

(3) Reglamento (UE) no 487/2013 de la Comisión, de 8 de mayo de 2013, que modifica, a efectos de su adaptación al progreso científico y técnico, el Reglamento (CE) n o 1272/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre clasificación, etiquetado y envasado de sustancias y mezclas (DO L 149 de 1.6.2013, p. 1).

(4) Directiva 67/548/CEE del Consejo, de 27 de junio de 1967, relativa a la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas en materia de clasificación, embalaje y etiquetado de las sustancias peligrosas (DO 196 de 16.8.1967, p. 1).

(5) Reglamento (CE) no 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de diciembre de 2006, relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las sustancias y preparados químicos (REACH), por el que se crea la Agencia Europea de Sustancias y Preparados Químicos, se modifica la Directiva 1999/45/CE y se derogan el Reglamento (CEE) no 793/93 del Consejo y el Reglamento (CE) no 1488/94 de la Comisión así como la Directiva 76/769/CEE del Consejo y las Directivas 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE y 2000/21/CE de la Comisión (DO L 396 de 30.12.2006, p. 1).

(6) Directiva 1999/45/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 31 de mayo de 1999, sobre la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros relativas a la clasificación, el envasado y el etiquetado de preparados peligrosos (DO L 200 de 30.7.1999, p. 1).

ANEXO I

En la parte 1 del anexo III, la tabla 1.1 se modifica como sigue:

1)En el código H229, se añade lo siguiente después de la entrada correspondiente a GA:

«HR

Spremnik pod tlakom:može se rasprsnuti ako se grije.»

2)En el código H230, se añade lo siguiente después de la entrada correspondiente a GA:

«HR

Može eksplozivno reagirati i bez prisustva zraka.»

3)En el código H231, se añade lo siguiente después de la entrada correspondiente a GA:

«HR

Može eksplozivno reagirati i bez prisustva zraka na povišenom tlaku i/ili temperaturi.»

ANEXO II

La parte 2 del anexo IV se modifica como sigue:

1)La tabla 1.2 se modifica como sigue:

a)En el código P210, se añade lo siguiente después de la entrada correspondiente a GA:

«HR

Čuvati odvojeno od topline, vrućih površina, iskri, otvorenih plamena i ostalih izvora paljenja. Ne pušiti.»

b)En el código P223, se añade lo siguiente después de la entrada correspondiente a GA:

«HR

Spriječiti dodir s vodom.»

c)En el código P244, se añade lo siguiente después de la entrada correspondiente a GA:

«HR

Spriječiti dodir ventila i spojnica s uljem i masti.»

d)En el código P251, se añade lo siguiente después de la entrada correspondiente a GA:

«HR

Ne bušiti, niti paliti čak niti nakon uporabe.»

e)En el código P284, se añade lo siguiente después de la entrada correspondiente a GA:

«HR

[U slučaju nedovoljne ventilacije] nositi sredstva za zaštitu dišnog sustava.»

2)La tabla 1.3 se modifica como sigue:

a)En el código P310, se añade lo siguiente después de la entrada correspondiente a GA:

«HR

Odmah nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…»

b)En el código P311, se añade lo siguiente después de la entrada correspondiente a GA:

«HR

Nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…»

c)En el código P312, se añade lo siguiente después de la entrada correspondiente a GA:

«HR

U slučaju zdravstvenih tegoba nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…»

d)En el código P340, se añade lo siguiente después de la entrada correspondiente a GA:

«HR

Premjestiti osobu na svježi zrak i postaviti ju u položaj koji olakšava disanje.»

e)En el código P352, se añade lo siguiente después de la entrada correspondiente a GA:

«HR

Oprati velikom količinom vode/…»

f)En el código P361, se añade lo siguiente después de la entrada correspondiente a GA:

«HR

Odmah skinuti svu zagađenu odjeću.»

g)En el código P362, se añade lo siguiente después de la entrada correspondiente a GA:

«HR

Skinuti zagađenu odjeću.»

h)En el código P364, se añade lo siguiente después de la entrada correspondiente a GA:

«HR

I oprati je prije ponovne uporabe.»

i)En el código P378, se añade lo siguiente después de la entrada correspondiente a GA:

«HR

Za gašenje rabiti …»

j)En los códigos combinados P301 + P310, se añade lo siguiente después de la entrada correspondiente a GA:

«HR

AKO SE PROGUTA: odmah nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…»

k)En los códigos combinados P301 + P312, se añade lo siguiente después de la entrada correspondiente a GA:

«HR

AKO SE PROGUTA: u slučaju zdravstvenih tegoba nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…»

l)En los códigos combinados P302 + P352, se añade lo siguiente después de la entrada correspondiente a GA:

«HR

U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM: oprati velikom količinom vode/…»

m)En los códigos combinados P303 + P361 + P353, se añade lo siguiente después de la entrada correspondiente a GA:

«HR

U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM (ili kosom): odmah skinuti svu zagađenu odjeću. Isprati kožu vodom/tuširanjem.»

n)En los códigos combinados P304 + P340, se añade lo siguiente después de la entrada correspondiente a GA:

«HR

AKO SE UDIŠE: premjestiti osobu na svježi zrak i postaviti ju u položaj koji olakšava disanje.»

o)En los códigos combinados P308 + P311, se añade lo siguiente después de la entrada correspondiente a GA:

«HR

U SLUČAJU izloženosti ili sumnje na izloženost: nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…»

p)En los códigos combinados P342 + P311, se añade lo siguiente después de la entrada correspondiente a GA:

«HR

Pri otežanom disanju: nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…»

q)En los códigos combinados P361 + P364, se añade lo siguiente después de la entrada correspondiente a GA:

«HR

Odmah skinuti svu zagađenu odjeću i oprati je prije ponovne uporabe.»

r)En los códigos combinados P362 + P364, se añade lo siguiente después de la entrada correspondiente a GA:

«HR

Skinuti zagađenu odjeću i oprati je prije ponovne uporabe.»

s)En los códigos combinados P370 + P378, se añade lo siguiente después de la entrada correspondiente a GA:

«HR

U slučaju požara: za gašenje rabiti …»

ANEXO III

La parte 3 del anexo VI se modifica como sigue:

1)La tabla 3.1 se modifica como sigue:

a)Se elimina la entrada correspondiente al número de índice 015-188-00-X.

b)Las entradas correspondientes a los números de índice 006-086-00-6, 015-154-00-4, 015-192-00-1, 601-023-00-4, 601-026-00-0, 603-061-00-7, 605-001-00-5, 605-008-00-3 y 616-035-00-5 se sustituyen por las siguientes entradas:

«006-086-00-6

fenoxycarb (ISO); ethyl [2- (4-phenoxyphenoxy)ethyl]carbamate 276-696-7

72490-01-8

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H410

M = 1

M = 10 000

015-154-00-4

ethephon; 2-chloroethylphosphonic acid

240-718-3

16672-87-0

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

Acute Tox. 4

Skin Corr. 1C

Aquatic Chronic 2

H311

H332

H302

H314

H411

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H311

H332

H302

H314

H411

EUH071

015-192-00-1

tetrakis (2,6-dimethylphenyl)-m-phenylene biphosphate

432-770-2

139189-30-3

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

601-023-00-4

ethylbenzene

202-849-4

100-41-4

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4*

STOT RE 2

Asp. Tox. 1

H225

H332

H373 (hearing organs)

H304

GHS02

GHS07

GHS08

Dgr

H225

H332

H373 (hearing organs)

H304

601-026-00-0

styrene

202-851-5

100-42-5

Flam. Liq. 3

Repr. 2

Acute Tox. 4*

STOT RE 1

Skin Irrit. 2

Eye Irrit. 2

H226

H361d

H332

H372 (hearing organs)

H315

H319

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H226

H361d

H332

H372 (hearing organs)

H315

H319

*

D

603-061-00-7

tetrahydro-2-furylmethanol;

tetrahydrofurfuryl alcohol

202-625-6

97-99-4

Repr. 1B

Eye Irrit. 2

H360Df

H319

GHS08

GHS07

Dgr

H360Df

H319

605-001-00-5

formaldehyde …%

200-001-8

50-00-0

Carc. 1B

Muta. 2

Acute Tox. 3*

Acute Tox. 3*

Acute Tox. 3*

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H350

H341

H301

H311

H331

H314

H317

GHS08

GHS06

GHS05

Dgr

H350

H341

H301

H311

H331

H314

H317

*

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 25 %

Skin Irrit. 2; H315: 5 % ≤ C < 25 %

Eye Irrit. 2; H319: 5 % ≤ C < 25 %

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,2 %

B, D

605-008-00-3

acrolein;

prop-2-enal;

acrylaldehyde

203-453-4

107-02-8

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2

Acute Tox. 3

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H225

H330

H300

H311

H314

H400

H410

GHS02

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H225

H330

H300

H311

H314

H410

EUH071

Skin Corr. 1B;

H314: C ≥ 0,1 %

M = 100

M = 1

D

616-035-00-5

cymoxanil (ISO);

2-cyano-N-[ (ethylamino)carbonyl]-2- (methoxyimino)acetamide

261-043-0

57966-95-7

Repr. 2

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361fd

H302

H373 (blood, thymus)

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361fd

H302

H373 (blood, thymus)

H317

H410

M = 1

M = 1»

c)Se añaden las entradas siguientes según el orden establecido en la tabla 3.1:

«050-028-00-2

2-ethylhexyl 10-ethyl-4,4-dimethyl-7-oxo-8-oxa-3,5-dithia-4-stannatetradecanoate

260-829-0

57583-35-4

Repr. 2

Acute Tox. 4

STOT RE 1

Skin Sens. 1A

H361d

H302

H372 (nervous system, immune system)

H317

GHS08

GHS07

Dgr

H361d

H302

H372 (nervous system, immune system)

H317

050-029-00-8

dimethyltin dichloride

212-039-2

753-73-1

Repr. 2

Acute Tox. 2

Acute Tox. 3

Acute Tox. 3

STOT RE 1

Skin Corr. 1B

H361d

H330

H301

H311

H372 (nervous system, immune system)

H314

GHS08

GHS06

GHS05

Dgr

H361d

H330

H301

H311

H372 (nervous system, immune system)

H314

EUH071

601-088-00-9

4-vinylcyclohexene

202-848-9

100-40-3

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

601-089-00-4

muscalure; cis-tricos-9-ene

248-505-7

27519-02-4

Skin Sens. 1B

H317

GHS07

Wng

H317

604-090-00-8

4-tert-butylphenol

202-679-0

98-54-4

Repr. 2

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H361f

H315

H318

GHS08

GHS05

Dgr

H361f

H315

H318

604-091-00-3

etofenprox (ISO); 2- (4-ethoxyphenyl)-2-methylpropyl 3-phenoxybenzyl ether 407-980-2

80844-07-1

Lact.

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H362

H400

H410

GHS09

Wng

H362

H410

M = 100

M = 1 000

606-146-00-7

tralkoxydim (ISO); 2- (N-ethoxypropanimidoyl)-3-hydroxy-5-mesitylcyclohex-2-en-1-one —

87820-88-0

Carc. 2

Acute Tox. 4

Aquatic Chronic 2

H351

H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H302

H411

606-147-00-2

cycloxydim (ISO); 2- (N-ethoxybutanimidoyl)-3-hydroxy-5- (tetrahydro-2H-thiopyran-3-yl)cyclohex-2-en-1-one 405-230-9

101205-02-1

Repr. 2

H361d

GHS08

Wng

H361d

607-705-00-8

benzoic acid

200-618-2

65-85-0

STOT RE 1

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H372 (lungs) (inhalation)

H315

H318

GHS08

GHS05

Dgr

H372 (lungs) (inhalation)

H315

H318

607-706-00-3

methyl 2,5-dichlorobenzoate

220-815-7

2905-69-3

Acute Tox. 4

STOT SE 3

Aquatic Chronic 2

H302

H336

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H336

H411

612-287-00-5

fluazinam (ISO); 3-chloro-N-[3-chloro-2,6-dinitro-4- (trifluoromethyl)phenyl]-5- (trifluoromethyl)pyridin-2-amine —

79622-59-6

Repr. 2

Acute Tox. 4

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1A

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d

H332

H318

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS05

GHS09

Dgr

H361d

H332

H318

H317

H410

M = 10

M = 10

613-317-00-X

penconazole (ISO); 1-[2- (2,4-dichlorophenyl)pentyl]-1H-1,2,4-triazole

266-275-6

66246-88-6

Repr. 2

Acute Tox. 4

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361d

H302

H410

M = 1

M = 1

613-318-00-5

fenpyrazamine (ISO); S-allyl 5-amino-2-isopropyl-4- (2-methylphenyl)-3-oxo-2,3-dihydro-1H-pyrazole-1-carbothioate —

473798-59-3

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

616-212-00-7

3-iodo-2-propynyl butylcarbamate; 3-iodoprop-2-yn-1-yl butylcarbamate

259-627-5

55406-53-6

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

STOT RE 1

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H302

H372 (larynx)

H318

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H331

H302

H372 (larynx)

H318

H317

H410

M = 10

M = 1»

2)La tabla 3.2 se modifica como sigue:

a)Se elimina la entrada correspondiente al número de índice 015-188-00-X.

b)Las entradas correspondientes a los números de índice 006-086-00-6, 015-154-00-4, 015-192-00-1, 601-023-00-4, 601-026-00-0, 603-061-00-7, 605-001-00-5 y 616-035-00-5 se sustituyen por las siguientes entradas:

«006-086-00-6

fenoxycarb (ISO);ethyl [2- (4-phenoxyphenoxy)ethyl]carbamate

276-696-7

72490-01-8

Carc. Cat. 3; R40

N; R50-53

Xn; N

R: 40-50/53

S: (2-)22-36/37-60-61

N; R50-53: C ≥ 25 %

N; R51-53: 2,5 % ≤ C < 25 %

R52-53: 0,25 % ≤ C < 2,5 %

015-154-00-4

ethephon; 2-chloroethylphosphonic acid

240-718-3

16672-87-0

C; R34

Xn; R20/21/22

N; R51-53

C; N

R: 20/21/22-34-51/53

S: (1/2-)26-36/37/39-45-61

Xi; R37: 5 % ≤ C < 10 %

015-192-00-1

tetrakis (2,6-dimethylphenyl)-m-phenylene biphosphate

432-770-2

139189-30-3

R43

Xi

R: 43

S: (2-)24-37

601-023-00-4

ethylbenzene

202-849-4

100-41-4

F; R11

Xn; R20-48/20-65

F; Xn

R: 11-20-48/20-65

S: (2-)16-24/25-29-62

601-026-00-0

styrene

202-851-5

100-42-5

Repr. Cat. 3; R63

Xn; R20-48/20

Xi; R36/38

R10

Xn

R: 10-20-36/38-48/20-63

S: (2-)23-36/37-46

Xn; R20: C ≥ 12,5 %

Xi; R36/38: C ≥ 12,5 %

D

603-061-00-7

tetrahydro-2-furylmethanol;

tetrahydrofurfuryl alcohol

202-625-6

97-99-4

Repr. Cat. 2; R61

Repr. Cat. 3; R62

Xi; R36

T

R: 36-61-62

S: 45-53

Xi; R36: C ≥ 10 %

605-001-00-5

formaldehyde …%

200-001-8

50-00-0

Carc. Cat. 2; R45

Muta. Cat. 3; R68

T; R23/24/25

C; R34

R43

T

R: 23/24/25-34-43-45-68

S: 45-53

T; R23/24/25: C ≥ 25 %

Xn; R20/21/22: 5 % ≤ C < 25 %

C; R34: C ≥ 25 %

Xi; R36/37/38: 5 % ≤ C < 25 %

R43: C ≥ 0,2 %

B, D

616-035-00-5

cymoxanil (ISO);

2-cyano-N-[ (ethylamino)carbonyl]-2- (methoxyimino)acetamide

261-043-0

57966-95-7

Repr. Cat. 3; R62-63

Xn; R22-48/22

R43

N; R50-53

Xn; N

R: 22-43-48/22-62-63-50/53

S: (2-)36/37-46-60-61

N; R50-53: C ≥ 25 %

N; R51-53: 2,5 % ≤ C < 25 %

R52-53: 0,25 % ≤ C < 2,5 %»

c)Se añaden las entradas siguientes según el orden establecido en la tabla 3.2:

«050-028-00-2

2-ethylhexyl 10-ethyl-4,4-dimethyl-7-oxo-8-oxa-3,5-dithia-4-stannatetradecanoate

260-829-0

57583-35-4

Repr. Cat. 3; R63

T; R48/25

Xn; R22

R43

T

R: 22-43-48/25-63

S: (1/2-)36/37-45

050-029-00-8

dimethyltin dichloride

212-039-2

753-73-1

Repr. Cat. 3; R63

T+; R26

T; R24/25-48/25

C; R34

T+

R: 24/25-26-34-48/25-63

S: (1/2-)26-28-36/37/39-45-63

601-088-00-9

4-vinylcyclohexene

202-848-9

100-40-3

Carc. Cat. 3; R40

Xn

R: 40

S: (2-)36/37

601-089-00-4

muscalure; cis-tricos-9-ene

248-505-7

27519-02-4

R43

Xi

R: 43

S: (2-)24-37

604-090-00-8

4-tert-butylphenol

202-679-0

98-54-4

Repr. Cat. 3; R62

Xi; R38-41

Xn

R: 38-41-62

S: (2-)26-36/37/39-46

604-091-00-3

etofenprox (ISO); 2- (4-ethoxyphenyl)-2-methylpropyl 3-phenoxybenzyl ether

407-980-2

80844-07-1

R64

N; R50-53

N

R: 50/53-64

S: 60-61

N; R50-53: C ≥ 0,25 %

N; R51-53: 0,025 % ≤ C < 0,25 %

R52-53: 0,0025 % ≤ C < 0,025 %

606-146-00-7

tralkoxydim (ISO); 2- (N-ethoxypropanimidoyl)-3-hydroxy-5-mesitylcyclohex-2-en-1-one —

87820-88-0

Carc. Cat. 3; R40

Xn; R22

N; R51-53

Xn; N

R: 22-40-51/53

S: (2-)36/37-60-61

606-147-00-2

cycloxydim (ISO); 2- (N-ethoxybutanimidoyl)-3-hydroxy-5- (tetrahydro-2H-thiopyran-3-yl)cyclohex-2-en-1-one

405-230-9

101205-02-1

F; R11

Repr. Cat. 3; R63

F; Xn

R: 11-63

S: (2-)16-36/37-46

607-705-00-8

benzoic acid

200-618-2

65-85-0

T; R48/23

Xi; R38-41

T

R: 38-41-48/23

S: (1/2-)26-39-45-63

607-706-00-3

methyl 2,5-dichlorobenzoate

220-815-7

2905-69-3

Xn; R22

N; R51-53

Xn; N

R: 22-51/53

S: (2-) 46-61

612-287-00-5

fluazinam (ISO); 3-chloro-N-[3-chloro-2,6-dinitro-4- (trifluoromethyl)phenyl]-5- (trifluoromethyl)pyridin-2-amine —

79622-59-6

Repr. Cat. 3; R63

Xn; R20

Xi; R41

R43

N; R50-53

Xn; N

R: 20-41-43-50/53-63

S: (2-)26-36/37/39-46-60-61

N; R50-53: C ≥ 2,5 %

N; R51-53: 0,25 % ≤ C < 2,5 %

R52-53: 0,025 % ≤ C < 0,25 %

613-317-00-X

penconazole (ISO); 1-[2- (2,4-dichlorophenyl)pentyl]-1H-1,2,4-triazole

266-275-6

66246-88-6

Repr. Cat. 3; R63

Xn; R22

N; R50-53

Xn; N

R: 22-50/53-63

S: (2-) 36/37-46-60-61

N; R50-53: C ≥ 25 %

N; R51-53: 2,5 % ≤ C < 25 %

R52-53: 0,25 % ≤ C < 2,5 %

613-318-00-5

fenpyrazamine (ISO); S-allyl 5-amino-2-isopropyl-4- (2-methylphenyl)-3-oxo-2,3-dihydro-1H-pyrazole-1-carbothioate —

473798-59-3

N; R51-53

N

R: 51/53

S: 60-61

616-212-00-7

3-iodo-2-propynyl butylcarbamate; 3-iodoprop-2-yn-1-yl butylcarbamate

259-627-5

55406-53-6

T; R23-48/23

Xn; R22

Xi; R41

R43

N; R50

T; N

R: 22-23-41-43-48/23-50

S: (1/2-)24-26-37/39-45-63

N; R50: C ≥ 2,5 %»

ANÁLISIS

  • Rango: Reglamento
  • Fecha de disposición: 05/06/2014
  • Fecha de publicación: 06/06/2014
Referencias posteriores

Criterio de ordenación:

  • SE SUSTITUYE el art. 3.3, por Reglamento 2015/491, de 23 de marzo (Ref. DOUE-L-2015-80538).
Referencias anteriores
  • MODIFICA los anexos III, IV y VI del Reglamento 1272/2008, de 16 de diciembre (Ref. DOUE-L-2008-82637).
Materias
  • Comercialización
  • Etiquetas
  • Productos químicos
  • Sustancias peligrosas

subir

Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado

Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid