Está Vd. en

Documento DOUE-L-2026-80493

Decisión (UE) 2026/724 de la Comisión, de 24 de marzo de 2026, por la que se aprueba, en nombre de la Unión Europea, la modificación de los anexos XXX-A, XXX-C y XXX-D del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Moldavia, por otra.

Publicado en:
«DOUE» núm. 724, de 1 de abril de 2026, páginas 1 a 104 (104 págs.)
Departamento:
Unión Europea
Referencia:
DOUE-L-2026-80493

TEXTO ORIGINAL

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Vista la Decisión (UE) 2016/839 del Consejo, de 23 de mayo de 2016, relativa a la celebración, en nombre de la Unión Europea, del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Moldavia, por otra (1), y en particular su artículo 3, primera frase,

Considerando lo siguiente:

(1)

El Acuerdo entre la Unión Europea y la República de Moldavia relativo a la protección de las indicaciones geográficas de los productos agrícolas y alimenticios (2) entró en vigor el 1 de abril de 2013.

(2)

Este Acuerdo fue posteriormente incorporado en el Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Moldavia, por otra (en lo sucesivo, «el Acuerdo») (3), que entró en vigor el 1 de julio de 2016.

(3)

El artículo 306 del Acuerdo crea el Subcomité de Indicaciones Geográficas (en lo sucesivo, «el Subcomité») con el fin de velar por el correcto funcionamiento de la subsección del Acuerdo relativa a las indicaciones geográficas y es responsable, entre otras cosas, de modificar las referencias a la legislación aplicable en los territorios respectivos de las Partes, enumerada en las partes A y B del anexo XXX-A, y de modificar las listas de indicaciones geográficas protegidas que figuran en los anexos XXX-C y XXX-D del Acuerdo.

(4)

El Subcomité, en su reunión de 12 de noviembre de 2025, actualizó la lista de la legislación aplicable en sus respectivos territorios, que figura en el anexo XXX-A, a la luz de la evolución de la normativa aplicable de la Unión. Procede, por tanto, actualizar en consecuencia la parte B del anexo XXX-A del Acuerdo.

(5)

El Subcomité también examinó las modificaciones propuestas de la lista de indicaciones geográficas que figura en los anexos XXX-C y XXX-D del Acuerdo, actualizados por última vez mediante la Decisión n.o 1/2018 del Subcomité de Indicaciones Geográficas (4). Las Partes en el Subcomité también propusieron correcciones y la supresión de los nombres que actualmente figuran en estos anexos, pero que ya no están protegidos en los territorios respectivos de las Partes.

(6)

Por lo tanto, tras el examen realizado por el Subcomité, deben modificarse dichos anexos.

(7)

Procede aprobar estas modificaciones en nombre de la Unión.

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

Quedan aprobadas, en nombre de la Unión, las modificaciones de los anexos XXX-A, XXX-C y XXX-D del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Moldavia, por otra.

El texto de dichas modificaciones se basa en el proyecto de Decisión del Subcomité de Indicaciones Geográficas (en lo sucesivo, «el Subcomité») adjunto a la presente Decisión.

Artículo 2

Se autoriza al jefe de la delegación de la Unión en el Subcomité a aprobar la Decisión de dicho Subcomité en nombre de la Unión.

Artículo 3

La presente Decisión se publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea.

La Decisión del Subcomité se publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea una vez adoptada.

Hecho en Bruselas, el 24 de marzo de 2026.

Por la Comisión

Christophe HANSEN

Miembro de la Comisión

 

(1)   DO L 141 de 28.5.2016, p. 28, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/839/oj.

(2)  Decisión 2013/7/UE del Consejo, de 3 de diciembre de 2012, relativa a la celebración del Acuerdo entre la Unión Europea y la República de Moldavia sobre la protección de las indicaciones geográficas de los productos agrícolas y alimentícios (DO L 10 de 15.1.2013, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/7(1)/oj).

(3)  Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Moldavia, por otra (DO L 260 de 30.8.2014, p. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2014/492/oj).

(4)  Decisión n.o 1/2018 del Subcomité de Indicaciones Geográficas, de 24 de agosto de 2018, que modifica los anexos XXX-C y XXX-D del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Moldavia, por otra [2018/1948] (DO L 318 de 14.12.2018, p. 51, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2018/1948/oj).

ANEXO
DECISIÓN N.o 1/2026 DEL SUBCOMITÉ DE INDICACIONES GEOGRÁFICAS

de XX XXXX XXXX

que modifica los anexos XXX-A, XXX-C y XXX-D del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Moldavia, por otra

EL SUBCOMITÉ DE INDICACIONES GEOGRÁFICAS,

Visto el Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Moldavia, por otra (en lo sucesivo, «el Acuerdo») (1), y en particular su artículo 306, apartado 4,

Considerando lo siguiente:

(1)

De conformidad con el artículo 306, apartado 4, letra a), del Acuerdo, el Subcomité de Indicaciones Geográficas puede modificar las partes A y B del anexo XXX-A del Acuerdo en lo que atañe a la legislación aplicable en los territorios respectivos de las Partes.

(2)

De conformidad con el artículo 306, apartado 4, letra b), del Acuerdo, el Subcomité de Indicaciones Geográficas puede modificar los anexos XXX-C y XXX-D del Acuerdo en lo que respecta a las indicaciones geográficas. De conformidad con el artículo 298 del Acuerdo, cabe la posibilidad de añadir indicaciones geográficas a sus anexos XXX-C y XXX-D, una vez completado el procedimiento de oposición y tras haber examinado las indicaciones geográficas a las que se hace referencia en el artículo 297, apartados 3 y 4, de dicho Acuerdo, a satisfacción de ambas Partes.

(3)

El Subcomité de Indicaciones Geográficas, en su reunión de 12 de noviembre de 2025, actualizó la lista de la legislación aplicable que figura en la parte B del anexo XXX-A, a la luz de la evolución de la legislación aplicable de la Unión.

(4)

El Subcomité de Indicaciones Geográficas también examinó la lista de nuevas indicaciones geográficas propuestas para ser incluidas en los anexos XXX-C y XXX-D del Acuerdo, así como las correcciones y eliminaciones propuestas de nombres que actualmente figuran en dichos anexos pero que ya no están protegidos en los territorios respectivos de las Partes.

(5)

Las Partes concluyeron su examen y los procedimientos internos necesarios para la adopción de la Decisión por parte del Subcomité de Indicaciones Geográficas en virtud del Acuerdo.

(6)

Procede, por tanto, modificar los anexos XXX-A, XXX-C y XXX-D del Acuerdo en consecuencia.

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

La parte B del anexo XXX-A del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Moldavia, por otra, se sustituye por el texto que figura en el anexo 1 de la presente Decisión.

Artículo 2

Los anexos XXX-C y XXX-D del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Moldavia, por otra, se sustituyen por el texto que figura en el anexo 2 de la presente Decisión.

Artículo 3

La presente Decisión entrará en vigor el día de su adopción.

Hecho en Bruselas y Chisinau, el XX de XXXXX de 2026.

Por el Subcomité de Indicaciones Geográficas

El Presidente y el Jefe de la Delegación de la UE

Frank BOLLEN

El Presidente y el Jefe de la Delegación de Moldavia

Eugeniu RUSU

Secretaria de la UE

Maria FERRARA

Secretaria de Moldavia

Liliana VIERU

(1)  ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2014/492/oj (DO L 260 de 30.8.2014).

ANEXO 1
« PARTE B

Legislación mencionada en el artículo 297, apartado 2

 

1.

Reglamento (UE) 2024/1143 (1) del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de abril de 2024, relativo a las indicaciones geográficas para vinos, bebidas espirituosas y productos agrícolas, así como especialidades tradicionales garantizadas y términos de calidad facultativos para productos agrícolas, por el que se modifican los Reglamentos (UE) n.o 1308/2013, (UE) 2019/787 y (UE) 2019/1753, y se deroga el Reglamento (UE) n.o 1151/2012.
 

2.

Reglamento (UE) n.o 1308/2013 (2), por el que se crea la organización común de mercados de los productos agrarios.
 

3.

Reglamento (UE) 2019/787 (3), sobre la definición, designación, presentación y etiquetado de las bebidas espirituosas y la utilización de los nombres de las bebidas espirituosas en la presentación y etiquetado de otros productos alimenticios».

(1)  ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1143/oj (DO L, 2024/1143).

(2)  ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/oj (DO L 347 de 20.12.2013).

(3)  ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/787/oj (DO L 130 de 17.5.2019).

ANEXO 2
«ANEXO XXX-C

INDICACIONES GEOGRÁFICAS DE PRODUCTOS A LAS QUE SE HACE REFERENCIA EN EL ARTÍCULO 297, APARTADOS 3 Y 4

Productos agrícolas y alimenticios distintos de los vinos, las bebidas espirituosas y los vinos aromatizados de la Unión Europea que deben protegerse en la República de Moldavia

Estado miembro de la UE

Nombre que debe protegerse

Tipo de producto

AT

Ennstaler Steirerkas

Quesos

AT

Gailtaler Almkäse

Quesos

AT

Gailtaler Speck

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

AT

Lesachtaler Brot

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

AT

Marchfeldspargel

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

AT

Mostviertler Birnmost

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

AT

Pöllauer Hirschbirne

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

AT

Steirische Käferbohne

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

AT

Steirisches Kürbiskernöl

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

AT

Tiroler Almkäse / Tiroler Alpkäse

Quesos

AT

Tiroler Bergkäse

Quesos

AT

Tiroler Graukäse

Quesos

AT

Tiroler Speck

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

AT

Vorarlberger Alpkäse

Quesos

AT

Vorarlberger Bergkäse

Quesos

AT

Wachauer Marille

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

AT

Waldviertler Graumohn

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

BE

Beurre d’Ardenne

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

BE

Brussels grondwitloof

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

BE

Escavèche de Chimay

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

BE

Fromage de Herve

Quesos

BE

Gentse azalea

Flores y plantas ornamentales

BE

Geraardsbergse mattentaart

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

BE

Jambon d’Ardenne

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

BE

Liers vlaaike

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

BE

Pâté gaumais

Otros productos del anexo I del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (“el Tratado») (especias, etc.)

BE

Plate de Florenville

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

BE

Poperingse hopscheuten / Poperingse hoppescheuten

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

BE

Potjesvlees uit de Westhoek

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

BE

Saucisson d’Ardenne / Collier d’Ardenne / Pipe d’Ardenne

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

BE

Saucisson gaumais

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

BE

Vlaams-Brabantse tafeldruif

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

BE

Vlaamse laurier

Flores y plantas ornamentales

BE

Vlees van het rood ras van West-Vlaanderen

Carne fresca (y despojos)

BG

Българско бяло саламурено сирене / Bulgarsko byalo salamureno sirene

Quesos

BG

Българско кисело мляко / Bulgarsko kiselo mlуako

Quesos

BG

Българско розово масло / Bulgarsko rozovo maslo

Aceites esenciales

BG

Горнооряховски суджук / Gornooryahovski sudzhuk

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

BG

Странджански манов мед / Strandzhanski manov med / Maнов мед от Странджа / Manov med ot Strandzha

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

CY

Γλυκό Τριαντάφυλλο Αγρού / Glyko Triantafyllo Agrou

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

CY

Κολοκάσι Σωτήρας / Κολοκάσι-Πούλλες Σωτήρας / Kolokasi Sotiras / Kolokasi-Poulles Sotiras

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

CY

Κουφέτα Αμυγδάλου Γεροσκήπου / Koufeta Amygdalou Geroskipou

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

CY

Λουκάνικο Πιτσιλιάς / Loukaniko Pitsilias

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

CY

Λουκούμι Γεροσκήπου / Loukoumi Geroskipou

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

CY

Λούντζα Πιτσιλιάς / Lountza Pitsilias

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

CY

Μακαρόνια της Σμίλας / Makaronia tis Smilas / Μακαρόνια του Σκλινιτζιού / Makaronia tou Sklinitziou

Pastas alimenticias

CY

Παφίτικο Λουκάνικο / Pafitiko Loukaniko

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

CY

Τερτζιελλούθκια / Tertziellouthkia

Pastas alimenticias

CY

Χαλίτζια Τηλλυρίας / Halitzia Tillirias

Quesos

CY

Χαλλούμι / Halloumi / Hellim

Quesos

CY

Χοιρομέρι Πιτσιλιάς / Hiromeri Pitsilias

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

CZ

Březnický ležák

Cerveza

CZ

Brněnské pivo / Starobrněnské pivo

Cerveza

CZ

Budějovické pivo

Cerveza

CZ

Budějovický měšťanský var

Cerveza

CZ

Černá Hora

Cerveza

CZ

České pivo

Cerveza

CZ

Českobudějovické pivo

Cerveza

CZ

Český kmín

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

CZ

Český modrý mák

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

CZ

Chamomilla bohemica

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

CZ

Chelčicko-Lhenické ovoce

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

CZ

Chodské pivo

Cerveza

CZ

Hořické trubičky

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

CZ

Jihočeská Niva

Quesos

CZ

Jihočeská Zlatá Niva

Quesos

CZ

Karlovarské oplatky

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

CZ

Karlovarské trojhránky

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

CZ

Karlovarský suchar

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

CZ

Lomnické suchary

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

CZ

Mariánskolázeňské oplatky

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

CZ

Nošovické kysané zelí

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

CZ

Olomoucké tvarůžky

Quesos

CZ

Pardubický perník

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

CZ

Pohořelický kapr

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

CZ

Štramberské uši

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

CZ

Třeboňský kapr

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

CZ

Valašský frgál

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

CZ

Všestarská cibule

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

CZ

Žatecký chmel

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

CZ

Znojemské pivo

Cerveza

DE

Aachener Printen

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

DE

Aachener Weihnachts- Leberwurst / Oecher Weihnachtsleberwurst

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Abensberger Spargel / Abensberger Qualitätsspargel

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Aischgründer Karpfen

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

DE

Allgäuer Bergkäse

Quesos

DE

Allgäuer Emmentaler

Quesos

DE

Allgäuer Sennalpkäse

Quesos

DE

Altenburger Ziegenkäse

Quesos

DE

Ammerländer Dielenrauchschinken / Ammerländer Katenschinken

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Ammerländer Schinken / Ammerländer Knochenschinken

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Bamberger Hörnla / Bamberger Hörnle / Bamberger Hörnchen

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Bayerische Breze / Bayerische Brezn / Bayerische Brez’n / Bayerische Brezel

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

DE

Bayerischer Meerrettich / Bayerischer Kren

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Bayerisches Bier

Cerveza

DE

Bayerisches Rindfleisch / Rindfleisch aus Bayern

Carne fresca (y despojos)

DE

Bayrisch Blockmalz / Bayrischer Blockmalz / Echt Bayrisch Blockmalz / Aecht Bayrischer Blockmalz

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

DE

Beelitzer Spargel

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Bornheimer Spargel / Spargel aus dem Anbaugebiet Bornheim

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Bremer Bier

Cerveza

DE

Bremer Klaben

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

DE

Diepholzer Moorschnucke

Carne fresca (y despojos)

DE

Dithmarscher Gans

Carne fresca (y despojos)

DE

Dithmarscher Kohl

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Dortmunder Bier

Cerveza

DE

Dresdner Christstollen / Dresdner Stollen / Dresdner Weihnachtsstollen

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

DE

Düsseldorfer Mostert / Düsseldorfer Senf Mostert / Düsseldorfer Urtyp Mostert / Aechter Düsseldorfer Mostert

Pasta de mostaza

DE

Eichsfelder Feldgieker / Eichsfelder Feldkieker

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Elbe-Saale Hopfen

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

DE

Feldsalat von der Insel Reichenau

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Filderkraut / Filderspitzkraut

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Flönz

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Frankfurter Grüne Soße / Frankfurter Grie Soß

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Fränkischer Grünkern

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Fränkischer Karpfen / Frankenkarpfen / Karpfen aus Franken

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

DE

Glückstädter Matjes

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

DE

Göttinger Feldkieker

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Göttinger Stracke

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Greußener Salami

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Gurken von der Insel Reichenau

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Halberstädter Würstchen

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Hessischer Apfelwein

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

DE

Hessischer Handkäse / Hessischer Handkäs

Quesos

DE

Hofer Bier

Cerveza

DE

Hofer Rindfleischwurst

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Holsteiner Katenschinken / Holsteiner Schinken / Holsteiner Katenrauchchinken / Holsteiner Knochenschinken

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Holsteiner Tilsiter

Quesos

DE

Hopfen aus der Hallertau

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

DE

Höri Bülle

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Kölsch

Cerveza

DE

Kulmbacher Bier

Cerveza

DE

Lausitzer Leinöl

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

DE

Lübecker Marzipan

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

DE

Lüneburger Heidekartoffeln

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Lüneburger Heidschnucke

Carne fresca (y despojos)

DE

Mainfranken Bier

Cerveza

DE

Meißner Fummel

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

DE

Münchener Bier

Cerveza

DE

Nieheimer Käse

Quesos

DE

Nordhessische Ahle Wurscht / Nordhessische Ahle Worscht

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Nürnberger Bratwürste / Nürnberger Rostbratwürste

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Nürnberger Lebkuchen

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

DE

Obazda / Obatzter

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

DE

Oberlausitzer Biokarpfen

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

DE

Oberpfälzer Karpfen

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

DE

Odenwälder Frühstückskäse

Quesos

DE

Oecher Puttes / Aachener Puttes

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Oktoberfestbier

Cerveza

DE

Peitzer Karpfen

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

DE

Reuther Bier

Cerveza

DE

Rheinisches Apfelkraut

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Rheinisches Zuckerrübenkraut / Rheinischer Zuckerrübensirup / Rheinisches Rübenkraut

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Salate von der Insel Reichenau

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Salzwedeler Baumkuchen

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

DE

Schrobenhausener Spargel /Spargel aus dem Schrobenhausener Land / Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Schwäbische Maultaschen / Schwäbische Suppenmaultaschen

Pastas alimenticias

DE

Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle

Pastas alimenticias

DE

Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch

Carne fresca (y despojos)

DE

Schwarzwälder Schinken

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Schwarzwaldforelle

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

DE

Spalt Spalter

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

DE

Spargel aus Franken / Fränkischer Spargel / Franken-Spargel

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Spreewälder Gurken

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Spreewälder Gurkensülze

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Spreewälder Meerrettich

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Stromberger Pflaume

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Tettnanger Hopfen

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

DE

Thüringer Leberwurst

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Thüringer Rostbratwurst

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Thüringer Rotwurst

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Tomaten von der Insel Reichenau

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Walbecker Spargel

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Weideochse vom Limpurger Rind

Carne fresca (y despojos)

DE

Weißlacker / Allgäuer Weißlacker

Quesos

DE

Westfälischer Knochenschinken

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Westfälischer Pumpernickel

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

DK

Danablu

Quesos

DK

Danbo

Quesos

DK

Esrom

Quesos

DK

Havarti

Quesos

DK

Lammefjordsgulerod

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DK

Lammefjordskartofler

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DK

Vadehavslam

Carne fresca (y despojos)

DK

Vadehavsstude

Carne fresca (y despojos)

EE

Sõir

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

EL

Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας / Agios Mattheos Kerkyras

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Αγκινάρα Ιρίων / Agkinara Irion

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Αγουρέλαιο Χαλκιδικής / Agoureleo Chalkidikis

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Ακτινίδιο Πιερίας / Aktinidio Pierias

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Ακτινίδιο Σπερχειού / Aktinidio Sperchiou

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Ανεβατό / Anevato

Quesos

EL

Αποκορώνας Χανίων Κρήτης / Apokoronas Chanion Kritis

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Αρνάκι Ελασσόνας / Arnaki Elassonas

Carne fresca (y despojos)

EL

Αρνάκι Λήμνου / Arnaki Limnou

Carne fresca (y despojos)

EL

Αρσενικό Νάξου / Arseniko Naxou

Quesos

EL

Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης / Arxanes Irakliou Kritis

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Αυγοτάραχο Μεσολογγίου / Avgotaracho Messolongiou

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

EL

Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης / Viannos Irakliou Kritis

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης / Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Γαλανό Μεταγγιτσίου Χαλκιδικής / Galano Metaggitsiou Chalkidikis

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Γαλοτύρι / Galotyri

Quesos

EL

Γραβιέρα Αγράφων / Graviera Agrafon

Quesos

EL

Γραβιέρα Κρήτης / Graviera Kritis

Quesos

EL

Γραβιέρα Νάξου / Graviera Naxou

Quesos

EL

Ελαιόλαδο Μάκρης / Elaiolado Makris

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Ελιά Καλαμάτας / Elia Kalamatas

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Τροιζηνία / Exeretiko partheno eleolado Trizinia

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό / Exeretiko partheno eleolado Thrapsano

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο Σέλινο Κρήτης / Exeretiko Partheno Eleolado Selino Kritis

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Ζάκυνθος / Zakynthos

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Θάσος / Thassos

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης / Throumba Ampadias Rethymnis Kritis

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Θρούμπα Θάσου / Throumba Thassou

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Θρούμπα Χίου / Throumba Chiou

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Καλαθάκι Λήμνου / Kalathaki Limnou

Quesos

EL

Καλαμάτα / Kalamata

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Κασέρι / Kasseri

Quesos

EL

Κασκαβάλι Πίνδου / Kashkavali Pindou / Κασκαβάλ Πίνδου / Kashkaval Pindou

Quesos

EL

Κατίκι Δομοκού / Katiki Domokou

Quesos

EL

Κατσικάκι Ελασσόνας / Katsikaki Elassonas

Carne fresca (y despojos)

EL

Κατσικάκι Λήμνου / Katsikaki Limnou

Carne fresca (y despojos)

EL

Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας / Kelifoto fystiki Fthiotidas

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου / Kerassia Tragana Rodochoriou

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Κεφαλογραβιέρα / Kefalograviera

Quesos

EL

Κεφαλονιά / Kefalonia

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης / Kolymvari Chanion Kritis

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Κονσερβολιά Αμφίσσης / Konservolia Amfissis

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Κονσερβολιά Άρτας / Konservolia Artas

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Κονσερβολιά Αταλάντης / Konservolia Atalantis

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου / Konservolia Piliou Volou

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Κονσερβολιά Ροβίων / Konservolia Rovion

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Κονσερβολιά Στυλίδας / Konservolia Stylidas

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Κοπανιστή / Kopanisti

Quesos

EL

Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα / Korinthiaki Stafida Vostitsa

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Κουμ Κουάτ Κέρκυρας / Koum kouat Kerkyras

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Κρανίδι Αργολίδας / Kranidi Argolidas

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Κρασοτύρι Κω / Krasotiri Ko / Τυρί της Πόσιας / Tiri tis Possias

Quesos

EL

Κρητικό παξιμάδι / Kritiko paximadi

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

EL

Κριτσά / Kritsa

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Κροκεές Λακωνίας / Krokees Lakonias

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Κρόκος Κοζάνης / Krokos Kozanis

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

EL

Λαδοτύρι Μυτιλήνης / Ladotyri Mytilinis

Quesos

EL

Λακωνία / Lakonia

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Λέσβος / Μυτιλήνη / Lesvos / Mytilini

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Λυγουριό Ασκληπιείου / Lygourio Asklipiou

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Μανούρι / Manouri

Quesos

EL

Μανταρίνι Χίου / Mandarini Chiou

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Μαστίχα Χίου / Masticha Chiou

Pastas alimenticias

EL

Μαστιχέλαιο Χίου / Mastichelaio Chiou

Aceites esenciales

EL

Μελεκούνι / Melekouni

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

EL

Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια / Meli Elatis Menalou Vanilia

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

EL

Μέλι Κισσούρι / Meli Kissouri

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

EL

Μεσσαρά / Messara

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Μετσοβόνε / Metsovone

Quesos

EL

Μήλα Ζαγοράς Πηλίου / Mila Zagoras Piliou

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Μήλα Ντελίσιους Πιλαφά Τριπόλεως / Mila Delicious Pilafa de Tripoli

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Μήλο Καστοριάς / Milo Kastorias

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Μπάτζος / Batzos

Quesos

EL

Ξερά σύκα Κύμης / Xera syka Kymis

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Ξηρά Σύκα Ταξιάρχη / Xira Syka Taxiarchi

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Ξύγαλο Σητείας / Ξίγαλο Σητείας / Xygalo Siteias / Xigalo Siteias

Quesos

EL

Ξυνομυζήθρα Κρήτης / Xynomyzithra Kritis

Quesos

EL

Ολυμπία / Olympia

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου / Patata Kato Nevrokopiou

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Πατάτα Νάξου / Patata Naxou

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Πεζά Ηρακλείου Κρήτης / Peza Irakliou Kritis

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Πέτρινα Λακωνίας / Petrina Lakonias

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Πευκοθυμαρόμελο Κρήτης / Pefkothymaromelo Kritis

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

EL

Πηχτόγαλο Χανίων / Pichtogalo Chanion

Quesos

EL

Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης / Portokalia Maleme Chanion Kritis

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Πράσινες Ελιές Χαλκιδικής / Prasines Elies Chalkidikis

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Πρέβεζα / Preveza

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Ροδάκινα Νάουσας / Rodakina Naoussas

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Ρόδι Ερμιόνης / Rodi Ermionis

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Ρόδος / Rodos

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Σάμος / Samos

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Σαν Μιχάλη / San Michali

Quesos

EL

Σητεία Λασιθίου Κρήτης / Sitia Lasithiou Kritis

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Σταφίδα Ζακύνθου / Stafida Zakynthou

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Σταφίδα Ηλείας / Stafida Ilias

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Σταφίδα Σουλτανίνα Κρήτης / Stafida Soultanina Kritis

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων / Syka Vravronas Markopoulou Mesogeion

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Σφέλα / Sfela

Quesos

EL

Το Φάβα της Αμοργού / To Fava tis Amorgou

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Τοματάκι Σαντορίνης / Tomataki Santorinis

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου / Tsakoniki Melitzana Leonidiou

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Τσίχλα Χίου / Tsikla Chiou

Pastas alimenticias

EL

Φάβα Σαντορίνης / Fava Santorinis

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Φάβα Φενεού / Fava Feneou

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Φακή Εγκλουβής / Faki Eglouvis

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας / Fasolia Gigantes Elefantes Prespon Florinas

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας / Fasolia (plake megalosperma) Prespon Florinas

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Φασόλια Βανίλιες Φενεού / Fasolia Vanilies Feneou

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Φασόλια Γίγαντες-Ελέφαντες Καστοριάς / Fasolia Gigantes-Elefantes Kastorias

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου / Fassolia Gigantes Elefantes Kato Nevrokopiou

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Φασόλια Κατταβιάς Ρόδου / Fasolia Kattavias Rodou / Λόπια Κατταβιάς Ρόδου / Lopia Kattavias Rodou

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίοu / Fassolia kina Messosperma Kato Nevrokopiou

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Φέτα / Feta

Quesos

EL

Φιρίκι Πηλίου / Firiki Piliou

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Φοινίκι Λακωνίας / Finiki Lakonias

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού / Formaella Arachovas Parnassou

Quesos

EL

Φυστίκι Αίγινας / Fystiki Aeginas

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Φυστίκι Μεγάρων / Fystiki Megaron

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Χανιά Κρήτης / Chania Kritis

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceite Campo de Calatrava

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceite Campo de Montiel

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceite de Ibiza / Oli d’Eivissa

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceite de Jaén

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceite de La Alcarria

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceite de la Rioja

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceite de Lucena

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceite de Madrid

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceite de Mallorca / Aceite mallorquín / Oli de Mallorca / Oli mallorquí

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceite de Navarra

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceite de Terra Alta / Oli de Terra Alta

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceite del Baix Ebre-Montsià / Oli del Baix Ebre-Montsià

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceite del Bajo Aragón

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceite Monterrubio

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceite Sierra del Moncayo

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceite Villuercas Ibores Jara

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceituna Aloreña de Málaga

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Aceituna de Mallorca / Aceituna Mallorquina / Oliva de Mallorca / Oliva Mallorquina

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Afuega’l Pitu

Quesos

ES

Ajo Morado de las Pedroñeras

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Alcachofa de Benicarló / Carxofa de Benicarló

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Alcachofa de Tudela

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Alfajor de Medina Sidonia

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

ES

Almendra de Mallorca / Almendra Mallorquina / Ametlla de Mallorca / Ametlla Mallorquina

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Alubia de Anguiano

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Alubia de La Bañeza-León

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Antequera

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Arroz de Valencia / Arròs de València

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Arroz del Delta del Ebro / Arròs del Delta de l’Ebre

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Arzúa-Ulloa

Quesos

ES

Avellana de Reus

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Azafrán de la Mancha

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

ES

Baena

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Berenjena de Almagro

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Botillo del Bierzo

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Caballa de Andalucía

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

ES

Cabrales

Quesos

ES

Cabrito de Extremadura

Carne fresca (y despojos)

ES

Calasparra

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Calçot de Valls

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Capón de Vilalba

Carne fresca (y despojos)

ES

Carne de Ávila

Carne fresca (y despojos)

ES

Carne de Cantabria

Carne fresca (y despojos)

ES

Carne de la Sierra de Guadarrama

Carne fresca (y despojos)

ES

Carne de Salamanca

Carne fresca (y despojos)

ES

Carne de Vacuno del País Vasco / Euskal Okela

Carne fresca (y despojos)

ES

Castaña de Galicia

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Cebolla de la Mancha

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Cebolla Fuentes de Ebro

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Cebreiro

Quesos

ES

Cecina de León

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Cerdo de Teruel

Carne fresca (y despojos)

ES

Cereza del Jerte

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Cerezas de la Montaña de Alicante / Cireres de la Muntanya d’Alacant

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Chirimoya de la Costa tropical de Granada-Málaga

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Chorizo de Cantimpalos

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Chorizo Riojano

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Chosco de Tineo

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Chufa de Valencia / Xufa de València

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

ES

Cítricos Valencianos / Cítrics Valencians

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Clementinas de las Tierras del Ebro / Clementines de les Terres de l’Ebre

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Cochinilla de Canarias

Cochinilla (producto bruto de origen animal)

ES

Cochinillo de Segovia

Carne fresca (y despojos)

ES

Coliflor de Calahorra

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Cordero de Extremadura

Carne fresca (y despojos)

ES

Cordero de Navarra / Nafarroako Arkumea

Carne fresca (y despojos)

ES

Cordero Manchego

Carne fresca (y despojos)

ES

Cordero Segureño

Carne fresca (y despojos)

ES

Dehesa de Extremadura

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Ensaimada de Mallorca / Ensaimada mallorquina

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

ES

Espárrago de Huétor -Tájar

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Espárrago de Navarra

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Espárrago verde de Guadalajara

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Estepa

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Faba Asturiana

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Faba de Lourenzá

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Fesols de Santa Pau

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Formatge Garrotxa / Queso Garrotxa

Quesos

ES

Gall del Penedès

Carne fresca (y despojos)

ES

Gamonéu

Quesos

ES

Garbanzo de Escacena

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Garbanzo de Fuentesaúco

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Gata-Hurdes

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Gofio Canario

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Granada Mollar de Elche / Granada de Elche

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Grelos de Galicia

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Guijuelo

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Idiazabal

Quesos

ES

Jabugo

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Jamón de Serón

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Jamón de Teruel / Paleta de Teruel

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Jamón de Trevélez

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Jijona

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

ES

Judías de El Barco de Ávila

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Kaki Ribera del Xúquer

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Lacón Gallego

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Lechazo de Castilla y León

Carne fresca (y despojos)

ES

Lenteja de La Armuña

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Lenteja de Tierra de Campos

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Les Garrigues

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Los Pedroches

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Mahón-Menorca

Quesos

ES

Mantecadas de Astorga

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

ES

Mantecados de Estepa

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

ES

Mantequilla de l’Alt Urgell y la Cerdanya / Mantega de l’Alt Urgell i la Cerdanya

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Mantequilla de Soria

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Manzana de Girona / Poma de Girona

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Manzana Reineta del Bierzo

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Mazapán de Toledo

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

ES

Mejillón de Galicia/Mexillón de Galicia

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

ES

Melocotón de Calanda

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Melocotón de Cieza

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Melón de La Mancha

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Melón de Torre Pacheco-Murcia

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Melva de Andalucía

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

ES

Miel de Galicia / Mel de Galicia

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

ES

Miel de Granada

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

ES

Miel de Ibiza / Mel d’Eivissa

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

ES

Miel de La Alcarria

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

ES

Miel de Liébana

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

ES

Miel de Tenerife

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

ES

Miel Villuercas-Ibores

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

ES

Mojama de Barbate

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

ES

Mojama de Isla Cristina

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

ES

Mollete de Antequera

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

ES

Mongeta del Ganxet

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Montes de Granada

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Montes de Toledo

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Montoro-Adamuz

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Morcilla de Burgos

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Nísperos Callosa d’En Sarriá

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Nueces de Nerpio

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Nuez de Pedroso

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Oli de l’Empordà / Aceite de L’Empordà

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Pa de Pagès Català

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

ES

Pan de Alfacar

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

ES

Pan de Cea

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

ES

Pan de Cruz de Ciudad Real

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

ES

Pan Galego / Pan Gallego

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

ES

Papas Antiguas de Canarias

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Pasas de Málaga

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Patata de Galicia / Pataca de Galicia

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Patatas de Prades / Patates de Prades

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Pebre bord de Mallorca / Pimentón de Mallorca

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

ES

Pemento da Arnoia

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Pemento de Herbón

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Pemento de Mougán

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Pemento de Oímbra

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Pemento do Couto

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Pera de Jumilla

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Pera de Lleida

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Peras de Rincón de Soto

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Picón Bejes-Tresviso

Quesos

ES

Pimentón de la Vera

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

ES

Pimentón de Murcia

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

ES

Pimiento Asado del Bierzo

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Pimiento de Fresno-Benavente

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Pimiento de Gernika / Gernikako Piperra

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Pimiento Riojano

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Pimientos del Piquillo de Lodosa

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Plátano de Canarias

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Pollo y Capón del Prat

Carne fresca (y despojos)

ES

Polvorones de Estepa

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

ES

Poniente de Granada

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Priego de Córdoba

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Queso Camerano

Quesos

ES

Queso Casín

Quesos

ES

Queso Castellano

Quesos

ES

Queso de Acehúche

Quesos

ES

Queso de Flor de Guía / Queso de Media Flor de Guía / Queso de Guía

Quesos

ES

Queso de La Serena

Quesos

ES

Queso de l’Alt Urgell y la Cerdanya

Quesos

ES

Queso de Murcia

Quesos

ES

Queso de Murcia al vino

Quesos

ES

Queso de Valdeón

Quesos

ES

Queso Ibores

Quesos

ES

Queso Los Beyos

Quesos

ES

Queso Majorero

Quesos

ES

Queso Manchego

Quesos

ES

Queso Nata de Cantabria

Quesos

ES

Queso Palmero / Queso de la Palma

Quesos

ES

Queso Tetilla / Queixo Tetilla

Quesos

ES

Queso Zamorano

Quesos

ES

Quesucos de Liébana

Quesos

ES

Roncal

Quesos

ES

Salchichón de Vic / Llonganissa de Vic

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

San Simón da Costa

Quesos

ES

Sidra de Asturias / Sidra d’Asturies

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

ES

Sierra de Cádiz

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Sierra de Cazorla

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Sierra de Segura

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Sierra Mágina

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Siurana

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Sobao Pasiego

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

ES

Sobrasada de Mallorca

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Tarta de Santiago

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

ES

Ternasco de Aragón

Carne fresca (y despojos)

ES

Ternera Asturiana

Carne fresca (y despojos)

ES

Ternera de Aliste

Carne fresca (y despojos)

ES

Ternera de Extremadura

Carne fresca (y despojos)

ES

Ternera de Navarra / Nafarroako Aratxea

Carne fresca (y despojos)

ES

Ternera Gallega

Carne fresca (y despojos)

ES

Tomate La Cañada

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Torta del Casar

Quesos

ES

Turrón de Agramunt / Torró d’Agramunt

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

ES

Turrón de Alicante

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

ES

Uva de mesa embolsada «Vinalopó”

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Vaca de Extremadura

Carne fresca (y despojos)

ES

Vaca Gallega – Buey Gallego

Carne fresca (y despojos)

ES

Vinagre de Jerez

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

ES

Vinagre de Montilla-Moriles

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

ES

Vinagre del Condado de Huelva

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

ES/FR

Rosée des Pyrénées Catalanes

Carne fresca (y despojos)

ES/FR

Ternera de los Pirineos Catalanes / Vedella dels Pirineus Catalans / Vedell des Pyrénées Catalanes

Carne fresca (y despojos)

FI

Aito saunapalvikinkku / Äkta basturökt skinka

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FI

Kainuun rönttönen

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

FI

Kitkan viisas

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

FI

Lapin Poron kuivaliha

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FI

Lapin Poron kylmäsavuliha

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FI

Lapin Poron liha

Carne fresca (y despojos)

FI

Lapin Puikula

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FI

Puruveden muikku

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

FI

Suonenjoen mansikka

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Abondance

Quesos

FR

Abricot des Baronnies

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Abricots rouges du Roussillon

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Agneau des Pyrénées

Carne fresca (y despojos)

FR

Agneau de l’Aveyron

Carne fresca (y despojos)

FR

Agneau de Lozère

Carne fresca (y despojos)

FR

Agneau de Pauillac

Carne fresca (y despojos)

FR

Agneau de Sisteron

Carne fresca (y despojos)

FR

Agneau du Bourbonnais

Carne fresca (y despojos)

FR

Agneau du Limousin

Carne fresca (y despojos)

FR

Agneau du Périgord

Carne fresca (y despojos)

FR

Agneau du Poitou-Charentes

Carne fresca (y despojos)

FR

Agneau du Quercy

Carne fresca (y despojos)

FR

Ail blanc de Lomagne

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Ail de la Drôme

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Ail fumé d’Arleux

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Ail rose de Lautrec

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Ail violet de Cadours

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Anchois de Collioure

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

FR

Artichaut du Roussillon

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Asperge des sables des Landes

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Asperges du Blayais

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Banon

Quesos

FR

Barèges-Gavarnie

Carne fresca (y despojos)

FR

Béa du Roussillon

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Beaufort

Quesos

FR

Bergamote de Nancy / Bergamotes de Nancy

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

FR

Beurre Charentes-Poitou / Beurre des Charentes / Beurre des Deux- Sèvres

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

FR

Beurre de Bresse

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

FR

Beurre d’Isigny

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

FR

Bleu d’Auvergne

Quesos

FR

Bleu de Gex Haut-Jura / Bleu de Septmoncel

Quesos

FR

Bleu des Causses

Quesos

FR

Bleu du Vercors-Sassenage

Quesos

FR

Bœuf charolais du Bourbonnais

Carne fresca (y despojos)

FR

Boeuf de Bazas

Carne fresca (y despojos)

FR

Bœuf de Chalosse

Carne fresca (y despojos)

FR

Bœuf de Charolles

Carne fresca (y despojos)

FR

Boeuf de Vendée

Carne fresca (y despojos)

FR

Bœuf du Maine

Carne fresca (y despojos)

FR

Boudin blanc de Rethel

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Brie de Meaux

Quesos

FR

Brie de Melun

Quesos

FR

Brillat-Savarin

Quesos

FR

Brioche vendéenne

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

FR

Brocciu Corse / Brocciu

Quesos

FR

Brousse du Rove

Quesos

FR

Bulagna de l’Ile de Beauté

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Bulot de la Baie de Granville

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

FR

Camembert de Normandie

Quesos

FR

Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy)

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Cancoillotte

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

FR

Cantal / Fourme de Cantal

Quesos

FR

Cerise des coteaux du Ventoux

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Chabichou du Poitou

Quesos

FR

Chaource

Quesos

FR

Chapon du Périgord

Carne fresca (y despojos)

FR

Charolais

Quesos

FR

Charolais de Bourgogne

Carne fresca (y despojos)

FR

Chasselas de Moissac

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Châtaigne d’Ardèche

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Châtaigne des Cévennes

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Chevrotin

Quesos

FR

Choucroute d’Alsace

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Cidre Cotentin / Cotentin

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

FR

Cidre de Bretagne / Cidre Breton

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

FR

Cidre de Normandie / Cidre Normand

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

FR

Cidre du Perche / Perche

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

FR

Citron de Menton

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Clémentine de Corse

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Coco de Paimpol

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Comté

Quesos

FR

Coppa de Corse / Coppa de Corse-Coppa di Corsica

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Coquille Saint-Jacques des Côtes d’Armor

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

FR

Cornouaille

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

FR

Crème de Bresse

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

FR

Crème d’Isigny / Crème fraîche d’Isigny

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

FR

Crème fraîche fluide d’Alsace

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

FR

Crottin de Chavignol / chavignol

Quesos

FR

Dinde de Bresse

Carne fresca (y despojos)

FR

Domfront

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

FR

Echalote d’Anjou

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Emmental de Savoie

Quesos

FR

Emmental français est-central

Quesos

FR

Époisses

Quesos

FR

Farine de blé noir de Bretagne / Farine de blé noir de Bretagne-Gwinizh du Breizh

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Farine de châtaigne corse / Farina castagnina corsa

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Farine de Petit Épeautre de Haute Provence

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Figatelli de l’Ile de Beauté / Figatellu de l’Ile de Beauté

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Figue de Solliès

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Fin Gras / Fin Gras du Mézenc

Carne fresca (y despojos)

FR

Foin de Crau

Heno

FR

Fourme d’Ambert

Quesos

FR

Fourme de Montbrison

Quesos

FR

Fraise du Périgord

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Fraises de Nîmes

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Gâche Vendéenne

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

FR

Génisse Fleur d’Aubrac

Carne fresca (y despojos)

FR

Gruyère

Quesos

FR

Haricot de Castelnaudary

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Haricot de Soissons

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Haricot tarbais

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Huile de noix du Périgord

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

FR

Huile d’olive d’Aix-en-Provence

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

FR

Huile d’olive de Corse / Huile d’olive de Corse-Oliu di Corsica

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

FR

Huile d’olive de Haute-Provence

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

FR

Huile d’olive de la Vallée des Baux-de-Provence

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

FR

Huile d’olive de Nice

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

FR

Huile d’olive de Nîmes

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

FR

Huile d’olive de Nyons

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

FR

Huile d’olive de Provence

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

FR

Huile d’olive du Languedoc

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

FR

Huile essentielle de lavande de Haute-Provence / Essence de lavande de Haute-Provence

Aceites esenciales

FR

Huître de Normandie

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

FR

Huîtres Marennes Oléron

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

FR

Jambon d’Auvergne

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Jambon de Bayonne

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Jambon de Lacaune

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Jambon de l’Ardèche

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Jambon de Vendée

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Jambon du Kintoa

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Jambon noir de Bigorre

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Jambon sec de Corse / Jambon sec de Corse-Prisuttu

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Jambon sec des Ardennes / Noix de Jambon sec des Ardennes

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Kintoa

Carne fresca (y despojos)

FR

Kiwi de Corse

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Kiwi de l’Adour

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Laguiole

Quesos

FR

Langres

Quesos

FR

Lentille verte du Puy

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Lentilles vertes du Berry

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Lingot du Nord

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Livarot

Quesos

FR

Lonzo de Corse / Lonzo de Corse-Lonzu

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Lucques du Languedoc

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Mâche nantaise

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Mâconnais

Quesos

FR

Maine-Anjou

Carne fresca (y despojos)

FR

Maroilles / Marolles

Quesos

FR

Melon de Guadeloupe

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Melon du Haut-Poitou

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Melon du Quercy

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Miel d’Alsace

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

FR

Miel de Corse-Mele di Corsica

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

FR

Miel de Provence

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

FR

Miel de sapin des Vosges

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

FR

Miel des Cévennes

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

FR

Mirabelles de Lorraine

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Mogette de Vendée

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Mont d’or / Vacherin du Haut- Doubs

Quesos

FR

Morbier

Quesos

FR

Moules de bouchot de la Baie du Mont-Saint-Michel

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

FR

Moutarde de Bourgogne

Pasta de mostaza

FR

Munster / Munster-Géromé

Quesos

FR

Muscat du Ventoux

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Neufchâtel

Quesos

FR

Noisette de Cervione-Nuciola di Cervioni

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Noix de Grenoble

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Noix du Périgord

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Œufs de Loué

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

FR

Oie d’Anjou

Carne fresca (y despojos)

FR

Oignon de Roscoff

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Oignon doux des Cévennes

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Olive de Nice

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Olive de Nîmes

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Olives cassées de la Vallée des Baux de Provence

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Olives noires de la Vallée des Baux de Provence

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Olives noires de Nyons

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Ossau-Iraty

Quesos

FR

Pancetta de l’Ile de Beauté / Panzetta de l’Ile de Beauté

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Pâté de Campagne Breton

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Pâtes d’Alsace

Pastas alimenticias

FR

Pays d’Auge / Pays d’Auge- Cambremer

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

FR

Pélardon

Quesos

FR

Petit Épeautre de Haute Provence

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Picodon

Quesos

FR

Piment d’Espelette / Piment d’Espelette-Ezpeletako Biperra

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

FR

Pintade de l’Ardèche

Carne fresca (y despojos)

FR

Pintadeau de la Drôme

Carne fresca (y despojos)

FR

Poireaux de Créances

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Pomelo de Corse

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Pomme de terre de l’île de Ré

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Pomme de terre de Noirmoutier

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Pomme du Limousin

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Pommes de terre de Merville

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Pommes des Alpes de Haute Durance

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Pommes et poires de Savoie / Pommes de Savoie / Poires de Savoie

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Pont-l’Évêque

Quesos

FR

Porc d’Auvergne

Carne fresca (y despojos)

FR

Porc de Franche-Comté

Carne fresca (y despojos)

FR

Porc de la Sarthe

Carne fresca (y despojos)

FR

Porc de Normandie

Carne fresca (y despojos)

FR

Porc de Vendée

Carne fresca (y despojos)

FR

Porc du Limousin

Carne fresca (y despojos)

FR

Porc du Sud-Ouest

Carne fresca (y despojos)

FR

Porc noir de Bigorre

Carne fresca (y despojos)

FR

Poularde du Périgord

Carne fresca (y despojos)

FR

Poulet de l’Ardèche / Chapon de l’Ardèche

Carne fresca (y despojos)

FR

Poulet des Cévennes / Chapon des Cévennes

Carne fresca (y despojos)

FR

Poulet du Bourbonnais

Carne fresca (y despojos)

FR

Poulet du Périgord

Carne fresca (y despojos)

FR

Pouligny-Saint-Pierre

Quesos

FR

Prés-salés de la baie de Somme

Carne fresca (y despojos)

FR

Prés-salés du Mont-Saint-Michel

Carne fresca (y despojos)

FR

Pruneaux d’Agen

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Raviole du Dauphiné

Pastas alimenticias

FR

Reblochon / Reblochon de Savoie

Quesos

FR

Rigotte de Condrieu

Quesos

FR

Rillettes de Tours

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Riz de Camargue

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Rocamadour

Quesos

FR

Roquefort

Quesos

FR

Sainte-Maure de Touraine

Quesos

FR

Saint-Marcellin

Quesos

FR

Saint-Nectaire

Quesos

FR

Salers

Quesos

FR

Saucisse de Montbéliard

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Saucisse de Morteau / Jésus de Morteau

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Saucisson de Lacaune / Saucisse de Lacaune

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Saucisson de l’Ardèche

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Saucisson sec d’Auvergne / Saucisse sèche d’Auvergne

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Saucisson sec de l’Ile de Beauté / Salciccia de l’Ile de Beauté

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Sel de Camargue / Fleur de sel de Camargue

Sal

FR

Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

FR

Sel de l’Île de Ré / Fleur de sel de l’Île de Ré

Sal

FR

Sel de Salies-de-Béarn

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

FR

Selles-sur-Cher

Quesos

FR

Soumaintrain

Quesos

FR

Taureau de Camargue

Carne fresca (y despojos)

FR

Thym de Provence

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

FR

Tome des Bauges

Quesos

FR

Tome fraîche de l’Aubrac

Quesos

FR

Tomme de Savoie

Quesos

FR

Tomme des Pyrénées

Quesos

FR

Valençay

Quesos

FR

Vanille de l’île de La Réunion

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

FR

Veau d’Aveyron et du Ségala

Carne fresca (y despojos)

FR

Veau du Limousin

Carne fresca (y despojos)

FR

Volaille de Bresse / Poulet de Bresse / Poularde de Bresse / Chapon de Bresse

Carne fresca (y despojos)

FR

Volailles d’Alsace

Carne fresca (y despojos)

FR

Volailles d’Ancenis

Carne fresca (y despojos)

FR

Volailles d’Auvergne

Carne fresca (y despojos)

FR

Volailles de Bourgogne

Carne fresca (y despojos)

FR

Volailles de Bretagne

Carne fresca (y despojos)

FR

Volailles de Challans

Carne fresca (y despojos)

FR

Volailles de Cholet

Carne fresca (y despojos)

FR

Volailles de Gascogne

Carne fresca (y despojos)

FR

Volailles de Houdan

Carne fresca (y despojos)

FR

Volailles de Janzé

Carne fresca (y despojos)

FR

Volailles de la Champagne

Carne fresca (y despojos)

FR

Volailles de la Drôme

Carne fresca (y despojos)

FR

Volailles de l’Ain

Carne fresca (y despojos)

FR

Volailles de Licques

Carne fresca (y despojos)

FR

Volailles de l’Orléanais

Carne fresca (y despojos)

FR

Volailles de Loué

Carne fresca (y despojos)

FR

Volailles de Normandie

Carne fresca (y despojos)

FR

Volailles de Vendée

Carne fresca (y despojos)

FR

Volailles des Landes

Carne fresca (y despojos)

FR

Volailles du Béarn

Carne fresca (y despojos)

FR

Volailles du Berry

Carne fresca (y despojos)

FR

Volailles du Charolais

Carne fresca (y despojos)

FR

Volailles du Forez

Carne fresca (y despojos)

FR

Volailles du Gatinais

Carne fresca (y despojos)

FR

Volailles du Gers

Carne fresca (y despojos)

FR

Volailles du Languedoc

Carne fresca (y despojos)

FR

Volailles du Lauragais

Carne fresca (y despojos)

FR

Volailles du Maine

Carne fresca (y despojos)

FR

Volailles du plateau de Langres

Carne fresca (y despojos)

FR

Volailles du Val de Sèvres

Carne fresca (y despojos)

FR

Volailles du Velay

Carne fresca (y despojos)

HR

Baranjski kulen

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

HR

Bjelovarski kvargl

Quesos

HR

Brački varenik

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

HR

Bračko maslinovo ulje

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

HR

Dalmatinska janjetina

Carne fresca (y despojos)

HR

Dalmatinska panceta

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

HR

Dalmatinska pečenica

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

HR

Dalmatinski med

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

HR

Dalmatinski pršut

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

HR

Drniški pršut

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

HR

Ekstra djevičansko maslinovo ulje Cres

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

HR

Goranski medun

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

HR

Komiški rogač

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

HR

Korčulansko maslinovo ulje

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

HR

Krčki pršut

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

HR

Krčko maslinovo ulje

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

HR

Lička janjetina

Carne fresca (y despojos)

HR

Lički krumpir

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

HR

Lički škripavac

Quesos

HR

Ludbreški hren

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

HR

Lumblija

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

HR

Malostonska kamenica

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

HR

Međimursko meso ‘z tiblice

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

HR

Meso crne slavonske svinje

Carne fresca (y despojos)

HR

Meso turopoljske svinje

Carne fresca (y despojos)

HR

Neretvanska mandarina

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

HR

Novigradska dagnja

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

HR

Ogulinski kiseli kupus / Ogulinsko kiselo zelje

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

HR

Paška janjetina

Carne fresca (y despojos)

HR

Paška sol

Sal

HR

Paški sir

Quesos

HR

Poljički soparnik / Poljički zeljanik / Poljički uljenjak

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

HR

Rudarska greblica

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

HR

Samoborska češnjovka / Samoborska češnofka

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

HR

Slavonska kobasica

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

HR

Slavonski kulen / Slavonski kulin

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

HR

Slavonski med

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

HR

Šoltansko maslinovo ulje

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

HR

Varaždinski klipič

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

HR

Varaždinsko bučino ulje

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

HR

Varaždinsko zelje

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

HR

Zagorski bagremov med

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

HR

Zagorski mlinci

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

HR

Zagorski puran

Carne fresca (y despojos)

HR

Zagorski štrukli / Zagorski štruklji

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

HR/SI

Istra

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

HR/SI

Istarski med / Istrski med

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

HR/SI

Meso istarskog goveda-boškarina / Meso istrskega goveda-boškarina

Carne fresca (y despojos)

HR/SI

Istarski pršut / Istrski pršut

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

HU

Akasztói szikiponty

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

HU

Alföldi kamillavirágzat

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

HU

Balatoni hal

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

HU

Budaörsi őszibarack

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

HU

Budapesti téliszalámi

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

HU

Csabai kolbász / Csabai vastagkolbász

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

HU

Derecske alma

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

HU

Fertőd vidéki sárgarépa

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

HU

Gönci kajszibarack / Gönci kajszi

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

HU

Győr-Moson-Sopron megyei Csemege sajt

Quesos

HU

Gyulai kolbász / Gyulai pároskolbász

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

HU

Hajdúsági torma

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

HU

Hegykői petrezselyemgyökér

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

HU

Jászsági nyári szarvasgomba

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

HU

Kalocsai fűszerpaprika-őrlemény

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

HU

Keleméri bárányhús

Carne fresca (y despojos)

HU

Lajta sajt

Quesos

HU

Magyar szürkemarha hús

Carne fresca (y despojos)

HU

Makói petrezselyemgyökér

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

HU

Makói vöröshagyma / Makói hagyma

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

HU

Nagykörűi ropogós cseresznye

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

HU

Nagykun rizs

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

HU

Őrségi tökmagolaj

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

HU

Szabolcsi alma

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

HU

Szegedi fűszerpaprika- őrlemény / Szegedi paprika

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

HU

Szegedi szalámi / Szegedi téliszalámi

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

HU

Szegedi tükörponty

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

HU

Szentesi paprika

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

HU

Szilvásváradi pisztráng

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

HU

Szomolyai rövidszárú fekete cseresznye

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

HU

Szőregi rózsatő

Flores y plantas ornamentales

HU

Tuzséri alma

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

HU

Újfehértói meggy

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IE

Achill Island Sea Salt

Sal

IE

Clare Island Salmon

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

IE

Connemara Hill lamb / Uain Sléibhe Chonamara

Carne fresca (y despojos)

IE

Imokilly Regato

Quesos

IE

Oriel Sea Minerals

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

IE

Oriel Sea Salt

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

IE

Sneem Black Pudding

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IE

Timoleague Brown Pudding

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IE

Waterford Blaa / Blaa

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

IE/UK

Irish Grass Fed Beef

Carne fresca (y despojos)

IT

Abbacchio Romano

Carne fresca (y despojos)

IT

Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

IT

Aceto Balsamico di Modena

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

IT

Aceto balsamico tradizionale di Modena

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

IT

Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

IT

Aglio Bianco Polesano

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Aglio di Voghiera

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Agnello del Centro Italia

Carne fresca (y despojos)

IT

Agnello di Sardegna

Carne fresca (y despojos)

IT

Alto Crotonese

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Amarene Brusche di Modena

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Anguria Reggiana

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Aprutino Pescarese

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Arancia del Gargano

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Arancia di Ribera

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Arancia Rossa di Sicilia

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Asiago

Quesos

IT

Asparago Bianco di Bassano

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Asparago bianco di Cimadolmo

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Asparago di Badoere

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Asparago di Cantello

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Asparago verde di Altedo

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Asparago verde di Canino

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Basilico Genovese

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Bergamotto di Reggio Calabria-Olio essenziale

Aceites esenciales

IT

Bitto

Quesos

IT

Bra

Quesos

IT

Bresaola della Valtellina

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Brisighella

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Brovada

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Bruzio

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Burrata di Andria

Quesos

IT

Caciocavallo Silano

Quesos

IT

Caciottone di Norcia

Quesos

IT

Canestrato di Moliterno

Quesos

IT

Canestrato Pugliese

Quesos

IT

Canino

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Cantuccini Toscani / Cantucci Toscani

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

IT

Capocollo di Calabria

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Cappellacci di zucca ferraresi

Pastas alimenticias

IT

Cappero delle Isole Eolie

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Cappero di Pantelleria

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Carciofo Brindisino

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Carciofo di Paestum

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Carciofo Romanesco del Lazio

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Carciofo Spinoso di Sardegna

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Carota dell’Altopiano del Fucino

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Carota Novella di Ispica

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Cartoceto

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Casatella Trevigiana

Quesos

IT

Casciotta d’Urbino

Quesos

IT

Castagna Cuneo

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Castagna del Monte Amiata

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Castagna di Montella

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Castagna di Roccamonfina

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Castagna di Vallerano

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Castelmagno

Quesos

IT

Cavolfiore della Piana del Sele

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Cedro di Santa Maria del Cedro

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Chianti Classico

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Ciauscolo

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Cilento

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Ciliegia dell’Etna

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Ciliegia di Bracigliano

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Ciliegia di Lari

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Ciliegia di Marostica

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Ciliegia di Vignola

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Cinta Senese

Carne fresca (y despojos)

IT

Cioccolato di Modica

Chocolate y productos derivados

IT

Cipolla bianca di Margherita

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Cipolla Rossa di Tropea Calabria

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Cipollotto Nocerino

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Clementine del Golfo di Taranto

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Clementine di Calabria

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Colatura di alici di Cetara

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

IT

Collina di Brindisi

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Colline di Romagna

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Colline Pontine

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Colline Salernitane

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Colline Teatine

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Coppa di Parma

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Coppa Piacentina

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Coppia Ferrarese

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

IT

Cotechino Modena

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Cozza di Scardovari

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

IT

Crudo di Cuneo

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Culatello di Zibello

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Culurgionis d’Ogliastra

Pastas alimenticias

IT

Dauno

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Fagioli Bianchi di Rotonda

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Fagiolo Cannellino di Atina

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Fagiolo Cuneo

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Fagiolo di Sarconi

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Fagiolo di Sorana

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Farina di castagne della Lunigiana

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Farina di Neccio della Garfagnana

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Farro della Garfagnana

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Farro di Monteleone di Spoleto

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Fichi di Cosenza

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Fico Bianco del Cilento

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Ficodindia dell’Etna

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Ficodindia di San Cono

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Finocchio di Isola Capo Rizzuto

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Finocchiona

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Fiore Sardo

Quesos

IT

Focaccia di Recco col formaggio

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

IT

Fontina

Quesos

IT

Formaggella del Luinese

Quesos

IT

Formaggio di Fossa di Sogliano

Quesos

IT

Formai de Mut dell’Alta Valle Brembana

Quesos

IT

Fungo di Borgotaro

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Garda

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Gorgonzola

Quesos

IT

Grana Padano

Quesos

IT

Insalata di Lusia

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Irpinia-Colline dell’Ufita

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Kiwi Latina

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

La Bella della Daunia

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Laghi Lombardi

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Lametia

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Lardo di Colonnata

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Lenticchia di Altamura

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Lenticchia di Castelluccio di Norcia

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Lenticchia di Onano

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Limone Costa d’Amalfi

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Limone dell’Etna

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Limone di Rocca Imperiale

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Limone di Siracusa

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Limone di Sorrento

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Limone Femminello del Gargano

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Limone Interdonato Messina

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Liquirizia di Calabria

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

IT

Lucanica di Picerno

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Lucca

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Maccheroncini di Campofilone

Pastas alimenticias

IT

Marche

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Marrone del Mugello

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Marrone della Valle di Susa

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Marrone di Caprese Michelangelo

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Marrone di Castel del Rio

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Marrone di Combai

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Marrone di Roccadaspide

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Marrone di San Zeno

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Marrone di Serino / Castagna di Serino

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Marroni del Monfenera

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

IT

Mela Alto Adige / Südtiroler Apfel

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Mela di Valtellina

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Mela Rossa Cuneo

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Mela Val di Non

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Melannurca Campana

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Melanzana Rossa di Rotonda

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Mele del Trentino

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Melone Mantovano

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Miele della Lunigiana

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

IT

Miele delle Dolomiti Bellunesi

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

IT

Miele Varesino

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

IT

Molise

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Montasio

Quesos

IT

Monte Etna

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Monte Veronese

Quesos

IT

Monti Iblei

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Mortadella Bologna

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Mortadella di Prato

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Mozzarella di Bufala Campana

Quesos

IT

Mozzarella di Gioia del Colle

Quesos

IT

Murazzano

Quesos

IT

Nocciola del Piemonte/Nocciola Piemonte

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Nocciola di Giffoni

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Nocciola Romana

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Nocellara del Belice

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Nostrano Valtrompia

Quesos

IT

Olio Campania

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Olio di Calabria

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Olio di Puglia

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Olio di Roma

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Olio lucano

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Oliva Ascolana del Piceno

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Oliva di Gaeta

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Ossolano

Quesos

IT

Pagnotta del Dittaino

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

IT

Pampapato di Ferrara / Pampepato di Ferrara

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

IT

Pampepato di Terni / Panpepato di Terni

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

IT

Pancetta di Calabria

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Pancetta Piacentina

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Pane casareccio di Genzano

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

IT

Pane di Altamura

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

IT

Pane di Matera

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

IT

Pane Toscano

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

IT

Panforte di Siena

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

IT

Parmigiano Reggiano

Quesos

IT

Pasta di Gragnano

Pastas alimenticias

IT

Patata del Fucino

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Patata della Sila

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Patata dell’Alto Viterbese

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Patata di Bologna

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Patata novella di Galatina

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Patata Rossa di Colfiorito

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Pecorino Crotonese

Quesos

IT

Pecorino del Monte Poro

Quesos

IT

Pecorino delle Balze Volterrane

Quesos

IT

Pecorino di Filiano

Quesos

IT

Pecorino di Picinisco

Quesos

IT

Pecorino Romano

Quesos

IT

Pecorino Sardo

Quesos

IT

Pecorino Siciliano

Quesos

IT

Pecorino Toscano

Quesos

IT

Penisola Sorrentina

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Peperone di Pontecorvo

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Peperoni di Senise

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Pera dell’Emilia Romagna

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Pera mantovana

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Pesca di Delia

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Pesca di Leonforte

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Pesca di Verona

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Pesca e Nettarina di Romagna

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Pescabivona

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Piacentinu Ennese

Quesos

IT

Piadina Romagnola / Piada Romagnola

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

IT

Piave

Quesos

IT

Pistacchio di Raffadali

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Pistacchio Verde di Bronte

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Pitina

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Pizzoccheri della Valtellina

Pastas alimenticias

IT

Pomodorino del Piennolo del Vesuvio

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Pomodoro di Pachino

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Porchetta di Ariccia

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Pretuziano delle Colline Teramane

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Prosciutto Amatriciano

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Prosciutto di Carpegna

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Prosciutto di Modena

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Prosciutto di Norcia

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Prosciutto di Parma

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Prosciutto di San Daniele

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Prosciutto di Sauris

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Prosciutto Toscano

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Prosciutto Veneto Berico- Euganeo

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Provola dei Nebrodi

Quesos

IT

Provolone del Monaco

Quesos

IT

Provolone Valpadana

Quesos

IT

Puzzone di Moena / Spretz Tzaorì

Quesos

IT

Quartirolo Lombardo

Quesos

IT

Radicchio di Chioggia

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Radicchio di Verona

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Radicchio Rosso di Treviso

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Radicchio Variegato di Castelfranco

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Ragusano

Quesos

IT

Raschera

Quesos

IT

Ricciarelli di Siena

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

IT

Ricotta di Bufala Campana

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

IT

Ricotta Romana

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

IT

Riso del Delta del Po

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Riso di Baraggia Biellese e Vercellese

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Riso Nano Vialone Veronese

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Riviera Ligure

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Robiola di Roccaverano

Quesos

IT

Rucola della Piana del Sele

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Sabina

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Salama da sugo

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Salame Brianza

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Salame Cremona

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Salame di Varzi

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Salame d’oca di Mortara

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Salame Felino

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Salame Piacentino

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Salame Piemonte

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Salame S. Angelo

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Salamini italiani alla cacciatora

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Sale Marino di Trapani

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

IT

Salmerino del Trentino

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

IT

Salsiccia di Calabria

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Salva Cremasco

Quesos

IT

Sardegna

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Scalogno di Romagna

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Sebadas / Seadas / Sabadas / Seattas / Savadas / Sevadas di Sardegna

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

Pastas alimenticias

IT

Sedano Bianco di Sperlonga

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Seggiano

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Sicilia

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Silter

Quesos

IT

Soppressata di Calabria

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Soprèssa Vicentina

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Speck dell’Alto Adige / Südtiroler Markenspeck / Südtiroler Speck

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Spressa delle Giudicarie

Quesos

IT

Squacquerone di Romagna

Quesos

IT

Stelvio / Stilfser

Quesos

IT

Strachitunt

Quesos

IT

Südtiroler Schüttelbrot / Schüttelbrot Alto Adige

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

IT

Susina di Dro

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Taleggio

Quesos

IT

Tergeste

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Terra di Bari

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Terra d’Otranto

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Terre Aurunche

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Terre di Siena

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Terre Tarentine

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

IT

Toma Piemontese

Quesos

IT

Torrone di Bagnara

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

IT

Toscano

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Trote del Trentino

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

IT

Tuscia

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Umbria

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Uva da tavola di Canicattì

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Uva da tavola di Mazzarrone

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Uva di Puglia

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Val di Mazara

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Valdemone

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Valle d’Aosta Fromadzo

Quesos

IT

Valle d’Aosta Jambon de Bosses

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Valle d’Aosta Lard d’Arnad / Vallée d’Aoste Lard d’Arnad

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Valle del Belice

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Valli Trapanesi

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Valtellina Casera

Quesos

IT

Vastedda della valle del Belìce

Quesos

IT

Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Vitellone bianco dell’Appennino Centrale

Carne fresca (y despojos)

IT

Vitelloni Piemontesi della Coscia

Carne fresca (y despojos)

IT

Vulture

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Zafferano dell’Aquila

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

IT

Zafferano di San Gimignano

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

IT

Zafferano di Sardegna

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

IT

Zampone Modena

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

LT

Daujėnų naminė duona

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

LT

Džiugas

Quesos

LT

Kaimiškas Jovarų alus

Cerveza

LT

Lietuviškas varškės sūris

Quesos

LT

Liliputas

Quesos

LT

Nijolės Šakočienės šakotis

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

LT

Stakliškės

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

LT/PL

Seinų / Lazdijų krašto medus / Miód z Sejneńszczyny / Łoździejszczyzny

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

LU

Beurre rose-Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

LU

Miel-Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

LV

Carnikavas nēģi

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

LV

Latvijas lielie pelēkie zirņi

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

LV

Rucavas baltais sviests

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

LV

Salacgrīvas nēģi

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

NL

Boeren-Leidse met sleutels

Quesos

NL

Brabantse Wal asperges

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

NL

De Meerlander

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

NL

Edam Holland

Quesos

NL

Gouda Holland

Quesos

NL

Hollandse geitenkaas

Quesos

NL

Kanterkaas / Kanternagelkaas / Kanterkomijnekaas

Quesos

NL

Noord-Hollandse Edammer

Quesos

NL

Noord-Hollandse Gouda

Quesos

NL

Opperdoezer Ronde

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

NL

Westlandse druif

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

NL/BE

Limburgse vlaai

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

PL

Andruty kaliskie

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

PL

Bryndza Podhalańska

Quesos

PL

Cebularz lubelski

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

PL

Chleb prądnicki

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

PL

Czosnek galicyjski

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PL

Fasola korczyńska

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PL

Fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca / Fasola z Doliny Dunajca

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PL

Fasola Wrzawska

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PL

Jabłka grójeckie

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PL

Jabłka łąckie

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PL

Jagnięcina podhalańska

Carne fresca (y despojos)

PL

Karp zatorski

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

PL

Kiełbasa biała parzona wielkopolska

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PL

Kiełbasa lisiecka

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PL

Kiełbasa piaszczańska

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PL

Kołocz śląski / kołacz śląski

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

PL

Krupnioki śląskie

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PL

Miód drahimski

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PL

Miód kurpiowski

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PL

Miód spadziowy z Beskidu Wyspowego

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PL

Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PL

Obwarzanek krakowski

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

PL

Oscypek

Quesos

PL

Podkarpacki miód spadziowy

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PL

Podpiwek kujawski

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

PL

Powidła śliwkowe z Doliny Dolnej Wisły

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PL

Redykołka

Quesos

PL

Rogal świętomarciński

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

PL

Ser koryciński swojski

Quesos

PL

Śliwka szydlowska

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PL

Suska sechlońska

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PL

Truskawka kaszubska / kaszëbskô malëna

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PL

Wędzone jabłko sechlońskie

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PL

Wielkopolski ser smażony

Quesos

PL

Wiśnia nadwiślanka

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Alheira de Barroso-Montalegre

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Alheira de Mirandela

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Alheira de Vinhais

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Alho da Graciosa

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Ameixa d’Elvas

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Amêndoa Coberta de Moncorvo

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

PT

Amêndoa Douro

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Ananás dos Açores / São Miguel

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Anona da Madeira

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Arroz Carolino das Lezírias Ribatejanas

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Arroz Carolino do Baixo Mondego

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Azeite de Moura

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

PT

Azeite de Trás-os-Montes

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

PT

Azeite do Alentejo Interior

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

PT

Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa)

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

PT

Azeites do Norte Alentejano

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

PT

Azeites do Ribatejo

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

PT

Azeitona de conserva Negrinha de Freixo

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Azeitona Galega da Beira Baixa

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Batata de Trás-os-Montes

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Batata doce de Aljezur

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Batata-Doce da Madeira

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Borrego da Beira

Carne fresca (y despojos)

PT

Borrego de Montemor-o-Novo

Carne fresca (y despojos)

PT

Borrego do Baixo Alentejo

Carne fresca (y despojos)

PT

Borrego do Nordeste Alentejano

Carne fresca (y despojos)

PT

Borrego Serra da Estrela

Carne fresca (y despojos)

PT

Borrego Terrincho

Carne fresca (y despojos)

PT

Butelo de Vinhais / Bucho de Vinhais / Chouriço de Ossos de Vinhais

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Cabrito da Beira

Carne fresca (y despojos)

PT

Cabrito da Gralheira

Carne fresca (y despojos)

PT

Cabrito das Terras Altas do Minho

Carne fresca (y despojos)

PT

Cabrito de Barroso

Carne fresca (y despojos)

PT

Cabrito do Alentejo

Carne fresca (y despojos)

PT

Cabrito Transmontano

Carne fresca (y despojos)

PT

Cacholeira Branca de Portalegre

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Capão de Freamunde

Carne fresca (y despojos)

PT

Carnalentejana

Carne fresca (y despojos)

PT

Carne Arouquesa

Carne fresca (y despojos)

PT

Carne Barrosã

Carne fresca (y despojos)

PT

Carne Cachena da Peneda

Carne fresca (y despojos)

PT

Carne da Charneca

Carne fresca (y despojos)

PT

Carne de Bísaro Transmonano / Carne de Porco Transmontano

Carne fresca (y despojos)

PT

Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso

Carne fresca (y despojos)

PT

Carne de Bravo do Ribatejo

Carne fresca (y despojos)

PT

Carne de Porco Alentejano

Carne fresca (y despojos)

PT

Carne dos Açores

Carne fresca (y despojos)

PT

Carne Marinhoa

Carne fresca (y despojos)

PT

Carne Maronesa

Carne fresca (y despojos)

PT

Carne Mertolenga

Carne fresca (y despojos)

PT

Carne Mirandesa

Carne fresca (y despojos)

PT

Carne Ramo Grande

Carne fresca (y despojos)

PT

Castanha da Padrela

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Castanha da Terra Fria

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Castanha dos Soutos da Lapa

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Castanha Marvão-Portalegre

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Cebola da Madeira

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Cereja da Cova da Beira

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Cereja de São Julião-Portalegre

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Cereja do Fundão

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Chouriça de Carne de Barroso- Montalegre

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Chouriça de carne de Melgaço

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Chouriça de Carne de Vinhais / Linguiça de Vinhais

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Chouriça de sangue de Melgaço

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Chouriça Doce de Vinhais

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Chouriço Azedo de Vinhais / Azedo de Vinhais / Chouriço de Pão de Vinhais

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Chouriço de Carne de Estremoz e Borba

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Chouriço de Portalegre

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Chouriço grosso de Estremoz e Borba

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Chouriço Mouro de Portalegre

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Citrinos do Algarve

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Cordeiro Bragançano

Carne fresca (y despojos)

PT

Cordeiro de Barroso / Anho de Barroso / Cordeiro de leite de Barroso

Carne fresca (y despojos)

PT

Cordeiro mirandês / Canhono mirandês

Carne fresca (y despojos)

PT

Farinheira de Estremoz e Borba

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Farinheira de Portalegre

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Fogaça da Feira

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

PT

Folar de Valpaços

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

PT

Ginja de Óbidos e Alcobaça

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Linguiça de Portalegre

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Linguíça do Baixo Alentejo / Chouriço de carne do Baixo Alentejo

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Lombo Branco de Portalegre

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Lombo Enguitado de Portalegre

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Maçã Bravo de Esmolfe

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Maçã da Beira Alta

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Maçã da Cova da Beira

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Maçã de Alcobaça

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Maçã de Portalegre

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Maçã Riscadinha de Palmela

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Manteiga dos Açores

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

PT

Maracujá dos Açores / S. Miguel

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Maranho da Sertã

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Marmelada Branca de Odivelas

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Mel da Serra da Lousã

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PT

Mel da Serra de Monchique

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PT

Mel da Terra Quente

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PT

Mel das Terras Altas do Minho

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PT

Mel de Barroso

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PT

Mel do Alentejo

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PT

Mel do Parque de Montezinho

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PT

Mel do Ribatejo Norte (Serra d’Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão)

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PT

Mel dos Açores

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PT

Meloa de Santa Maria-Açores

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Morcela de Assar de Portalegre

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Morcela de Cozer de Portalegre

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Morcela de Estremoz e Borba

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Ovos moles de Aveiro

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

PT

Paia de Estremoz e Borba

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Paia de Lombo de Estremoz e Borba

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Paia de Toucinho de Estremoz e Borba

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Painho de Portalegre

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Paio de Beja

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Pão de Ló de Ovar

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

PT

Pastel de Chaves

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

PT

Pastel de Tentúgal

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

PT

Pêra Rocha do Oeste

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Pêssego da Cova da Beira

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Presunto de Barrancos / Paleta de Barrancos

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Presunto de Barroso

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Presunto de Campo Maior e Elvas / Paleta de Campo Maior e Elvas

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Presunto de Melgaço

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Presunto de Santana da Serra / Paleta de Santana da Serra

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Presunto de Vinhais / Presunto Bísaro de Vinhais

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Presunto do Alentejo / Paleta do Alentejo

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Queijo de Azeitão

Quesos

PT

Queijo de Cabra Transmontano / Queijo de Cabra Transmontano Velho

Quesos

PT

Queijo de Évora

Quesos

PT

Queijo de Nisa

Quesos

PT

Queijo do Pico

Quesos

PT

Queijo mestiço de Tolosa

Quesos

PT

Queijo Rabaçal

Quesos

PT

Queijo S. Jorge

Quesos

PT

Queijo Serpa

Quesos

PT

Queijo Serra da Estrela

Quesos

PT

Queijo Terrincho

Quesos

PT

Queijo da Beira Baixa

Quesos

PT

Requeijão da Beira Baixa

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PT

Requeijão da Madeira

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PT

Requeijão Serra da Estrela

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PT

Sal de Tavira / Flor de Sal de Tavira

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

PT

Salpicão de Barroso-Montalegre

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Salpicão de Melgaço

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Salpicão de Vinhais

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Sangueira de Barroso- Montalegre

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Sidra da Madeira

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

PT

Travia da Beira Baixa

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PT

Vitela de Lafões

Carne fresca (y despojos)

RO

Cârnaţi de Pleşcoi

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

RO

Caşcaval de Săveni

Quesos

RO

Magiun de prune Topoloveni

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

RO

Novac afumat din Ţara Bârsei

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

RO

Pită de Pecica

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

RO

Plăcintă dobrogeană

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

RO

Salam de Sibiu

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

RO

Salată cu icre de știucă de Tulcea

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

RO

Salinate de Turda

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

RO

Scrumbie de Dunăre afumată

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

RO

Telemea de Ibăneşti

Quesos

RO

Telemea de Sibiu

Quesos

SE

Äkta Gränna Polkagrisar

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

SE

Allåkerbär från Norrland

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

SE

Bohusläns blåmusslor

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

SE

Bruna bönor från Öland

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

SE

Grebbestadostron

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

SE

Hånnlamb

Carne fresca (y despojos)

SE

Hjälmargös

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

SE

Kalix Löjrom

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

SE

Kullings kalvdans

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

SE

Lappländsk Fjällröding

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

SE

Rökt Vättersik

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

SE

Skånsk spettkaka

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

SE

Skedvi Bröd

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

SE

Sörmlands Ädel

Quesos

SE

Svecia

Quesos

SE

Upplandskubb

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

SE

Vänerlöjrom

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

SE

Värmländskt skrädmjöl

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

SE

Vindelnrökt skinka

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

SE

Vit färsksaltad Östgötagurka

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

SE

Wrångebäcksost

Quesos

SI

Bovški sir

Quesos

SI

Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

SI

Jajca izpod Kamniških planin

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

SI

Kočevski gozdni med

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

SI

Kranjska klobasa

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

SI

Kraška panceta

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

SI

Kraški med

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

SI

Kraški pršut

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

SI

Kraški zašink

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

SI

Mohant

Quesos

SI

Nanoški sir

Quesos

SI

Piranska sol

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

SI

Prekmurska šunka

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

SI

Prleška tünka

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

SI

Ptujski lük

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

SI

Šebreljski želodec

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

SI

Slovenski med

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

SI

Štajerski hmelj

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

SI

Štajersko Prekmursko bučno olje

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

SI

Tolminc

Quesos

SI

Zgornjesavinjski želodec

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

SK

Bardejovský Med / Med z Bardejova

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

SK

Hrušovský lepník

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

SK

Klenovecký syrec

Quesos

SK

Levický Slad

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

SK

Liptovské droby

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

SK

Oravský korbáčik

Quesos

SK

Paprika Žitava / Žitavská paprika

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

SK

Skalický trdelník

Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería

SK

Slovenská bryndza

Quesos

SK

Slovenská parenica

Quesos

SK

Slovenský oštiepok

Quesos

SK

Stupavské zelé

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

SK

Tekovský salámový syr

Quesos

SK

Zázrivské vojky

Quesos

SK

Zázrivský korbáčik

Quesos

Productos agrícolas y alimenticios distintos de los vinos, bebidas espirituosas y vinos aromatizados de la República de Moldavia que deben protegerse en la Unión Europea

Nombre que debe protegerse

Tipo de producto

Brînză de Popeasca

Quesos

Dulceaţă din petale de trandafir Călăraşi

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

Pistil de Valea Răutului

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

Prune deosebite de Lalova

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

Zăbriceni

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

ANEXO XXX-D
INDICACIONES GEOGRÁFICAS DE PRODUCTOS A LAS QUE SE HACE REFERENCIA EN EL ARTÍCULO 297, APARTADOS 3 Y 4

PARTE A

Vinos de la Unión Europea que deben protegerse en la República de Moldavia

Estado miembro de la UE

Nombre que debe protegerse

 

AT

Bergland

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

AT

Burgenland

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Carnuntum

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Eisenberg

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Kamptal

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Kärnten

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Kremstal

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Leithaberg

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Mittelburgenland

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Neusiedlersee

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Niederösterreich

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Oberösterreich

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Rosalia

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Ruster Ausbruch

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Salzburg

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Steiermark

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Steirerland

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

AT

Süd-Oststeiermark

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Südsteiermark

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Thermenregion

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Tirol

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Traisental

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Vorarlberg

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Wachau

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Wagram

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Weinland

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

AT

Weinviertel

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Weststeiermark

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Wien

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Wiener Gemischter Satz

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BE

Côtes de Sambre et Meuse

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BE

Côtes de Sambre et Meuse

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BE

Crémant de Wallonie

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BE

Hagelandse wijn

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BE

Haspengouwse Wijn

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BE

Heuvellandse Wijn

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BE

Vin de pays des Jardins de Wallonie

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

BE

Vin mousseux de qualité de Wallonie

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BE

Vlaamse landwijn

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

BE

Vlaamse mousserende kwaliteitswijn

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BE/NL

Maasvallei Limburg

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Асеновград

Término equivalente: Asenovgrad

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Болярово

Término equivalente: Bolyarovo

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Брестник

Término equivalente: Brestnik

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Варна

Término equivalente: Varna

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Велики Преслав

Término equivalente: Veliki Preslav

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Видин

Término equivalente: Vidin

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Враца

Término equivalente: Vratsa

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Върбица

Término equivalente: Varbitsa

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Долината на Струма Término equivalente: Struma valley

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Драгоево

Término equivalente: Dragoevo

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Дунавска равнина

Término equivalente: Danube Plain

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

BG

Евксиноград

Término equivalente: Evksinograd

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Ивайловград

Término equivalente: Ivaylovgrad

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Карлово

Término equivalente: Karlovo

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Карнобат

Término equivalente: Karnobat

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Ловеч

Término equivalente: Lovech

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Лозицa

Término equivalente: Lozitsa

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Лом

Término equivalente: Lom

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Любимец

Término equivalente: Lyubimets

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Лясковец

Término equivalente: Lyaskovets

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Мелник

Término equivalente: Melnik

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Монтана

Término equivalente: Montana

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Нова Загора

Término equivalente: Nova Zagora

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Нови Пазар

Término equivalente: Novi Pazar

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Ново село

Término equivalente: Novo Selo

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Оряховица

Término equivalente: Oryahovitsa

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Павликени

Término equivalente: Pavlikeni

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Пазарджик

Término equivalente: Pazardjik

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Перущица

Término equivalente: Perushtitsa

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Плевен

Término equivalente: Pleven

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Пловдив

Término equivalente: Plovdiv

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Поморие

Término equivalente: Pomorie

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Русе

Término equivalente: Ruse

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Сакар

Término equivalente: Sakar

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Сандански

Término equivalente: Sandanski

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Свищов

Término equivalente: Svishtov

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Септември

Término equivalente: Septemvri

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Славянци

Término equivalente: Slavyantsi

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Сливен

Término equivalente: Sliven

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Стамболово

Término equivalente: Stambolovo

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Стара Загора

Término equivalente: Stara Zagora

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Сунгурларе

Término equivalente: Sungurlare

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Сухиндол

Término equivalente: Suhindol

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Тракийска низина

Término equivalente: Thracian Lowlands

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

BG

Търговище

Término equivalente: Targovishte

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Хан Крум

Término equivalente: Han Krum

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Хасково

Término equivalente: Haskovo

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Хисаря

Término equivalente: Hisarya

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Хърсово

Término equivalente: Harsovo

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Черноморски район

Término equivalente: Black sea region

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Шивачево

Término equivalente: Shivachevo

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Шумен

Término equivalente: Shumen

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Южно Черноморие

Término equivalente: Southern Black Sea Coast

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Ямбол

Término equivalente: Yambol

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

CY

Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτης Término equivalente:

Vouni Panayias-Ampelitis

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

CY

Κουμανδαρία

Término equivalente: Commandaria

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

CY

Κρασοχώρια Λεμεσού

Término equivalente: Krasohoria Lemesou

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

CY

Κρασοχώρια Λεμεσού-Αφάμης Término equivalente: Krasohoria Lemesou-Afames

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

CY

Κρασοχώρια Λεμεσού-Λαόνα Término equivalente: Krasohoria Lemesou-Laona

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

CY

Λαόνα Ακάμα

Término equivalente: Laona Akama

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

CY

Λάρνακα

Término equivalente: Larnaka

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

CY

Λεμεσός

Término equivalente: Lemesos

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

CY

Λευκωσία

Término equivalente: Lefkosia

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

CY

Πάφος

Término equivalente: Pafos

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

CY

Πιτσιλιά

Término equivalente: Pitsilia

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

CZ

Čechy

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

CZ

české

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

CZ

Litoměřická

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

CZ

Mělnická

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

CZ

Mikulovská

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

CZ

Morava

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

CZ

moravské

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

CZ

Novosedelské Slámové víno

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

CZ

Slovácká

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

CZ

Šobes / Šobeské víno

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

CZ

Velkopavlovická

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

CZ

Znojemská

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

CZ

Znojmo

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

DE

Ahr

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

DE

Ahrtaler Landwein

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Baden

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

DE

Badischer Landwein

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Bayerischer Bodensee-Landwein

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Brandenburger Landwein

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Bürgstadter Berg

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

DE

Franken

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

DE

Großräschener See

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Hessische Bergstraße

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

DE

Landwein der Mosel

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Landwein der Ruwer

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Landwein der Saar

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Landwein Main

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Landwein Neckar

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Landwein Oberrhein

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Landwein Rhein

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Landwein Rhein-Neckar

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Mecklenburger Landwein

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Mitteldeutscher Landwein

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Mittelrhein

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

DE

Monzinger Niederberg

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

DE

Mosel

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

DE

Nahe

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

DE

Nahegauer Landwein

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Pfalz

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

DE

Pfälzer Landwein

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Regensburger Landwein

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Rheinburgen-Landwein

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Rheingau

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

DE

Rheingauer Landwein

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Rheinhessen

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

DE

Rheinischer Landwein

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Saale-Unstrut

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

DE

Saarländischer Landwein

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Sachsen

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

DE

Sächsischer Landwein

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Schleswig-Holsteinischer Landwein

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Schwäbischer Landwein

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Starkenburger Landwein

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Taubertäler Landwein

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Uhlen Blaufüsser Lay / Uhlen Blaufüßer Lay

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

DE

Uhlen Laubach

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

DE

Uhlen Roth Lay

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

DE

Württemberg

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

DE

Würzburger Stein-Berg

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

DK

Bornholm

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

DK

Dons

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

DK

Fyn

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

DK

Jylland

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

DK

Sjælland

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Malvasia Πάρος

Término equivalente: Malvasia Paros

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Malvasia Σητείας

Término equivalente: Malvasia Sitia

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Malvasia Χάνδακας-Candia

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Άβδηρα

Término equivalente: Avdira

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Άγιο Όρος

Término equivalente: Mount Athos / Holly Mountain Holly Mount Athos / Holly Mountain Athos / Mont Athos / Άγιο Όρος Άθως

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Αγορά

Término equivalente: Agora

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Αγχίαλος

Término equivalente: Anchialos

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Αιγαίο Πέλαγος

Término equivalente: Aegean Sea / Aigaio Pelagos

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Αμύνταιο

Término equivalente: Amynteo

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Ανάβυσσος

Término equivalente: Anavyssos

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Αργολίδα

Término equivalente: Argolida

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Αρκαδία

Término equivalente: Arkadia

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Αρχάνες

Término equivalente: Archanes

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Αττική

Término equivalente: Attiki

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Αχαΐα

Término equivalente: Αchaia

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Βελβεντό

Término equivalente: Velvento

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Βερντέα Ζακύνθου

Término equivalente: Verdean of Zakynthos

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Γεράνεια

Término equivalente: Gerania

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Γουμένισσα

Término equivalente: Goumenissa

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Γρεβενά

Término equivalente: Grevena

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Δαφνές

Término equivalente: Dafnes

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Δράμα

Término equivalente: Drama

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Δωδεκάνησος

Término equivalente: Dodekanese

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Έβρος

Término equivalente: Evros

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ελασσόνα

Término equivalente: Elassona

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Επανομή

Término equivalente: Epanomi

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Εύβοια

Término equivalente: Evia

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ζάκυνθος

Término equivalente: Zakynthos

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ζίτσα

Término equivalente: Zitsa

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Ηλεία

Término equivalente: Ilia

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ημαθία

Término equivalente: Imathia

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ήπειρος

Término equivalente: Epirus

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ηράκλειο

Término equivalente: Heraklion

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Θάσος

Término equivalente: Thasos

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Θαψανά

Término equivalente: Thapsana

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Θεσσαλία

Término equivalente: Thessalia

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Θεσσαλονίκη

Término equivalente: Thessaloniki

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Θήβα

Término equivalente: Thebes

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Θράκη

Término equivalente: Thrace

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ικαρία

Término equivalente: Ikaria

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ίλιον

Término equivalente: Ilion

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ίσμαρος

Término equivalente: Ismaros

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ιωάννινα

Término equivalente: Ioannina

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Καβάλα

Término equivalente: Kavala

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Καρδίτσα

Término equivalente: Karditsa

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Κάρυστος

Término equivalente: Karystos

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Καστοριά

Término equivalente: Kastoria

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Κέρκυρα

Término equivalente: Corfu

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Κίσσαμος

Término equivalente: Kissamos

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Κλημέντι

Término equivalente: Klimenti

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Κοζάνη

Término equivalente: Kozani

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Κοιλάδα Αταλάντης

Término equivalente: Atalanti Valley

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Κόρινθος

Término equivalente: Κορινθία / Korinthos / Korinthia

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Κρανιά

Término equivalente: Krania

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Κραννώνα

Término equivalente: Krannona

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Κρήτη

Término equivalente: Crete

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Κυκλάδες

Término equivalente: Cyclades

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Κως

Término equivalente: Κοs

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Λακωνία

Término equivalente: Lakonia

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Λασίθι

Término equivalente: Lasithi

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Λέσβος

Término equivalente: Lesvos

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Λετρίνοι

Término equivalente: Letrini

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Λευκάδα

Término equivalente: Lefkada

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ληλάντιο Πεδίο

Término equivalente: Lilantio Pedio / Lilantio Field

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Λήμνος

Término equivalente: Lemnos

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Μαγνησία

Término equivalente: Magnissia

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Μακεδονία

Término equivalente: Macedonia

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Μαντζαβινάτα

Término equivalente: Mantzavinata

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Μαντινεία

Término equivalente: Mantinia

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Μαρκόπουλο

Término equivalente: Markopoulo

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Μαρτίνο

Término equivalente: Μartino

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας

Término equivalente: Mavrodaphne of Kefalonia

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Μαυροδάφνη Πατρών

Término equivalente: Mavrodaphni of Patra / Mavrodaphne of Patra

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Μεσενικόλα

Término equivalente: Messenikola

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Μεσσηνία

Término equivalente: Messinia

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Μεταξάτων

Término equivalente: Metaxata

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Μετέωρα

Término equivalente: Meteora

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Μέτσοβο

Término equivalente: Metsovo

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Μονεμβασία-Malvasia

Término equivalente: Monemvasia-Malvasia

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Μοσχάτο Πατρών

Término equivalente: Muscat of Patra

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Μοσχάτος Κεφαλληνίας

Término equivalente: Muscat of Kefalonia / Muscat de Céphalonie

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Μοσχάτος Λήμνου

Término equivalente: Muscat of Limnos

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Μοσχάτος Ρίου Πάτρας

Término equivalente: Μuscat of Rio Patra

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Μοσχάτος Ρόδου

Término equivalente: Rhodes Muscatel

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Νάουσα

Término equivalente: Naoussa

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Νέα Μεσημβρία

Término equivalente: Nea Mesimvria

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Νεμέα

Término equivalente: Nemea

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Οπούντια Λοκρίδας

Término equivalente: Opountia Locris

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Παγγαίο

Término equivalente: Paggeo / Pangeon

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Παλλήνη

Término equivalente: Pallini

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Παρνασσός

Término equivalente: Parnasos

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Πάρος

Término equivalente: Paros

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Πάτρα

Término equivalente: Patras

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Πεζά

Término equivalente: Peza

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Πέλλα

Término equivalente: Pella

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Πελοπόννησος

Término equivalente: Peloponnese

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Πιερία

Término equivalente: Pieria

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Πισάτις

Término equivalente: Pisatis

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Πλαγιές Αιγιαλείας

Término equivalente: Slopes of Aigialia

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Πλαγιές Αίνου

Término equivalente: Slopes of Ainos

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Πλαγιές Αμπέλου

Término equivalente: Slopes of Ambelos

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Πλαγιές Βερτίσκου

Término equivalente: Slopes of Vertiskos

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Πλαγιές Κιθαιρώνα Término equivalente: Slopes of Kithaironas

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Πλαγιές Κνημίδας

Término equivalente: Slopes of Knimida

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Πλαγιές Μελίτωνα

Término equivalente: Cotes de Meliton

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Πλαγιές Πάικου

Término equivalente: Slopes of Paiko

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Πλαγιές Πάρνηθας

Término equivalente: Slopes of Parnitha

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Πλαγιές Πεντελικού

Término equivalente: Slopes of Pendeliko / Βόρειες Πλαγιές Πεντελικού

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Πυλία

Término equivalente: Pylia

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ραψάνη

Término equivalente: Rapsani

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Ρέθυμνο

Término equivalente: Rethimno

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Αττικής

Término equivalente: Retsina of Attiki

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Βοιωτίας

Término equivalente: Retsina of Viotia

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Γιάλτρων

Término equivalente: Retsina of Gialtra

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Εύβοιας

Término equivalente: Retsina of Evoia

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Θηβών (Βοιωτίας)

Término equivalente: Retsina of Thebes (Voiotias)

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Καρύστου

Término equivalente: Retsina of Karystos

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Κορωπίου

Término equivalente: Ρετσίνα Κορωπίου Αττικής / Retsina of Koropi / Retsina of Koropi Attiki

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Κορωπίου / Ρετσίνα Κρωπίας

Término equivalente: Ρετσίνα Κορωπίου Αττικής / Retsina of Koropi / Retsina of Koropi Attiki

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Λιοπεσίου / Ρετσίνα Παιανίας

Término equivalente: Ρετσίνα Παιανίας Αττικής / Retsina of Paiania / Retsina of Paiania Attiki

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Μαρκόπουλου (Αττικής)

Término equivalente: Retsina of Markopoulo (Attiki)

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Μεγάρων

Término equivalente: Retsina of Megara (Attiki)

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Μεσογείων (Αττικής)

Término equivalente: Retsina of Mesogia (Attiki)

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Παλλήνης

Término equivalente: Retsina of Pikermi (Attiki)

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Πικερμίου

Término equivalente: Ρετσίνα Πικερμίου (Αττικής) / Retsina of Pikermi (Attiki)

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Σπάτων

Término equivalente: Ρετσίνα Σπάτων (Αττικής) / Retsina of Spata (Attiki)

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Χαλκίδας (Ευβοίας)

Término equivalente: Retsina of Halkida (Evoia)

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ριτσώνα

Término equivalente: Ritsona

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρόδος

Término equivalente: Rodos / Rhodes

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Ρομπόλα Κεφαλληνίας

Término equivalente: Robola of Cephalonia

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Σάμος

Término equivalente: Samos

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Σαντορίνη

Término equivalente: Santorini

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Σέρρες

Término equivalente: Serres

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Σητεία

Término equivalente: Sitia

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Σιάτιστα

Término equivalente: Siatista

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Σιθωνία

Término equivalente: Sithonia

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Σπάτα

Término equivalente: Spata

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Στερεά Ελλάδα

Término equivalente: Sterea Ellada

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Τεγέα

Término equivalente: Tegea

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Τριφυλία

Término equivalente: Trifilia

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Τύρναβος

Término equivalente: Tyrnavos

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Φθιώτιδα

Término equivalente: Fthiotida / Phthiotis

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Φλώρινα

Término equivalente: Florina

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Χαλικούνα

Término equivalente: Halikouna

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Χαλκιδική

Término equivalente: Halkidiki

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Χάνδακας-Candia Término equivalente: Candia

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Χανιά

Término equivalente: Chania

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Χίος

Término equivalente: Chios

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

3 Riberas

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Abona

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Alella

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Alicante

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Almansa

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Altiplano de Sierra Nevada

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Arabako Txakolina / Txakolí de Álava / Chacolí de Álava

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Arlanza

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Arribes

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Aylés

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Bailén

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Bajo Aragón

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Barbanza e Iria

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Betanzos

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Bierzo

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Binissalem

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Bizkaiko Txakolina / Chacolí de Bizkaia / Txakolí de Bizkaia

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Bullas

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Cádiz

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Calatayud

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Calzadilla

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Campo de Borja

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Campo de Cartagena

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Campo de la Guardia

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Cangas

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Cangas

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Cariñena

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Casa del Blanco

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Castelló

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Castilla

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Castilla y León

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Cataluña

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Cava

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Chacolí de Getaria / Getariako Txakolina / Txakolí de Getaria

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Cigales

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Conca de Barberà

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Condado de Huelva

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Córdoba

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Costa de Cantabria

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Costers del Segre

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Cumbres del Guadalfeo

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Dehesa del Carrizal

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Desierto de Almería

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Dominio de Valdepusa

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

El Hierro

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

El Terrerazo

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Empordà

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Extremadura

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Finca Élez

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Formentera

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Getariako Txakolina

Término equivalente: Chacolí de Getaria

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Gran Canaria

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Granada

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Guijoso

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Ibiza / Eivissa

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Illes Balears

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Isla de Menorca / Illa de Menorca

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Islas Canarias

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Jerez / Jerez-Xérès-Sherry / Sherry / Xérès

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Jumilla

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

La Gomera

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

La Mancha

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

La Palma

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Laderas del Genil

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Lanzarote

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Laujar-Alpujarra

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Lebrija

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Liébana

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Los Balagueses

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Los Palacios

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Málaga

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Mallorca

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Manchuela

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Manzanilla / Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Méntrida

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Mondéjar

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Monterrei

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Montilla-Moriles

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Montsant

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Murcia

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Navarra

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Norte de Almería

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Pago de Arínzano

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Pago de Otazu

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Pago Florentino

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Penedès

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Pla de Bages

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Pla i Llevant

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Prado de Irache

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Priorat

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Rías Baixas

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Ribeira Sacra

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Ribeiro

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Ribera del Andarax

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Ribera del Duero

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Ribera del Gállego-Cinco Villas

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Ribera del Guadiana

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Ribera del Jiloca

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Ribera del Júcar

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Ribera del Queiles

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Rioja

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Rueda

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Serra de Tramuntana-Costa Nord

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Sierra de Salamanca

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Sierra Norte de Sevilla

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Sierras de Las Estancias y Los Filabres

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Sierras de Málaga

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Somontano

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Tacoronte-Acentejo

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Tarragona

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Terra Alta

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

León

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Tierra del Vino de Zamora

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Toro

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Uclés

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Utiel-Requena

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Valdejalón

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Valdeorras

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Valdepeñas

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Valencia

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Valle de Güímar

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Valle de la Orotava

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Valle del Cinca

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Valles de Benavente

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Valtiendas

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Vinos de Madrid

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Ycoden-Daute-Isora

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Yecla

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Agenais

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Ain

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Allobrogie

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Alpes–de-Haute-Provence

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Alpes-Maritimes

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Alpilles

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Alsace Grand cru Froehn

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Furstentum

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Geisberg

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Gloeckelberg

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Goldert

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Hatschbourg

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Hengst

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Kaefferkopf

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Kanzlerberg

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Kastelberg

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Kessler

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Kirchberg de Barr

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Kirchberg de Ribeauvillé

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Kitterlé

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Mambourg

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Mandelberg

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Marckrain

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Moenchberg

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Muenchberg

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Ollwiller

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Osterberg

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Pfersigberg

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Pfingstberg

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Praelatenberg

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Rangen

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Rosacker

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Saering

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Schlossberg

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Schoenenbourg

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Sommerberg

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Sonnenglanz

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Spiegel

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Sporen

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Steinert

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Steingrubler

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Steinklotz

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Vorbourg

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Wiebelsberg

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Wineck-Schlossberg

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Winzenberg

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Zinnkoepflé

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Zotzenberg

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Anjou

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Anjou Villages

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Anjou Villages Brissac

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Anjou-Coteaux de la Loire

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Arbois

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Ardèche

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Ariège

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Atlantique

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Atlantique

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Aude

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Auxey-Duresses

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Aveyron

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Bandol

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Banyuls

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Banyuls grand cru

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Barsac

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bâtard-Montrachet

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Béarn

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Beaujolais

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Beaumes de Venise

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Beaune

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bellet / Vin de Bellet

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bergerac

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bienvenues-Bâtard-Montrachet

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Blagny

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Blanc Fumé de Pouilly / Pouilly-Fumé

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Blaye

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bonnes-mares

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bonnezeaux

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bordeaux

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bordeaux supérieur

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bourg / Bourgeais / Côtes de Bourg

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bourgogne

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bourgogne aligoté

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Coteaux Bourguignons

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bourgogne mousseux

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bourgogne Passe-tout-grains

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bourgueil

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bouzeron

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Brouilly

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Brulhois

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bugey

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Buzet

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Cabardès

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Cabernet d’Anjou

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Cabernet de Saumur

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Cadillac

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Cahors

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Cairanne

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Calvados

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Canon Fronsac

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Cassis

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Cathare

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Cérons

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Cévennes

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Chablis

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Chablis grand cru

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Chambertin

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Chambertin-Clos de Bèze

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Chambolle-Musigny

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Champagne

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Chapelle-Chambertin

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Charentais

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Charlemagne

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Charmes-Chambertin

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Chassagne-Montrachet

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Château-Grillet

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Château-Chalon

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Châteaumeillant

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Châteauneuf-du-Pape

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Châtillon-en-Diois

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Chénas

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Chevalier-Montrachet

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Cheverny

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Chinon

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Chiroubles

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Chorey-lès-Beaune

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Clairette de Bellegarde

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Clairette de Die

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Clairette du Languedoc

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Clos de la Roche

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Clos de Tart

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Clos de Vougeot / Clos Vougeot

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Clos des Lambrays

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Clos Saint-Denis

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Collines Rhodaniennes

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Collioure

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Comté Tolosan

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Comtés Rhodaniens

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Condrieu

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Corbières

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Boutenac

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Cornas

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Corrèze

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Corrèze

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Corse / Vin de Corse

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Corton

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Corton-Charlemagne

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Costières de Nîmes

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côte de Beaune

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côte de Beaune-Villages

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côte de Brouilly

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côte de Nuits-Villages / Vins fins de la Côte de Nuits

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côte roannaise

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côte Rôtie

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côte Vermeille

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Coteaux champenois

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Coteaux Charitois

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Coteaux d’Aix-en-Provence

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Coteaux d’Ancenis

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Coteaux de Béziers

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Coteaux de Coiffy

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Coteaux de Die

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Coteaux de Glanes

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Coteaux de l’Aubance

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Coteaux de l’Auxois

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Coteaux de Peyriac

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Coteaux de Saumur

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Coteaux de Tannay

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Coteaux d’Ensérune

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Coteaux des Baronnies

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Coteaux du Cher et de l’Arnon

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Coteaux du Giennois

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Coteaux du Languedoc / Languedoc

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Coteaux du Layon

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Coteaux du Loir

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Coteaux du Lyonnais

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Coteaux du Pont du Gard

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Coteaux du Quercy

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Coteaux du Vendômois

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Coteaux Varois en Provence

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes Catalanes

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Côtes d’Auvergne

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes de Bergerac

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes de Blaye

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes de Bordeaux

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes de Bordeaux-Saint-Macaire

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes de Duras

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes de Gascogne

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Côtes de Meuse

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Côtes de Millau

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes de Montravel

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes de Provence

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes de Thau

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Côtes de Thongue

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Côtes de Toul

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes du Forez

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes du Jura

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes du Marmandais

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes du Rhône

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes du Rhône Villages

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes du Roussillon

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes du Roussillon Villages

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes du Tarn

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Côtes du Vivarais

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Cour-Cheverny

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Crémant d’Alsace

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Crémant de Bordeaux

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Crémant de Bourgogne

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Crémant de Die

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Crémant de Limoux

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Crémant de Loire

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Crémant du Jura

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Criots-Bâtard-Montrachet

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Crozes-Hermitage / Crozes-Ermitage

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Drôme

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Duché d’Uzès

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Echezeaux

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Entraygues-Le Fel

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Entre-Deux-Mers

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Estaing

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Faugères

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Fiefs Vendéens

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Fitou

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Fixin

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Fleurie

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Floc de Gascogne

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Franche-Comté

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Fronsac

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Frontignan / Vin de Frontignan / Muscat de Frontignan

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Fronton

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Gaillac

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Gaillac premières côtes

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Gard

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Gers

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Gevrey-Chambertin

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Gigondas

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Givry

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Grand Roussillon

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Grands-Echezeaux

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Graves

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Graves de Vayres

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Graves supérieures

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Grignan-les-Adhémar

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Griotte-Chambertin

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Gros plant du Pays nantais

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Haute Vallée de l’Aude

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Haute Vallée de l’Orb

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Haute-Marne

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Hautes-Alpes

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Haute-Vienne

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Haut-Médoc

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Haut-Montravel

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Haut-Poitou

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Hermitage / Ermitage / L’Ermitage / L’Hermitage

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Île de Beauté

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Île-de-France

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Irancy

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Irouléguy

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Isère

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Jasnières

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Juliénas

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Jurançon

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

La Clape

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

La Grande Rue

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

La Romanée

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

La Tâche

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Ladoix

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Lalande-de-Pomerol

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Landes

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Latricières-Chambertin

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Lavilledieu

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Les Baux de Provence

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

L’Etoile

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Limoux

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Lirac

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Listrac-Médoc

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Lot

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Loupiac

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Luberon

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Lussac Saint-Emilion

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Mâcon

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Macvin du Jura

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Madiran

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Malepère

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Maranges

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Marcillac

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Margaux

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Marsannay

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Maures

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Maury

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Mazis-Chambertin

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Mazoyères-Chambertin

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Méditerranée

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Médoc

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Menetou-Salon

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Mercurey

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Meursault

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Minervois

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

La Livinière

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Monbazillac

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Mont Caume

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Montagne-Saint-Emilion

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Montagny

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Monthélie

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Montlouis-sur-Loire

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Montrachet

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Montravel

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Morey-Saint-Denis

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Morgon

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Moselle

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Moulin-à-Vent

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Moulis / Moulis-en-Médoc

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Muscadet

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Muscadet Coteaux de la Loire

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Muscadet Côtes de Grandlieu

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Muscadet Sèvre et Maine

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Muscat de Beaumes-de-Venise

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Muscat de Lunel

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Muscat de Mireval

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Muscat de Rivesaltes

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Muscat de Saint-Jean-de-Minervois

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Muscat du Cap Corse

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Musigny

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Nuits-Saint-Georges

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Orléans

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Orléans-Cléry

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Pacherenc du Vic-Bilh

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Palette

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Patrimonio

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Pauillac

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Pays de Brive

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Pays des Bouches-du-Rhône

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Pays d’Hérault

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Pays d’Oc

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Pécharmant

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Périgord

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Pernand-Vergelesses

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Pessac-Léognan

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Petit Chablis

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Pic Saint-Loup

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Picpoul de Pinet

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Pierrevert

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Pineau des Charentes

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Pomerol

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Pommard

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Pouilly-Fuissé

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Pouilly-Loché

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Pouilly-sur-Loire

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Pouilly-Vinzelles

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Premières Côtes de Bordeaux

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Puisseguin Saint-Emilion

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Puligny-Montrachet

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Puy-de-Dôme

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Quarts de Chaume

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Quincy

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Rasteau

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Régnié

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Reuilly

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Richebourg

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Rivesaltes

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Romanée- Saint-Vivant

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Romanée-Conti

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Rosé d’Anjou

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Rosé de Loire

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Rosé des Riceys

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Rosette

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Roussette de Savoie

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Roussette du Bugey

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Ruchottes-Chambertin

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Rully

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Sable de Camargue

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Sables du Golfe du Lion

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Saint-Amour

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Aubin

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Bris

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Chinian

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Sainte-Croix-du-Mont

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Sainte-Foy-Bordeaux

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Sainte-Marie-la-Blanche

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Saint-Emilion

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Emilion Grand Cru

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Estèphe

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Georges-Saint-Emilion

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Guilhem-le-Désert

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Saint-Joseph

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Julien

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Mont

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Nicolas-de-Bourgueil

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Péray

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Pourçain

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Romain

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Sardos

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Véran

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Sancerre

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Santenay

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saône-et-Loire

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Saumur

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saumur-Champigny

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saussignac

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Sauternes

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Savennières

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Savennières Coulée de Serrant

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Savennières Roche aux Moines

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Savigny-lès-Beaune

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Seyssel

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Tavel

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Terrasses du Larzac

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Terres du Midi

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Thézac-Perricard

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Torgan

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Touraine

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Touraine Noble Joué

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Tursan

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Urfé

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Vacqueyras

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Val de Loire

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Valençay

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Vallée du Paradis

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Var

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Vaucluse

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Ventoux

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Vézelay

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Vicomté d’Aumelas

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Vin de Savoie / Savoie

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Vinsobres

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Viré-Clessé

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Volnay

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Vosne-Romanée

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Vougeot

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Vouvray

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Yonne

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

HR

Dalmatinska zagora

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HR

Dingač

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HR

Hrvatska Istra

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HR

Hrvatsko Podunavlje

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HR

Hrvatsko primorje

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HR

Istočna kontinentalna Hrvatska

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HR

Moslavina

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HR

Muškat momjanski / Moscato di Momiano

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HR

Plešivica

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HR

Pokuplje

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HR

Ponikve

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HR

Prigorje-Bilogora

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HR

Primorska Hrvatska

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HR

Sjeverna Dalmacija

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HR

Slavonija

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HR

Srednja i Južna Dalmacija

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HR

Zagorje – Međimurje

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HR

Zapadna kontinentalna Hrvatska

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Badacsony / Badacsonyi

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Balaton / Balatoni

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

HU

Balatonboglár / Balatonboglári

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Balaton-felvidék / Balaton-felvidéki

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Balatonfüred-Csopak / Balatonfüred- Csopaki

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Balatoni

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Balatonmelléki

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

HU

Bükk / Bükki

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Csongrád / Csongrádi

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Csopak / Csopaki

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Debrői Hárslevelű

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Duna / Dunai

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Dunántúli / Dunántúl

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

HU

Duna-Tisza-közi

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

HU

Eger / Egri

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Etyek-Buda / Etyek-Budai

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Felső-Magyarországi / Felső-Magyarország

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

HU

Hajós-Baja

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Izsáki Arany Sárfehér

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Káli

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Kunság / Kunsági

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Mátra / Mátrai

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Monor / Monori

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Mór / Móri

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Nagy-Somló / Nagy-Somlói

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Neszmély / Neszmélyi

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Neszmély / Neszmélyi

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Pannon

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Pannonhalma / Pannonhalmi

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Pécs

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Soltvadkerti

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Somlói / Somló

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Sopron / Soproni

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Szekszárd / Szekszárdi

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Tihany / Tihanyi

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Tihany / Tihanyi

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Tokaj / Tokaji

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Tolna / Tolnai

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Villány / Villányi

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Zala / Zalai

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Zempléni / Zemplén

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Abruzzo

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Aglianico del Taburno

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Aglianico del Vulture

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Aglianico del Vulture Superiore

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Alba

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Albugnano

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Alcamo

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Aleatico di Gradoli

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Aleatico di Puglia

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Aleatico Passito dell’Elba / Elba Aleatico Passito

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Alezio

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Alghero

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Allerona

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Alpi Retiche

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Alta Langa

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Alta Valle della Greve

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Alto Livenza

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Alto Mincio

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Alto Adige / dell’Alto Adige / Südtirol / Südtiroler

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Amarone della Valpolicella

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Amelia

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Anagni

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Ansonica Costa dell’Argentario

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Aprilia

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Arborea

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Arcole

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Arghillà

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Asolo Prosecco / Asolo

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Asolo Montello / Montello Asolo

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Assisi

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Asti

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Atina

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Aversa

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Avola

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Bagnoli di Sopra / Bagnoli

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Bagnoli Friularo / Friularo di Bagnoli

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Barbagia

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Barbaresco

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Barbera d’Alba

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Barbera d’Asti

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Barbera del Monferrato

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Barbera del Monferrato Superiore

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Barco Reale di Carmignano

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Bardolino

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Bardolino Superiore

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Barletta

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Barolo

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Basilicata

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Benaco bresciano

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Beneventano / Benevento

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Bergamasca

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Bettona

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Bianchello del Metauro

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Bianco Capena

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Bianco del Sillaro / Sillaro

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Bianco dell’Empolese

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Castelfranco Emilia

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Custoza

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Bianco di Pitigliano

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Biferno

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Bivongi

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Boca

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Bolgheri

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Bolgheri Sassicaia

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Bonarda dell’Oltrepò Pavese

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Bosco Eliceo

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Botticino

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Brachetto d’Acqui / Acqui

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Bramaterra

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Breganze

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Brindisi

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Brunello di Montalcino

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Buttafuoco / Buttafuoco dell’Oltrepò Pavese

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cacc’e mmitte di Lucera

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cagliari

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Calabria

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Calosso

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Camarro

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Campania

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Campi Flegrei

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Campidano di Terralba / Terralba

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Canavese

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Candia dei Colli Apuani

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Canelli

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cannara

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Cannellino di Frascati

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cannonau di Sardegna

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Capalbio

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Capri

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Capriano del Colle

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Carema

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Carignano del Sulcis

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Carmignano

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Carso / Carso-Kras

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Casavecchia di Pontelatone

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Casteggio

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Castel del Monte

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Castel del Monte Bombino Nero

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Castel del Monte Nero di Troia Riserva

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Castel del Monte Rosso Riserva

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Castel San Lorenzo

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Casteller

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Castelli di Jesi Verdicchio Riserva

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Castelli Romani

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Catalanesca del Monte Somma

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Cellatica

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cerasuolo d’Abruzzo

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cerasuolo di Vittoria

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cerveteri

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cesanese del Piglio / Piglio

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cesanese di Affile / Affile

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cesanese di Olevano Romano / Olevano Romano

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Chianti

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Chianti Classico

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cilento

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cinque Terre / Cinque Terre Sciacchetrà

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Circeo

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cirò

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cisterna d’Asti

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Civitella d’Agliano

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Colleoni / Terre del Colleoni

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Albani

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Altotiberini

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Aprutini

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Colli Berici

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Bolognesi

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Bolognesi Pignoletto

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Cimini

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Colli del Limbara

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Colli del Sangro

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Colli del Trasimeno / Trasimeno

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli della Sabina

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli della Toscana centrale

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Colli dell’Etruria Centrale

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli di Conegliano

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli di Faenza

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli di Luni

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli di Parma

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Rimini

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli di Salerno

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Colli di Scandiano e di Canossa

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli d’Imola

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Etruschi Viterbesi / Tuscia

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Euganei

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Euganei Fior d’Arancio / Fior d’Arancio Colli Euganei

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Lanuvini

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Maceratesi

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Martani

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Orientali del Friuli Picolit

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Perugini

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Pesaresi

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Piacentini

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Romagna centrale

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Tortonesi

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Trevigiani

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Collina del Milanese

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Collina Torinese

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colline del Genovesato

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Colline di Levanto

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colline Frentane

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Colline Joniche Tarantine

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colline Lucchesi

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colline Novaresi

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colline Pescaresi

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Colline Saluzzesi

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colline Savonesi

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Colline Teatine

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Colline Teramane Montepulciano d’Abruzzo

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Collio Goriziano / Collio

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Conegliano Valdobbiadene-Prosecco / Valdobbiadene-Prosecco / Conegliano-Prosecco

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cònero

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Conselvano

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Contea di Sclafani

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Contessa Entellina

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Controguerra

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Copertino

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cori

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cortese dell’Alto Monferrato

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Corti Benedettine del Padovano

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cortona

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Costa d’Amalfi

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Costa Etrusco Romana

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Costa Toscana

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Costa Viola

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Coste della Sesia

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Curtefranca

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Daunia

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

del Vastese / Histonium

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Delia Nivolelli

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

delle Venezie / Beneških okolišev

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Trevenezie / Tri Benečije

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Dogliani

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Dolcetto d’Acqui

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Dolcetto d’Alba

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Dolcetto d’Asti

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Dolcetto di Diano d’Alba / Diano d’Alba

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Dolcetto di Ovada

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Dolcetto di Ovada Superiore / Ovada

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Dugenta

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Durello Lessini / Lessini Durello

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Elba

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Eloro

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Emilia / dell’Emilia

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Emilia-Romagna

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Epomeo

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Erbaluce di Caluso / Caluso

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Erice

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Esino

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Est! Est!! Est!!! di Montefiascone

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Etna

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Etschtaler / Valdadige

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Falanghina del Sannio

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Falerio

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Falerno del Massico

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Fara

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Faro

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Fiano di Avellino

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Fontanarossa di Cerda

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Forlì

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Fortana del Taro

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Franciacorta

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Frascati

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Frascati Superiore

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Freisa d’Asti

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Freisa di Chieri

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Friuli / Friuli Venezia Giulia / Furlanija / Furlanija Julijska krajina

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Friuli Annia

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Friuli Aquileia

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Friuli Colli Orientali

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Friuli Grave

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Friuli Isonzo / Isonzo del Friuli

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Friuli Latisana

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Frusinate / del Frusinate

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Gabiano

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Galatina

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Galluccio

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Gambellara

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Garda

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Garda Colli Mantovani

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Gattinara

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Gavi / Cortese di Gavi

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Genazzano

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Ghemme

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Gioia del Colle

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Girò di Cagliari

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Golfo del Tigullio-Portofino / Portofino

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Grance Senesi

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Gravina

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Greco di Bianco

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Greco di Tufo

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Grignolino d’Asti

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Grignolino del Monferrato Casalese

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Grottino di Roccanova

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Gutturnio

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

I Terreni di Sanseverino

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Irpinia

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Ischia

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Isola dei Nuraghi

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Lacrima di Morro / Lacrima di Morro d’Alba

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Lago di Caldaro / Caldaro / Kalterer / Kalterersee

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Lago di Corbara

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Lambrusco di Sorbara

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Lambrusco Grasparossa di Castelvetro

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Lambrusco Mantovano

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Lambrusco Salamino di Santa Croce

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Lamezia

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Langhe

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Lazio

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Lessona

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Leverano

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Liguria di Levante

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Lipuda

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Lison

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Lison-Pramaggiore

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Lizzano

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Loazzolo

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Locorotondo

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Locride

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Lugana

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Malanotte del Piave / Piave Malanotte

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Malvasia delle Lipari

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Malvasia di Bosa

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Malvasia di Casorzo d’Asti / Casorzo / Malvasia di Casorzo

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Malvasia di Castelnuovo Don Bosco

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Mamertino di Milazzo / Mamertin

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Mandrolisai

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Marca Trevigiana

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Marche

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Maremma Toscana

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Marino

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Marmilla

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Marsala

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Martina / Martina Franca

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Matera

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Matino

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Melissa

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Menfi

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Merlara

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Mitterberg

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Modena / di Modena

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Molise / del Molise

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Monferrato

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Monica di Sardegna

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Monreale

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Montecarlo

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Montecastelli

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Montecompatri Colonna / Colonna / Montecompatri

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Montecucco

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Montecucco Sangiovese

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Montefalco

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Montefalco Sagrantino

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Montello / Montello Rosso

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Montenetto di Brescia

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Montepulciano d’Abruzzo

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Monteregio di Massa Marittima

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Montescudaio

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Monti Lessini

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Morellino di Scansano

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Moscadello di Montalcino

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Pantelleria

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Moscato di Sardegna

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Moscato di Sennori / Moscato di Sorso / Moscato di Sorso-Sennori

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Moscato di Trani

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Murgia

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Nardò

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Narni

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Nasco di Cagliari

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Nebbiolo d’Alba

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Negroamaro di Terra d’Otranto

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Nettuno

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Nizza

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Noto

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Nuragus di Cagliari

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Nurra

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Offida

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Ogliastra

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Oltrepò Pavese

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Oltrepò Pavese metodo classico

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Oltrepò Pavese Pinot grigio

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Orcia

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Orta Nova

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Ortona

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Ortrugo dei Colli Piacentini / Ortrugo – Colli Piacentini

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Orvieto

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Osco / Terre degli Osci

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Ostuni

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Paestum

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Palizzi

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Parrina

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Parteolla

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Pellaro

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Penisola Sorrentina

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Pentro di Isernia / Pentro

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Pergola

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Piave

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Piemonte

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Pinerolese

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Pinot nero dell’Oltrepò Pavese

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Planargia

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Pomino

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Pompeiano

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Pornassio / Ormeasco di Pornassio

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Primitivo di Manduria

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Primitivo di Manduria Dolce Naturale

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Prosecco

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Provincia di Mantova

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Provincia di Nuoro

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Provincia di Pavia

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Provincia di Verona / Verona / Veronese

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Puglia

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Quistello

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Ramandolo

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Ravenna

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Recioto della Valpolicella

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Recioto di Gambellara

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Recioto di Soave

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Reggiano

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Reno

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Riesi

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Riviera del Brenta

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Riviera del Garda Classico

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Riviera ligure di Ponente

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Roccamonfina

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Roero

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Roma

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Romagna

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Romagna Albana

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Romangia

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Ronchi di Brescia

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Ronchi Varesini

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Rosazzo

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Rossese di Dolceacqua / Dolceacqua

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Rosso Cònero

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Rosso della Val di Cornia / Val di Cornia Rosso

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Rosso di Cerignola

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Rosso di Montalcino

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Rosso di Montepulciano

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Rosso di Valtellina / Valtellina rosso

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Rosso Orvietano / Orvietano Rosso

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Rosso Piceno / Piceno

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Rotae

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Rubicone

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Rubino di Cantavenna

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Ruchè di Castagnole Monferrato

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

S. Anna di Isola Capo Rizzuto

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Sabbioneta

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Salaparuta

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Salemi

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Salento

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Salice Salentino

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Salina

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Sambuca di Sicilia

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

San Colombano al Lambro / San Colombano

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

San Gimignano

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

San Ginesio

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

San Martino della Battaglia

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

San Severo

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

San Torpè

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Sangue di Giuda / Sangue di Giuda dell’Oltrepò Pavese

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Sannio

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Santa Margherita di Belice

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Sant’Antimo

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Sardegna Semidano

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Savuto

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Scanzo / Moscato di Scanzo

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Scavigna

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Sciacca

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Scilla

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Sebino

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Serenissima / Vigneti della Serenissima

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Serrapetrona

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Sforzato di Valtellina / Sfursat di Valtellina

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Sibiola

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Sicilia

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Siracusa

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Sizzano

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Soave

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Soave Superiore

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Sovana

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Spello

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Spoleto

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Squinzano

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Strevi

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Suvereto

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Tarantino

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Tarquinia

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Taurasi

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Tavoliere / Tavoliere delle Puglie

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Teroldego Rotaliano

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Terra d’Otranto

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Terracina / Moscato di Terracina

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Terratico di Bibbona

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Terrazze dell’Imperiese

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Terre Abruzzesi / Terre d’Abruzzo

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Terre Alfieri

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Terre Aquilane / Terre de L’Aquila

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Terre del Volturno

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Terre dell’Alta Val d’Agri

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Terre di Casole

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Terre di Chieti

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Terre di Cosenza

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Terre di Offida

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Terre di Pisa

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Terre di Veleja

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Terre Lariane

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Terre Siciliane

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Terre Tollesi / Tullum

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Tharros

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Tintilia del Molise

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Todi

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Torgiano

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Torgiano rosso riserva

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Toscano / Toscana

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Trebbiano d’Abruzzo

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Trentino

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Trento

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Trexenta

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Umbria

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Val d’Arbia

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Val d’Arno di Sopra / Valdarno di Sopra

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Val di Cornia

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Val di Magra

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Val di Neto

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Val Polcèvera

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Val Tidone

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Valcalepio

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Valcamonica

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Valdadige

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Valdadige Terradeiforti / Terradeiforti

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Valdamato

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Valdichiana toscana

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Valdinievole

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vallagarina

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Valle Belice

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Valle d’Aosta / Vallée d’Aoste

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Valle del Tirso

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Valle d’Itria

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Valli di Porto Pino

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Valli Ossolane

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Valpolicella

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Valpolicella Ripasso

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Valsusa

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Valtellina Superiore

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Valtènesi

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Velletri

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Veneto

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Veneto Orientale

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Venezia

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Venezia Giulia

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Verdicchio dei Castelli di Jesi

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Verdicchio di Matelica

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Verdicchio di Matelica Riserva

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Verduno Pelaverga / Verduno

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vermentino di Gallura

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vermentino di Sardegna

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vernaccia di Oristano

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vernaccia di San Gimignano

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vernaccia di Serrapetrona

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vesuvio

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vicenza

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vignanello

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vigneti delle Dolomiti / Weinberg Dolomiten

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Villamagna

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vin Santo del Chianti

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vin Santo del Chianti Classico

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vin Santo di Carmignano

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vin Santo di Montepulciano

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vino Nobile di Montepulciano

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vittoria

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Zagarolo

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

LU

Moselle Luxembourgeoise

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

MT

Gozo / Għawdex

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

MT

Malta

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

MT

Maltese Islands

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

NL

Achterhoek-Winterswijk

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

NL

Ambt Delden

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

NL

De Voerendaalse Bergen

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

NL

Drenthe

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

NL

Flevoland

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

NL

Friesland

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

NL

Gelderland

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

NL

Groningen

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

NL

Limburg

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

NL

Mergelland

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

NL

Noord-Brabant

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

NL

Noord-Holland

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

NL

Oolde

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

NL

Overijssel

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

NL

Rivierenland

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

NL

Schouwen-Duiveland

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

NL

Twente

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

NL

Utrecht

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

NL

Vijlen

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

NL

Zeeland

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

NL

Zuid-Holland

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

PT

Açores

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

PT

Alenquer

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Alentejano

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

PT

Alentejo

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Algarve

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

PT

Arruda

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Bairrada

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Beira Atlântico

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

PT

Beira Interior

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Biscoitos

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Bucelas

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Carcavelos

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Colares

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Dão

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

PT

DoTejo

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Douro

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Duriense

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

PT

Encostas d’Aire

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Graciosa

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Lafões

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Lagoa

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Lagos

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Lisboa

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

PT

Madeira / Madeira Wein / Madeira Wijn / Madeira Wine / Madera / Madère / Vin de Madère / Vinho da Madeira / Vino di Madera

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Madeirense

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Minho

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

PT

Óbidos

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Palmela

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Península de Setúbal

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

PT

Pico

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Portimão

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Porto / Oporto / Port / Port Wine / Portvin / Portwijn / vin de Porto / vinho do Porto

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Setúbal

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Tavira

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Távora-Varosa

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Tejo

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

PT

Terras da Beira

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

PT

Terras de Cister

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

PT

Terras do Dão

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

PT

Terras Madeirenses

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

PT

Torres Vedras

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Transmontano

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

PT

Trás-os-Montes

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Vinho Verde

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Adamclisi

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Aiud

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Alba Iulia

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Babadag

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Banat

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Banu Mărăcine

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Bohotin

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Colinele Dobrogei

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

RO

Coteşti

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Cotnari

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Crişana

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Dealu Bujorului

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Dealu Mare

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Dealurile Crişanei

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

RO

Dealurile Moldovei

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

RO

Dealurile Munteniei

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

RO

Dealurile Olteniei

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

RO

Dealurile Sătmarului

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

RO

Dealurile Transilvaniei

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

RO

Dealurile Vrancei

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

RO

Dealurile Zarandului

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

RO

Drăgăşani

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Huşi

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Iana

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Iaşi

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Însurăţei

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Lechinţa

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Mehedinţi

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Miniş

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Murfatlar

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Nicoreşti

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Odobeşti

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Oltina

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Panciu

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Pietroasa

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Recaş

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Sâmbureşti

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Sarica Niculiţel

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Sebeş-Apold

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Segarcea

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Ştefăneşti

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Târnave

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Terasele Dunării

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

RO

Viile Caraşului

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

RO

Viile Timişului

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

SI

Bela krajina

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

SI

Belokranjec

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

SI

Bizeljčan

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

SI

Bizeljsko Sremič

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

SI

Cviček

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

SI

Dolenjska

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

SI

Goriška Brda

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

SI

Kras

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

SI

Metliška črnina

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

SI

Podravje

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

SI

Posavje

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

SI

Prekmurje

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

SI

Primorska

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

SI

Slovenska Istra

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

SI

Štajerska Slovenija

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

SI

Teran

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

SI

Vipavska dolina

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

SK

Južnoslovenská / Južnoslovenské / Južnoslovenský

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

SK

Karpatská perla

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

SK

Malokarpatská / Malokarpatské / Malokarpatský

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

SK

Nitrianska / Nitrianske / Nitriansky

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

SK

Skalický rubín

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

SK

Slovenská / Slovenské / Slovenský

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

SK

Stredoslovenská / Stredoslovenské / Stredoslovenský

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

SK

Vinohradnícka oblasť Tokaj

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

SK

Východoslovenská / Východoslovenské / Východoslovenský

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

Vinos de la República de Moldavia que deben protegerse en la Unión Europea

Nombre que debe protegerse

 

Ciumai / Чумай

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

Codru

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

Romăneşti

Vino con denominación de origen protegida (DOP)

Ştefan Vodă

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

Valul lui Traian

Vino con indicación geográfica protegida (IGP)

PARTE B

Bebidas espirituosas de la Unión Europea que deben protegerse en la República de Moldavia

Estado miembro de la UE

Nombre que debe protegerse

Tipo de producto

AT

Inländerrum

Otras bebidas espirituosas

AT

Jägertee / Jagertee / Jagatee

Licor

AT

Mariazeller Magenlikör

Licor

AT

Pregler / Osttiroler Pregler

Aguardiente de fruta

AT

Steinfelder Magenbitter

Licor

AT

Wachauer Marillenbrand

Aguardiente de fruta

AT

Wachauer Marillenlikör

Licor

AT

Wachauer Weinbrand

Brandy/Weinbrand

BE

Balegemse jenever

Bebidas espirituosas con sabor a enebro

BE

Hasseltse jenever / Hasselt

Bebidas espirituosas con sabor a enebro

BE

O’ de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever

Bebidas espirituosas con sabor a enebro

BE

Peket-Pekêt / Pèket-Pèkèt de Wallonie

Bebidas espirituosas con sabor a enebro

BE/NL

Jonge jenever / jonge genever

Bebidas espirituosas con sabor a enebro

BE/NL

Oude jenever / oude genever

Bebidas espirituosas con sabor a enebro

BE/NL/FR

Genièvre aux fruits / Vruchtenjenever / Jenever met vruchten / Fruchtgenever

Otras bebidas espirituosas

BE/NL/FR

Genièvre de grains / Graanjenever / Graangenever

Bebidas espirituosas con sabor a enebro

BE/NL/FR

Genièvre / Jenever / Genever

Bebidas espirituosas con sabor a enebro

BG

Бургаска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Бургас / Bourgaska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Bourgas

Aguardiente de vino

BG

Гроздова ракия от Търговище / Grozdova rakya ot Targovishte

Aguardiente de vino

BG

Карловска гроздова ракия / Гроздова Ракия от Карлово / Karlovska grozdova rakya / Grozdova Rakya from Karlovo

Aguardiente de vino

BG

Карнобатска гроздова ракия / Гроздова ракия от Карнобат / Karnobatska grozdova rakya / Grozdova rakya ot Karnobat

Aguardiente de vino

BG

Ловешка сливова ракия / Сливова ракия от Ловеч / Loveshka slivova rakya / Slivova rakya from Lovech

Aguardiente de fruta

BG

Поморийска гроздова ракия / Гроздова ракия от Поморие / Pomoriyska grozdova rakya / Grozdova rakya from Pomorie

Aguardiente de vino

BG

Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сливен) / Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya / Grozdova rakya from Sliven)

Aguardiente de vino

BG

Стралджанска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Стралджа / Straldjanska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Straldja

Aguardiente de vino

BG

Сунгурларска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сунгурларе / Sungurlarska grozdova rakya / Grozdova rakya from Sungurlare

Aguardiente de vino

BG

Сухиндолска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сухиндол / Suhindolska grozdova rakya / Grozdova rakya from Suhindol

Aguardiente de vino

BG

Троянска сливова ракия / Сливова ракия от Троян / Troyanska slivova rakya / Slivova rakya from Troyan

Aguardiente de fruta

BG

Ямболска гроздова ракия / Гроздова ракия от Ямбол / Yambolska grozdova rakya / Grozdova rakya ot Yambol

Aguardiente de vino

CY

Ζιβανία / Τζιβανία / Ζιβάνα / Zivania

Aguardiente de orujo de uva

CY/EL

Ouzo / Ούζο

Anís destilado

CZ

Karlovarská Hořká

Licor

DE

Bärwurz

Otras bebidas espirituosas

DE

Bayerischer Bärwurz

Bebidas espirituosas

DE

Bayerischer Blutwurz

Licor

DE

Bayerischer Gebirgsenzian

Genciana

DE

Bayerischer Kräuterlikör

Licor

DE

Benediktbeurer Klosterlikör

Licor

DE

Berliner Kümmel

Licor

DE

Blutwurz

Licor

DE

Chiemseer Klosterlikör

Licor

DE

Deutscher Weinbrand

Brandy/Weinbrand

DE

Emsländer Korn / Kornbrand

Bebida espirituosa de cereales

DE

Ettaler Klosterlikör

Licor

DE

Fränkischer Obstler

Aguardiente de fruta

DE

Fränkisches Kirschwasser

Aguardiente de fruta

DE

Fränkisches Zwetschgenwasser

Aguardiente de fruta

DE

Hamburger Kümmel / Hamburg’s Kümmel

Licor

DE

Haselünner Korn / Kornbrand

Bebida espirituosa de cereales

DE

Hasetaler Korn / Kornbrand

Bebida espirituosa de cereales

DE

Hohenloher Birnenbrand / Hohenloher Birnenwasser

Aguardiente de fruta

DE

Hüttentee

Licor

DE

Königsberger Bärenfang

Otras bebidas espirituosas

DE

Münchener Kümmel / Münchner Kümmel

Licor

DE

Münsterländer Korn / Kornbrand

Bebida espirituosa de cereales

DE

Ostfriesischer Korngenever

Bebidas espirituosas con sabor a enebro

DE

Ostpreußischer Bärenfang

Otras bebidas espirituosas

DE

Pfälzer Weinbrand

Brandy/Weinbrand

DE

Rheinberger Kräuter

Bebidas espirituosas de sabor amargo o bitter

DE

Schwarzwälder Himbeergeist

Geist

DE

Schwarzwälder Kirschwasser

Aguardiente de fruta

DE

Schwarzwälder Mirabellenwasser

Aguardiente de fruta

DE

Schwarzwälder Williamsbirne

Aguardiente de fruta

DE

Schwarzwälder Zwetschgenwasser

Aguardiente de fruta

DE

Sendenhorster Korn / Kornbrand

Bebida espirituosa de cereales

DE

Steinhäger

Bebidas espirituosas con sabor a enebro

DE, AT, BE

Korn / Kornbrand

Bebida espirituosa de cereales

EE

Estonian vodka

Vodka

EL

Κίτρο Νάξου / Kitro of Naxos

Licor

EL

Κουμκουάτ Κέρκυρας / Koum Kouat of Corfu

Licor

EL

Μαστίχα Χίου / Masticha of Chios

Licor

EL

Ούζο Θράκης / Ouzo of Thrace

Anís destilado

EL

Ούζο Καλαμάτας / Ouzo of Kalamata

Anís destilado

EL

Ούζο Μακεδονίας / Ouzo of Macedonia

Anís destilado

EL

Ούζο Μυτιλήνης / Ouzo of Mitilene

Anís destilado

EL

Ούζο Πλωμαρίου / Ouzo of Plomari

Anís destilado

EL

Τεντούρα / Tentoura

Licor

EL

Τσικουδιά Κρήτης / Tsikoudia of Crete

Aguardiente de orujo de uva

EL

Τσικουδιά / Tsikoudia

Aguardiente de orujo de uva

EL

Τσίπουρο Θεσσαλίας / Tsipouro of Thessaly

Aguardiente de orujo de uva

EL

Τσίπουρο Μακεδονίας / Tsipouro of Macedonia

Aguardiente de orujo de uva

EL

Τσίπουρο Τυρνάβου / Tsipouro of Tyrnavos

Aguardiente de orujo de uva

EL

Τσίπουρο / Tsipouro

Aguardiente de orujo de uva

ES

Aguardiente de hierbas de Galicia

Otras bebidas espirituosas

ES

Aguardiente de sidra de Asturias

Aguardiente de sidra y aguardiente de perada

ES

Anís Paloma Monforte del Cid

Bebidas espirituosas anisadas

ES

Aperitivo Café de Alcoy

Otras bebidas espirituosas

ES

Brandy de Jerez

Brandy/Weinbrand

ES

Brandy del Penedés

Brandy/Weinbrand

ES

Cantueso Alicantino

Licor

ES

Chinchón

Bebidas espirituosas anisadas

ES

Gin de Mahón

Bebidas espirituosas con sabor a enebro

ES

Herbero de la Sierra de Mariola

Otras bebidas espirituosas

ES

Hierbas de Mallorca / Herbes de Mallorca

Bebidas espirituosas anisadas

ES

Hierbas Ibicencas

Bebidas espirituosas anisadas

ES

Licor café de Galicia

Licor

ES

Licor de hierbas de Galicia

Licor

ES

Orujo de Galicia

Aguardiente de orujo de uva

ES

Pacharán navarro

Otras bebidas espirituosas

ES

Palo de Mallorca

Licor

ES

Ratafia catalana

Licor

ES

Ronmiel de Canarias

Otras bebidas espirituosas

FI

Suomalainen Marjalikööri / Suomalainen Hedelmälikööri / Finsk Bärlikör / Finsk Fruktlikör / Finnish berry liqueur / Finnish fruit liqueur

Licor

FI

Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of Finland

Vodka

FR

Absinthe de Pontarlier

Bebidas espirituosas

FR

Armagnac

Aguardiente de vino

FR

Calvados

Aguardiente de sidra y aguardiente de perada

FR

Calvados Domfrontais

Aguardiente de sidra y aguardiente de perada

FR

Calvados Pays d’Auge

Aguardiente de sidra y aguardiente de perada

FR

Cassis de Bourgogne

Crème de Cassis

FR

Cassis de Dijon

Crème de Cassis

FR

Cassis de Saintonge

Crème de Cassis

FR

Cognac

Aguardiente de vino

FR

Eau-de-vie de cidre de Bretagne

Aguardiente de sidra y aguardiente de perada

FR

Eau-de-vie de cidre de Normandie

Aguardiente de sidra y aguardiente de perada

FR

Eau-de-vie de Cognac

Aguardiente de vino

FR

Eau-de-vie de Faugères / Faugères

Aguardiente de vino

FR

Eau-de-vie de poiré de Normandie

Aguardiente de sidra y aguardiente de perada

FR

Eau-de-vie de poiré du Maine

Aguardiente de sidra y aguardiente de perada

FR

Eau-de-vie de vin de la Marne / Fine champenoise

Aguardiente de vino

FR

Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône

Aguardiente de vino

FR

Eau-de-vie de vin originaire du Bugey

Aguardiente de vino

FR

Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc

Aguardiente de vino

FR

Eau-de-vie des Charentes

Aguardiente de vino

FR

Fine Bordeaux

Aguardiente de vino

FR

Fine de Bourgogne

Aguardiente de vino

FR

Framboise d’Alsace

Aguardiente de fruta

FR

Genièvre Flandres Artois

Bebidas espirituosas con sabor a enebro

FR

Kirsch d’Alsace

Aguardiente de fruta

FR

Kirsch de Fougerolles

Aguardiente de fruta

FR

Marc d’Alsace Gewürztraminer

Aguardiente de orujo de uva

FR

Marc d’Auvergne

Aguardiente de orujo de uva

FR

Marc de Bourgogne / Eau-de-vie de marc de Bourgogne

Aguardiente de orujo de uva

FR

Marc de Champagne / Eau-de-vie de marc de Champagne

Aguardiente de orujo de uva

FR

Marc de Provence / Eau-de-vie de marc originaire de Provence

Aguardiente de orujo de uva

FR

Marc de Savoie / Eau-de-vie de marc originaire de Savoie

Aguardiente de orujo de uva

FR

Marc des Côtes-du-Rhône / Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône

Aguardiente de orujo de uva

FR

Marc du Bugey / Eau-de-vie de marc originaire de Bugey

Aguardiente de orujo de uva

FR

Marc du Jura

Aguardiente de orujo de uva

FR

Marc du Languedoc / Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc

Aguardiente de orujo de uva

FR

Mirabelle d’Alsace

Aguardiente de fruta

FR

Mirabelle de Lorraine

Aguardiente de fruta

FR

Pommeau de Bretagne

Otras bebidas espirituosas

FR

Pommeau de Normandie

Otras bebidas espirituosas

FR

Pommeau du Maine

Otras bebidas espirituosas

FR

Quetsch d’Alsace

Aguardiente de fruta

FR

Ratafia champenois

Licor

FR

Rhum de la Guadeloupe

Ron

FR

Rhum de la Guyane

Ron

FR

Rhum de la Martinique

Ron

FR

Rhum de la Réunion

Ron

FR

Rhum de sucrerie de la Baie du Galion

Ron

FR

Rhum des Antilles françaises

Ron

FR

Rhum des départements français d’outre-mer

Ron

FR

Whisky alsacien / Whisky d’Alsace

Whiskey/Whisky

FR

Whisky breton / Whisky de Bretagne

Whiskey/Whisky

FR/IT

Génépi des Alpes / Genepì degli Alpi

Licor

HR

Hrvatska loza

Aguardiente de fruta

HR

Hrvatska stara šljivovica

Aguardiente de fruta

HR

Hrvatska travarica

Otras bebidas espirituosas

HR

Hrvatski pelinkovac

Licor

HR

Slavonska šljivovica

Aguardiente de fruta

HR

Zadarski maraschino

Maraschino/Marrasquino/Maraskino

HU

Békési Szilvapálinka

Aguardiente de fruta

HU

Borzag pálinka

Aguardiente de fruta

HU

Gönci Barackpálinka

Aguardiente de fruta

HU

Homokháti őszibarack pálinka

Aguardiente de fruta

HU

Kecskeméti Barackpálinka

Aguardiente de fruta

HU

Madarasi birspálinka

Aguardiente de fruta

HU

Nagykörűi cseresznyepálinka

Aguardiente de fruta

HU

Nagykunsági birspálinka

Aguardiente de fruta

HU

Nagykunsági szilvapálinka

Aguardiente de fruta

HU

Sárréti kökénypálinka

Aguardiente de fruta

HU

Szabolcsi Almapálinka

Aguardiente de fruta

HU

Szatmári Szilvapálinka

Aguardiente de fruta

HU

Törkölypálinka

Aguardiente de orujo de uva

HU

Újfehértói meggypálinka

Aguardiente de fruta

HU

Vasi vadkörte pálinka

Aguardiente de fruta

HU/AT

Pálinka

Aguardiente de fruta

IE

Irish Cream

Licor

IE

Irish Poteen / Irish Poitín

Otras bebidas espirituosas

IE

Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach / Irish Whisky

Whiskey/Whisky

IT

Aprikot trentino / Aprikot del Trentino

Aguardiente de fruta

IT

Brandy italiano

Brandy/Weinbrand

IT

Distillato di mele trentino / Distillato di mele del Trentino

Aguardiente de fruta

IT

Genepì del Piemonte

Licor

IT

Genepì della Valle d’Aosta

Licor

IT

Genziana trentina / Genziana del Trentino

Genciana

IT

Grappa

Aguardiente de orujo de uva

IT

Grappa della Valle d’Aosta / Grappa de la Vallée d’Aoste

Aguardiente de orujo, orujo o marc

IT

Grappa di Barolo

Aguardiente de orujo de uva

IT

Grappa di Marsala

Aguardiente de orujo de uva

IT

Grappa friulana / Grappa del Friuli

Aguardiente de orujo de uva

IT

Grappa lombarda / Grappa di Lombardia

Aguardiente de orujo de uva

IT

Grappa piemontese / Grappa del Piemonte

Aguardiente de orujo de uva

IT

Grappa Siciliana / Grappa di Sicilia

Aguardiente de orujo de uva

IT

Grappa trentina / Grappa del Trentino

Aguardiente de orujo de uva

IT

Grappa veneta / Grappa del Veneto

Aguardiente de orujo de uva

IT

Kirsch Friulano / Kirschwasser Friulano

Aguardiente de fruta

IT

Kirsch Trentino / Kirschwasser Trentino

Aguardiente de fruta

IT

Kirsch Veneto / Kirschwasser Veneto

Aguardiente de fruta

IT

Liquore di limone della Costa d’Amalfi

Licor

IT

Liquore di limone di Sorrento

Licor

IT

Mirto di Sardegna

Licor

IT

Nocino di Modena

Nocino

IT

Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia

Aguardiente de fruta

IT

Sliwovitz del Veneto

Aguardiente de fruta

IT

Sliwovitz trentino / Sliwovitz del Trentino

Aguardiente de fruta

IT

Südtiroler Enzian / Genziana dell’Alto Adige

Genciana

IT

Südtiroler Golden Delicious / Golden Delicious dell’Alto Adige

Aguardiente de fruta

IT

Südtiroler Grappa / Grappa dell’Alto Adige

Aguardiente de orujo de uva

IT

Südtiroler Gravensteiner / Gravensteiner dell’Alto Adige

Aguardiente de fruta

IT

Südtiroler Kirsch / Kirsch dell’Alto Adige

Aguardiente de fruta

IT

Südtiroler Marille / Marille dell’Alto Adige

Aguardiente de fruta

IT

Südtiroler Obstler / Obstler dell’Alto Adige

Aguardiente de fruta

IT

Südtiroler Williams / Williams dell’Alto Adige

Aguardiente de fruta

IT

Südtiroler Zwetschgeler / Zwetschgeler dell’Alto Adige

Aguardiente de fruta

IT

Williams friulano / Williams del Friuli

Aguardiente de fruta

IT

Williams trentino / Williams del Trentino

Aguardiente de fruta

LT

Originali lietuviška degtinė / Original Lithuanian vodka

Vodka

LT

Samanė

Bebida espirituosa de cereales

LT

Trauktinė

Otras bebidas espirituosas

LT

Trauktinė Dainava

Otras bebidas espirituosas

LT

Trauktinė Palanga

Otras bebidas espirituosas

LT

Trejos devynerios

Bebidas espirituosas de sabor amargo o bitter

LT

Vilniaus džinas / Vilnius Gin

Bebidas espirituosas con sabor a enebro

PL

Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass / Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej

Vodka

PL

Polish Cherry

Licor

PL

Polska Wódka / Polish Vodka

Vodka

PT

Aguardente Bagaceira Alentejo

Aguardiente de orujo de uva

PT

Aguardente Bagaceira Bairrada

Aguardiente de orujo de uva

PT

Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes

Aguardiente de orujo de uva

PT

Aguardente de Vinho Alentejo

Aguardiente de vino

PT

Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes

Aguardiente de vino

PT

Aguardente de Vinho Douro

Aguardiente de vino

PT

Aguardente de Vinho Lourinhã

Aguardiente de vino

PT

Aguardente de Vinho Ribatejo

Aguardiente de vino

PT

Medronho do Algarve

Aguardiente de fruta

PT

Poncha da Madeira

Licor

PT

Rum da Madeira

Ron

RO

Horincă de Cămârzana

Aguardiente de fruta

RO

Pălincă

Aguardiente de fruta

RO

Ţuică de Argeş

Aguardiente de fruta

RO

Ţuică Zetea de Medieşu Aurit

Aguardiente de fruta

RO

Vinars Murfatlar

Aguardiente de vino

RO

Vinars Segarcea

Aguardiente de vino

RO

Vinars Târnave

Aguardiente de vino

RO

Vinars Vaslui

Aguardiente de vino

RO

Vinars Vrancea

Aguardiente de vino

SE

Svensk Aquavit / Svensk Akvavit / Swedish Aquavit

Akvavit/Aquavit

SE

Svensk Punsch / Swedish Punch

Otras bebidas espirituosas

SE

Svensk Vodka / Swedish Vodka

Vodka

SI

Brinjevec

Aguardiente de fruta

SI

Dolenjski sadjevec

Aguardiente de fruta

SI

Domači rum

Otras bebidas espirituosas

SI

Janeževec

Bebidas espirituosas anisadas

SI

Orehovec

Nocino

SI

Pelinkovec

Licor

SI

Slovenska travarica

Bebidas espirituosas de sabor amargo o bitter

SK

Spišská borovička

Bebidas espirituosas con sabor a enebro

SK

Trenčianska borovička „JUNIPERUS“ / Trenčianska borovička „JUNIPERIERS“ – TRENČÍN DISTILLERY

Bebidas espirituosas con sabor a enebro

Bebidas espirituosas de la República de Moldavia que deben protegerse en la Unión Europea

Nombre que debe protegerse

Tipo de producto

Divin

Aguardiente de vino

Rachiu de caise de Nimoreni

Aguardiente de fruta

PARTE C

Vinos aromatizados de la Unión Europea que deben protegerse en la República de Moldavia

Estado miembro de la UE

Nombre que debe protegerse

DE

Nürnberger Glühwein

DE

Thüringer Glühwein

HR

Samoborski bermet

IT

Vermouth di Torino

Vinos aromatizados de la República de Moldavia que deben protegerse en la Unión Europea

[…]

».

ANÁLISIS

Referencias anteriores
  • MODIFICA los anexos XXX-A, C y D del Acuerdo de 27 de junio de 2014 (Ref. DOUE-L-2014-81862).
Materias
  • Acuerdo de Asociación CE
  • Acuerdos internacionales
  • Comunidad Europea de Energía Atómica
  • Cooperación comercial
  • Denominaciones de origen
  • Moldavia
  • Unión Europea

subir

Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado

Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid