<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021165424">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1974-80029</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19740116</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>428/1974</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) nº 428/74 del Consejo, de 16 de enero de 1974, referente a la aplicación de las Decisiones nº 1/74, nº 2/74, nº 3/74 y nº 4/74 de la Comisión mixta creada por el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Austria sobre aplicación de la normativa en materia de tránsito comunitario.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19740228</fecha_publicacion>
    <diario_numero>58</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>1</pagina_inicial>
    <pagina_final>32</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1974/058/L00001-00032.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19740228</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="71" orden="1">Acuerdos internacionales</materia>
      <materia codigo="98" orden="2">Aduanas</materia>
      <materia codigo="6078" orden="6">Austria</materia>
      <materia codigo="1003" orden="3">Comercio extracomunitario</materia>
      <materia codigo="1314" orden="4">Comunidad Económica Europea</materia>
      <materia codigo="4935" orden="5">Mercancías</materia>
      <materia codigo="6932" orden="7">Transportes</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1972-80157" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>el Acuerdo aprobado por Reglamento 2813/72, de 21 de noviembre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad  Economica  Europea  y  , en particular , su articulo 113 ,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comision ,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  articulo  16  del  Acuerdo  entre  la Comunidad Economica Europea  y  la  Républica  de  Austria  sobre  aplicacion  de  la  normativa  en materia  de  transito  comunitario  (  1  )  ,  firmado  en  Bruselas  el  30 de noviembre  de  1972  ,  confiere  a la Comision mixta creada por este Acuerdo el poder  de  adoptar  ,  mediante  decisiones  ,  ciertas  modificaciones de dicho Acuerdo y de sus Apéndices ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que  la  Comision  mixta  adopto  el  1  de  enero  de  1974  las adaptaciones  de  los  Apéndices  del  Acuerdo  que  habian hecho necesarias las modificaciones   introducidas   en   la   normativa   en   materia  de  transito comunitario  desde  la  firma  del  Acuerdo  y  las  modificaciones  del Acuerdo necesarias  por  la  ampliacion  de  las Comunidades ; que dichas modificaciones han dado lugar a las Decisiones n 1/74 , n 2/74 , n 3/74 y n 4/74 ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  es  necesario  adoptar  las medidas que requiere la ejecucion de las citadas Decisiones ,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :</p>
    <p class="parrafo">Articulo 1</p>
    <p class="parrafo">Las  Decisiones  n  1/74  , n 2/74 , n 3/74 , n 4/74 de la Comision mixta creada por  el  Acuerdo  entre  la  Comunidad  Economica  europea  y  la  Republica  de Austria  sobre  aplicacion  de  la  normativa en materia de transito comunitario ,   que  figuran  anejas  al  presente  Reglamento  ,  seran  aplicables  en  la Comunidad a partir del 2 de enero de 1974 .</p>
    <p class="parrafo">Articulo 2</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Reglamento  entrara  en  vigor  el  dia  de  su  publicacion en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   sera   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro .</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas , el 16 de enero de 1974 .</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">W . SCHEEL</p>
    <p class="parrafo">( 1 ) DO n L 294 de 29 . 12 . 1972 , p . 86 .</p>
    <p class="parrafo">DECISION N 1/74 DE LA COMISION MIXTA</p>
    <p class="parrafo">por  la  que  se  modifica  el  Acuerdo  como  consecuencia de la adhesion a las Comunidades  Europeas  del  Reino  de  Dinamarca  , de Irlanda y del Reino Unido de Gran Bretana e Irlanda del Norte</p>
    <p class="parrafo">LA COMISION MIXTA ,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Acuerdo  entre  la  Comunidad  Economica  Europea  y  la Republica de Austria  sobre  aplicacion  de  la  normativa en materia de transito comunitario ,  firmado  en  Bruselas  el  30  de  noviembre  de  1972 y , en particular , la letra b ) del apartado 3 de su articulo 16 ,</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   ,  tras  la  adhesion  de  nuevos  Estados  miembros  a  la Comunidad  y  en  tanto  los  derechos  de aduana no hayan quedado eliminados en los   intercambios   intracomunitarios   ,   conviene   poder   distinguir   las mercancias  que  hayan  obtenido  el  caracter  de mercancias comunitarias en la Comunidad  en  su  composicion  original de aquéllas que lo hayan obtenido en un nuevo Estado miembro ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  ,  por  tales  motivos  , se ha hecho patente la necesidad de crear   documentos   de   transito   comunitario  interno  paralelos  a  los  ya existentes  ,  que  se  diferencien de estos ultimos por las siglas T3 y T3L , y de  adoptar  otras  disposiciones  particulares  relativas a la aplicacion de la normativa en materia de transito comunitario ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando que procede adaptar el Acuerdo en tal sentido ,</p>
    <p class="parrafo">DECIDE :</p>
    <p class="parrafo">Articulo unico</p>
    <p class="parrafo">El  Protocolo  Adicional  que  figura anejo a la presente Decision se anadira al Acuerdo  entre  la  Comunidad  Economica Europea y la Republica de Austria sobre aplicacion  de  la  normativa  en materia de transito comunitario . El Protocolo sera parte integrante del Acuerdo .</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas , el 1 de enero de 1974 .</p>
    <p class="parrafo">Por la Comision mixta</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">K . PINGEL</p>
    <p class="parrafo">Los Secretarios</p>
    <p class="parrafo">H . DIEZLER</p>
    <p class="parrafo">K . FUCHS</p>
    <p class="parrafo">ANEXO</p>
    <p class="parrafo">PROTOCOLO ADICIONAL</p>
    <p class="parrafo">referente   a   las   modalidades  particulares  de  aplicacion  del  Acuerdo  a consecuencia   de   la   adhesion  a  las  Comunidades  Europeas  del  Reino  de Dinamarca  ,  de  Irlanda  y  del  Reino  Unido  de  Gran Bretana de Irlanda del Norte</p>
    <p class="parrafo">Articulo 1</p>
    <p class="parrafo">A efectos del presente Protocolo se entendera por :</p>
    <p class="parrafo">a  )  "  Estados  miembros  originarios  "  : el Reino de Bélgica , la Republica Federal  de  Alemania  ,  la  Republica  Francesa  ,  la Republica Italiana , el Gran Ducado de Luxemburgo y el Reino de los Paises Bajos ;</p>
    <p class="parrafo">b  )  "  nuevos  Estados miembros " . El Reino de Dinamarca , Irlanda y el Reino Unido de Gran Bretana e Irlanda del Norte .</p>
    <p class="parrafo">Articulo 2</p>
    <p class="parrafo">Sin  perjuicio  de  lo  dispuesto  en los articulos 3 y 6 del presente Protocolo ,   las   disposiciones   del   Acuerdo  que  se  refieren  expresamente  a  los formularios   ,   declaraciones   y  documentos  de  transito  T2  o  T2L  seran igualmente  aplicables  a  los  formularios  ,  declaraciones  y  documentos  de transito T3 o T3L .</p>
    <p class="parrafo">Articulo 3</p>
    <p class="parrafo">La   expedicion  por  una  aduana  de  partida  austriaca  de  un  documento  de transito  T3  o  T3L  quedara  supeditada  a  la  presentacion  de documentos de transito T3 o T3L .</p>
    <p class="parrafo">Articulo 4</p>
    <p class="parrafo">1  .  Los  formularios  T3  y  T3bis deberan ajustarse a los modelos que figuran respectivamente  en  el  Anexo  A y en el Anexo B , excepto en lo que se refiere al contenido de los espacios reservados para usos nacionales .</p>
    <p class="parrafo">2  .  El  anverso  de  cada  formulario llevara impresas dos diagonales de color rojo  que  cruzaran  la  pagina  de  la  esquina inferior izquierda a la esquina superior  derecha  .  La  anchura de las diagonales sera de aproximadamente 2 mm y el espacio entre ellas de 6 a 7 milimetros .</p>
    <p class="parrafo">Articulo 5</p>
    <p class="parrafo">El  formulario  T3L  debera  ajustarse  al  modelo que figura en el Anexo C . El anverso  del  formulario  llevara  impresas  dos  diagonales  de  color rojo que cruzaran  la  pagina  de  la  esquina  inferior  izquierda a la esquina superior derecha  .  La  anchura  de  las  diagonales  sera  de aproximadamente 2 mm y el espacio entre ellas de 6 a 7 mm .</p>
    <p class="parrafo">Articulo 6</p>
    <p class="parrafo">1  .  En  los  casos  de aplicacion de las disposiciones del Reglamento relativo a  la  simplificacion  de  los  procedimientos  de transito comunitario para las mercancias transportadas por via férrea ( Apéndice VIII ) ,</p>
    <p class="parrafo">-  la  carta  de  porte  internacional o el boletin de expedicion paquete exprés internacional  extendido  para  las  mercancias  aceptadas  al transporte por la administracion  de  ferrocarriles  de  un  Estado  miembro originario equivaldra al documento T2 , a menos que ostente la sigla T1 o T3 ,</p>
    <p class="parrafo">-  la  carta  de  porte  internacional o el boletin de expedicion paquete exprés internacional  extendido  para  las  mercancias  aceptadas  al transporte por la administracion  de  ferrocarriles  de  un  nuevo  Estado  miembro  equivaldra al documento   T3  ,  a  menos  que  ostente  la  sigla  T1  o  T2  ,  esta  ultima autenticada por la aduana de partida .</p>
    <p class="parrafo">2  .  Para  la  aplicacion del apartado 2 del articulo 8 del Acuerdo , se debera consignar  la  sigla  T3  cuando  se  trate  de  mercancias  que hayan llegado a Austria al amparo de</p>
    <p class="parrafo">- un documento T 3 ,</p>
    <p class="parrafo">-  una  carta  de  porte internacional o un boletin de expedicion paquete exprés internacional equivalente a un documento T3 ,</p>
    <p class="parrafo">- un documento T3L .</p>
    <p class="parrafo">ANEXO A</p>
    <p class="parrafo">C.E . - E.F . - E.G . - E.C .</p>
    <p class="parrafo">T 3 TRANSITO COMUNITARIO INTERNO</p>
    <p class="parrafo">Declaracion de expedicion</p>
    <p class="parrafo">EJEMPLAR PARA DEVOLVER 3</p>
    <p class="parrafo">Consultense las instrucciones antes de cumplimentar el formulario</p>
    <p class="parrafo">1 . Garantia ...</p>
    <p class="parrafo">N de registro estadistico ...</p>
    <p class="parrafo">2 Documentos adjuntos ...</p>
    <p class="parrafo">3 Régimen aduanero precedente ...</p>
    <p class="parrafo">4 Numero de listas T 3 bis ...</p>
    <p class="parrafo">Aduana de partida ...</p>
    <p class="parrafo">Documento expedido el ...</p>
    <p class="parrafo">con el n ...</p>
    <p class="parrafo">Sello ...</p>
    <p class="parrafo">Firma ...</p>
    <p class="parrafo">... ( Reservado para la declaracion del exportador )</p>
    <p class="parrafo">10  DECLARACION  DE  EXPEDICION  :  ...  representado  por  ...  se compromete a presentar  las  mercancias  que  se  designan  a continuacion , intactas y en el plazo establecido , en la aduana de destino de ...</p>
    <p class="parrafo">... , a ...</p>
    <p class="parrafo">Firma ...</p>
    <p class="parrafo">11 Destinatario ...</p>
    <p class="parrafo">25 Pais de destino ...</p>
    <p class="parrafo">30 Numero , naturaleza , marcas y numeracion de los bultos ...</p>
    <p class="parrafo">31 Designacion de las mercancias ...</p>
    <p class="parrafo">32 ...</p>
    <p class="parrafo">35 Pais de procedencia ...</p>
    <p class="parrafo">36 Peso bruto ...</p>
    <p class="parrafo">37 Precio ...</p>
    <p class="parrafo">45 Aduanas de paso previstas ( y paises )</p>
    <p class="parrafo">46 Aduanas de paso efectivas ( y paises )</p>
    <p class="parrafo">50    Lugar    Modo    de   transp   .   TA   Identific   .   del   vehiculo   C Nacionalidad/Pabellon</p>
    <p class="parrafo">Entrada en la Comunidad</p>
    <p class="parrafo">Carga/Transbordo</p>
    <p class="parrafo">Transbordo</p>
    <p class="parrafo">Transbordo Descarga</p>
    <p class="parrafo">Salida de la Comunidad</p>
    <p class="parrafo">51 Ultimo pais de procedencia ...</p>
    <p class="parrafo">52 Primer pais de destino ...</p>
    <p class="parrafo">Resultado del control : ...</p>
    <p class="parrafo">CONTROL POR LA ADUANA DE PARTIDA</p>
    <p class="parrafo">Precintos colocados : ...</p>
    <p class="parrafo">Plazo ( fecha limite ) : ...</p>
    <p class="parrafo">Observaciones : ...</p>
    <p class="parrafo">En ... , a ...</p>
    <p class="parrafo">Sello y firma ...</p>
    <p class="parrafo">C.E . - E.F . - E.G . - E.C .</p>
    <p class="parrafo">T 3 TRANSITO COMUNITARIO INTERNO</p>
    <p class="parrafo">Declaracion de expedicion</p>
    <p class="parrafo">EJEMPLAR PARA LA ADUANA DE PARTIDA 1</p>
    <p class="parrafo">Consultense las instrucciones antes de cumplimentar el formulario</p>
    <p class="parrafo">1 . Garantia ...</p>
    <p class="parrafo">N de registro estadistico ...</p>
    <p class="parrafo">2 Documentos adjuntos ...</p>
    <p class="parrafo">3 Régimen aduanero precedente ...</p>
    <p class="parrafo">4 Numero de listas T 3 bis ...</p>
    <p class="parrafo">Aduana de partida ...</p>
    <p class="parrafo">Documento expedido el ...</p>
    <p class="parrafo">con el n ...</p>
    <p class="parrafo">Sello ...</p>
    <p class="parrafo">Firma ...</p>
    <p class="parrafo">... ( Reservado para la declaracion del exportador )</p>
    <p class="parrafo">10  DECLARACION  DE  EXPEDICION  :  ...  representado  por  ...  se compromete a presentar  las  mercancias  que  se  designan  a continuacion , intactas y en el plazo establecido , en la aduana de destino de ...</p>
    <p class="parrafo">... , a ...</p>
    <p class="parrafo">Firma ...</p>
    <p class="parrafo">11 Destinatario ...</p>
    <p class="parrafo">25 Pais de destino ...</p>
    <p class="parrafo">30 Numero , naturaleza , marcas y numeracion de los bultos ...</p>
    <p class="parrafo">31 Designacion de las mercancias ...</p>
    <p class="parrafo">32 ...</p>
    <p class="parrafo">35 Pais de procedencia ...</p>
    <p class="parrafo">36 Peso bruto ...</p>
    <p class="parrafo">37 Precio ...</p>
    <p class="parrafo">45 Aduanas de paso previstas ( y paises )</p>
    <p class="parrafo">46 Aduanas de paso efectivas ( y paises )</p>
    <p class="parrafo">50    Lugar    Modo    de   transp   .   TA   Identific   .   del   vehiculo   C Nacionalidad/Pabellon</p>
    <p class="parrafo">Entrada en la Comunidad</p>
    <p class="parrafo">Carga/Transbordo</p>
    <p class="parrafo">Transbordo</p>
    <p class="parrafo">Transbordo Descarga</p>
    <p class="parrafo">Salida de la Comunidad</p>
    <p class="parrafo">51 Ultimo pais de procedencia ...</p>
    <p class="parrafo">52 Primer pais de destino ...</p>
    <p class="parrafo">Resultado del control : ...</p>
    <p class="parrafo">CONTROL POR LA ADUANA DE PARTIDA</p>
    <p class="parrafo">Precintos colocados : ...</p>
    <p class="parrafo">Plazo ( fecha limite ) : ...</p>
    <p class="parrafo">Observaciones : ...</p>
    <p class="parrafo">En ... , a ...</p>
    <p class="parrafo">Sello y firma ...</p>
    <p class="parrafo">60 TRANSBORDOS Y OTRAS INCIDENCIAS DURANTE EL TRANSPORTE</p>
    <p class="parrafo">RELACION  DE  LOS  HECHOS  Y  MEDIDAS ADOPTADAS ( 1 ) VISADOS DE LAS AUTORIDADES COMPETENTES</p>
    <p class="parrafo">(  1  )  Debera  indicarse  ,  en  particular  , el nombre y direccion del nuevo transportista</p>
    <p class="parrafo">CONTROL POR LA ADUANA DE DESTINO</p>
    <p class="parrafo">Fecha de llegada : ...</p>
    <p class="parrafo">Control de precintos : ...</p>
    <p class="parrafo">Observaciones : ...</p>
    <p class="parrafo">En ... , a ...</p>
    <p class="parrafo">Sello y firma ...</p>
    <p class="parrafo">... ( Espacio reservado a la aduana de destino )</p>
    <p class="parrafo">... ( Espacio reservado para usos diversos )</p>
    <p class="parrafo">C.E . - E.F . - E.G . - E.C .</p>
    <p class="parrafo">T 3 TRANSITO COMUNITARIO INTERNO</p>
    <p class="parrafo">Declaracion de expedicion</p>
    <p class="parrafo">EJEMPLAR PARA DEVOLVER 3</p>
    <p class="parrafo">Consultense las instrucciones antes de cumplimentar el formulario</p>
    <p class="parrafo">1 . Garantia ...</p>
    <p class="parrafo">N de registro estadistico ...</p>
    <p class="parrafo">2 Documentos adjuntos ...</p>
    <p class="parrafo">3 Régimen aduanero precedente ...</p>
    <p class="parrafo">4 Numero de listas T 3 bis ...</p>
    <p class="parrafo">Aduana de partida ...</p>
    <p class="parrafo">Documento expedido el ...</p>
    <p class="parrafo">con el n ...</p>
    <p class="parrafo">Sello ...</p>
    <p class="parrafo">Firma ...</p>
    <p class="parrafo">... ( Reservado para la declaracion del exportador )</p>
    <p class="parrafo">10 DECLARACION DE EXPEDICION : ...</p>
    <p class="parrafo">representado   por   ...  se  compromete  a  presentar  las  mercancias  que  se designan  a  continuacion  ,  intactas  y en el plazo establecido , en la aduana de destino de ...</p>
    <p class="parrafo">... , a ...</p>
    <p class="parrafo">Firma ...</p>
    <p class="parrafo">11 Destinatario ...</p>
    <p class="parrafo">25 Pais de destino ...</p>
    <p class="parrafo">30 Numero , naturaleza , marcas y numeracion de los bultos ...</p>
    <p class="parrafo">31 Designacion de las mercancias ...</p>
    <p class="parrafo">32 ...</p>
    <p class="parrafo">35 Pais de procedencia ...</p>
    <p class="parrafo">36 Peso bruto ...</p>
    <p class="parrafo">37 Precio ...</p>
    <p class="parrafo">45 Aduanas de paso previstas ( y paises )</p>
    <p class="parrafo">46 Aduanas de paso efectivas ( y paises )</p>
    <p class="parrafo">50    Lugar    Mode    de   transp   .   TA   Identific   .   del   vehiculo   C Nacionalidad/Pabellon</p>
    <p class="parrafo">Entrada en la Comunidad</p>
    <p class="parrafo">Carga/Transbordo</p>
    <p class="parrafo">Transbordo</p>
    <p class="parrafo">Transbordo Descarga</p>
    <p class="parrafo">Salida de la Comunidad</p>
    <p class="parrafo">51 Ultimo pais de procedencia ...</p>
    <p class="parrafo">52 Primer pais de destino ...</p>
    <p class="parrafo">CONTROL POR LA ADUANA DE DESTINO</p>
    <p class="parrafo">Fecha de llegada : ...</p>
    <p class="parrafo">Control de precintos : ...</p>
    <p class="parrafo">Observaciones : ...</p>
    <p class="parrafo">En ... , a ...</p>
    <p class="parrafo">Sello y firma ...</p>
    <p class="parrafo">Devuelto a la aduana de partida después de registrado con el n ...</p>
    <p class="parrafo">... ( Espacio reservado para usos diversos )</p>
    <p class="parrafo">C.E . - E.F . - E.G . - E.C .</p>
    <p class="parrafo">T 3 TRANSITO COMUNITARIO INTERNO</p>
    <p class="parrafo">Declaracion de expedicion</p>
    <p class="parrafo">EJEMPLAR PARA USOS ESTADISTICOS 4</p>
    <p class="parrafo">Consultense las instrucciones antes de cumplimentar el formulario</p>
    <p class="parrafo">1 . Garantia ...</p>
    <p class="parrafo">N de registro estadistico ...</p>
    <p class="parrafo">2 Documentos adjuntos ...</p>
    <p class="parrafo">3 Régimen aduanero precedente ...</p>
    <p class="parrafo">4 Numero de listas T 3 bis ...</p>
    <p class="parrafo">Aduana de partida ...</p>
    <p class="parrafo">Documento expedido el ...</p>
    <p class="parrafo">con el n ...</p>
    <p class="parrafo">Sello ...</p>
    <p class="parrafo">Firma ...</p>
    <p class="parrafo">... ( Reservado para la declaracion del exportador )</p>
    <p class="parrafo">10 DECLARACION DE EXPEDICION : ...</p>
    <p class="parrafo">representado   por   ...  se  compromete  a  presentar  las  mercancias  que  se designan  a  continuacion  ,  intactas  y en el plazo establecido , en la aduana de destino de ...</p>
    <p class="parrafo">... , a ...</p>
    <p class="parrafo">Firma ...</p>
    <p class="parrafo">11 Destinatario ...</p>
    <p class="parrafo">25 Pais de destino ...</p>
    <p class="parrafo">30 Numero , naturaleza , marcas y numeracion de los bultos ...</p>
    <p class="parrafo">31 Designacion de las mercancias ...</p>
    <p class="parrafo">32 ...</p>
    <p class="parrafo">35 Pais de procedencia ...</p>
    <p class="parrafo">36 Peso bruto ...</p>
    <p class="parrafo">37 Precio ...</p>
    <p class="parrafo">45 Aduanas de paso previstas ( y paises )</p>
    <p class="parrafo">46 Aduanas de paso efectivas ( y paises )</p>
    <p class="parrafo">50    Lugar    Mode    de   transp   .   TA   Identific   .   del   vehiculo   C Nacionalidad/Pabellon</p>
    <p class="parrafo">Entrada en la Comunidad</p>
    <p class="parrafo">Carga/Transbordo</p>
    <p class="parrafo">Transbordo</p>
    <p class="parrafo">Transbordo Descarga</p>
    <p class="parrafo">Salida de la Comunidad</p>
    <p class="parrafo">51 Ultimo pais de procedencia ...</p>
    <p class="parrafo">52 Primer pais de destino ...</p>
    <p class="parrafo">ANEXO B</p>
    <p class="parrafo">C.E . - E.F . - E.G . - E.C .</p>
    <p class="parrafo">T 3 BIS TRANSITO COMUNITARIO INTERNO</p>
    <p class="parrafo">EJEMPLAR PARA LA ADUANA DE PARTIDA 1</p>
    <p class="parrafo">ADUANA DE PARTIDA</p>
    <p class="parrafo">Lista adjunta al documento T 3 expedido el ...</p>
    <p class="parrafo">con el n ...</p>
    <p class="parrafo">30 Numero , naturaleza , marcas y numeracion de los bultos ...</p>
    <p class="parrafo">31 Designacion de las mercancias ...</p>
    <p class="parrafo">32 ...</p>
    <p class="parrafo">35 Pais de procedencia ...</p>
    <p class="parrafo">36 Peso bruto ...</p>
    <p class="parrafo">37 Precio ...</p>
    <p class="parrafo">En ... , a ...</p>
    <p class="parrafo">... Firma del declarante</p>
    <p class="parrafo">C.E . - E.F . - E.G . - E.C .</p>
    <p class="parrafo">T 3 BIS TRANSITO COMUNITARIO INTERNO</p>
    <p class="parrafo">EJEMPLAR PARA LA ADUANA DE DESTINO 2</p>
    <p class="parrafo">ADUANA DE PARTIDA</p>
    <p class="parrafo">Lista adjunta al documento T 3 expedido el ...</p>
    <p class="parrafo">con el n ...</p>
    <p class="parrafo">30 Numero , naturaleza , marcas y numeracion de los bultos ...</p>
    <p class="parrafo">31 Designacion de las mercancias ...</p>
    <p class="parrafo">32 ...</p>
    <p class="parrafo">35 Pais de procedencia ...</p>
    <p class="parrafo">36 Peso bruto ...</p>
    <p class="parrafo">37 Precio ...</p>
    <p class="parrafo">En ... , a ...</p>
    <p class="parrafo">... Firma del declarante</p>
    <p class="parrafo">C.E . - E.F . - E.G . - E.C .</p>
    <p class="parrafo">T 3 BIS TRANSITO COMUNITARIO INTERNO</p>
    <p class="parrafo">EJEMPLAR PARA DEVOLVER 3</p>
    <p class="parrafo">ADUANA DE PARTIDA</p>
    <p class="parrafo">Lista adjunta al documento T 3 expedido el ...</p>
    <p class="parrafo">con el n ...</p>
    <p class="parrafo">30 Numero , naturaleza , marcas y numeracion de los bultos ...</p>
    <p class="parrafo">31 Designacion de las mercancias ...</p>
    <p class="parrafo">32 ...</p>
    <p class="parrafo">35 Pais de procedencia ...</p>
    <p class="parrafo">36 Peso bruto ...</p>
    <p class="parrafo">37 Precio ...</p>
    <p class="parrafo">En ... , a ...</p>
    <p class="parrafo">... Firma del declarante</p>
    <p class="parrafo">C.E . - E.F . - E.G . - E.C .</p>
    <p class="parrafo">T 3 BIS TRANSITO COMUNITARIO INTERNO</p>
    <p class="parrafo">EJEMPLAR PARA USOS ESTADISTICOS 4</p>
    <p class="parrafo">ADUANA DE PARTIDA</p>
    <p class="parrafo">Lista adjunta al documento T 3 expedido el ...</p>
    <p class="parrafo">con el n ...</p>
    <p class="parrafo">30 Numero , naturaleza , marcas y numeracion de los bultos ...</p>
    <p class="parrafo">31 Designacion de las mercancias ...</p>
    <p class="parrafo">32 ...</p>
    <p class="parrafo">35 Pais de procedencia ...</p>
    <p class="parrafo">36 Peso bruto ...</p>
    <p class="parrafo">37 Precio ...</p>
    <p class="parrafo">En ... , a ...</p>
    <p class="parrafo">... Firma del declarante</p>
    <p class="parrafo">ANEXO C</p>
    <p class="parrafo">C.E . - E.F . - E.G . - E.C .</p>
    <p class="parrafo">T  3  L  DOCUMENTO  DE  TRANSITO  COMUNITARIO INTERNO JUSTIFICATIVO DEL CARACTER COMUNITARIO DE LAS MERCANCIAS</p>
    <p class="parrafo">Consultense las notas del reverso</p>
    <p class="parrafo">A 000000</p>
    <p class="parrafo">1 ...</p>
    <p class="parrafo">10 DECLARACION DEL INTERESADO : ...</p>
    <p class="parrafo">representado  por  ...  declara  que  las  mercancias  designadas a continuacion son mercancias comunitarias</p>
    <p class="parrafo">En ... , a ...</p>
    <p class="parrafo">Firma ...</p>
    <p class="parrafo">30 Numero , naturaleza , marcas y numeracion de los bultos ...</p>
    <p class="parrafo">31 Designacion de las mercancias ...</p>
    <p class="parrafo">32 ...</p>
    <p class="parrafo">36 Peso bruto ...</p>
    <p class="parrafo">VISADO DE LA ADUANA</p>
    <p class="parrafo">Declaracion certificada conforme</p>
    <p class="parrafo">Documento de exportacion : modelo ... n ... de ...</p>
    <p class="parrafo">Aduana de : ...</p>
    <p class="parrafo">Observaciones : ...</p>
    <p class="parrafo">Sello de la aduana ...</p>
    <p class="parrafo">A ... 19 ...</p>
    <p class="parrafo">... ( Firma )</p>
    <p class="parrafo">SOLICITUD DE CONTROL DEL PRESENTE DOCUMENTO T 3 L</p>
    <p class="parrafo">El   funcionario   de   aduanas   que   suscribe   solicita  el  control  de  la autenticidad  del  presente  documento  y de la exactitud de las indicaciones en él contenidas .</p>
    <p class="parrafo">Sello de la aduana ...</p>
    <p class="parrafo">En ... , a ... 19 ...</p>
    <p class="parrafo">... ( Firma )</p>
    <p class="parrafo">RESULTADO DEL CONTROL</p>
    <p class="parrafo">El  control  efectuado  por  el funcionario de aduanas que suscribe ha permitido comprobar que el presente documento :</p>
    <p class="parrafo">1  .  ha  sido  expedido  por  la  aduana  senalada y los datos que contiene son exactos ( 1 ) ;</p>
    <p class="parrafo">2  .  no  responde  a  las  condiciones de autenticidad y regularidad exigidas ( véanse las observaciones anejas ) ( 1 ) .</p>
    <p class="parrafo">Sello de la aduana ...</p>
    <p class="parrafo">En ... , a ... 19 ...</p>
    <p class="parrafo">... ( Firma )</p>
    <p class="parrafo">( 1 ) Tachese lo que no proceda .</p>
    <p class="parrafo">I . Normas relativas al documento T 3 L</p>
    <p class="parrafo">A  .  Un  documento  T  3  L  solo  servira para mercancias cargadas en un unico medio  de  transporte  para  ser transportadas desde una misma aduana de partida a una misma aduana de destino .</p>
    <p class="parrafo">B  .  El  documento  T  3 L solo podra ser utilizado para justificar el caracter comunitario  de  las  mercancias  a  que  corresponda , cuando dichas mercancias sean transportadas directamente de un Estado miembro a otro .</p>
    <p class="parrafo">Se consideraran transportadas directamente de un Estado miembro a otro :</p>
    <p class="parrafo">a  )  las  mercancias  cuyo transporte se efectue sin pasar por el territorio de un pais no miembro ;</p>
    <p class="parrafo">b  )  las  mercancias  cuyo transporte se efectue , pasando por el territorio de uno  o  varios  paises  no miembros , siempre que la travesia de tales paises se realice  al  amparo  de  un  titulo  de  transporte  unico expedido en un Estado miembro .</p>
    <p class="parrafo">C   .   El   formulario   debera  rellenarse  de  manera  clara  e  indeleble  , preferentemente  a  maquina  .  No  debera  llevar enmiendas ni raspaduras . Las modificaciones    que   se   introduzcan   deberan   realizarse   tachando   las indicaciones  erroneas  y  anadiendo  , en su caso , las indicaciones deseadas . Toda   modificacion   debera  ser  aprobada  por  su  autor  y  visada  por  las</p>
    <p class="parrafo">autoridades aduaneras .</p>
    <p class="parrafo">D . Solo deberan rellenarse los epigrafes siguientes :</p>
    <p class="parrafo">1  .  Cuando  las  mercancias sean transportadas al amparo del régimen TIR , del régimen  TIF  o  del  régimen  del  Manifiesto renano o de un carnet ECS o ATA , se  debera  consignar  en  el  epigrafe 1 del formulario la indicacion " TIR " , "  TIF  "  ,  "  Manifiesto  renano  "  ,  "  ECS  " , o " ATA " segun el caso , seguida  de  la  fecha  de  expedicion  y  del  numero del documento relativo al régimen utilizado .</p>
    <p class="parrafo">10  .  Indiquense  los  apellidos  y  nombre , o razon social y la direccion del interesado asi como , en su caso , del representante .</p>
    <p class="parrafo">Cuando  la  firma  sea  la de un apoderado , se escribira su nombre en letras de imprenta .</p>
    <p class="parrafo">30  .  Cuando  se  trate  de  mercancias  no  envasadas , indiquese el numero de objetos o , en su caso " a granel " .</p>
    <p class="parrafo">31  .  Las  mercancias  se  designaran por su nombre corriente y comercial o por su designacion arancelaria .</p>
    <p class="parrafo">36   .   Se   trata   del   peso   que  figura  en  los  documentos  comerciales correspondientes   al   envio  .  El  peso  se  expresara  en  kilogramos  .  Se entendera  por  peso  bruto  el  peso  acumulado  de la mercancia y de todos sus envases  .  Se  consideraran  como  envases  todos  los continentes exteriores e interiores  ,  acondicionamientos  ,  envueltas  y  soportes  , con exclusion de los  instrumentos  ,  en  particular de los contenedores , asi como los toldos , aparejos y material accesorio de transporte .</p>
    <p class="parrafo">II . Presentacion del documento T 3 L en la aduana</p>
    <p class="parrafo">Debera  presentarse  el  documento  T  3  L  en la aduana en que se declaren las mercancias  para  que  les  sea  asignado  un régimen aduanero distinto de aquél en que hayan llegado .</p>
    <p class="parrafo">Cuando  las  mercancias  hayan  sido transportadas por via maritima , por aire o por  conductos  (  pipeline  )  ,  se presentara el documento T 3 L en la aduana en que se les asigne un régimen aduanero .</p>
    <p class="parrafo">DECISION N 2/74 DE LA COMISION MIXTA</p>
    <p class="parrafo">por la que se modifican los apéndices del Acuerdo</p>
    <p class="parrafo">LA COMISION MIXTA ,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Acuerdo  entre  la  Comunidad  Economica  Europea  y  la Republica de Austria  sobre  aplicacion  de  la  normativa en materia de transito comunitario firmado  en  Bruselas  el  30  de  noviembre  de  1972  y  ,  en particular , el apartado 3 de su articulo 16 ,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  normativa  en  materia  de  transito  comunitario ha sido modificada  por  el  Acta  relativa  a  las  condiciones  de  adhesion  y  a las adaptaciones  de  los  Tratados  ,  asi  como  por  diferentes  reglamentos  del consejo y de la Comision ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que  estas  disposiciones  afectaran  igualmente  al  trafico  de mercancias  con  Austria  y  que  ,  en  consecuencia  ,  deben  ser  tomadas en consideracion  en  el  marco  del  Acuerdo ; que , por ello , conviene modificar los apéndices de dicho Acuerdo ,</p>
    <p class="parrafo">DECIDE :</p>
    <p class="parrafo">Articulo 1</p>
    <p class="parrafo">Los   apéndices   del   Acuerdo  entre  la  Comunidad  Economica  Europea  y  la</p>
    <p class="parrafo">Republica  de  Austria  sobre  aplicacion de la normativa en materia de transito comunitario quedaran modificados como sigue :</p>
    <p class="parrafo">1 . Apéndice I</p>
    <p class="parrafo">Reglamento relativo al transito comunitario</p>
    <p class="parrafo">a  )  La  nota  a  pie de pagina relativa al Titulo sera sustituida por el texto siguiente :</p>
    <p class="parrafo">"  (  1  )  Modificado  por los Reglamentos ( CEE ) n 1079/71 de 25 . 5 . 1971 , (  CEE  )  n  2719/72  de  19  . 12 . 1972 y ( CEE ) n 2720/72 de 19 . 12 . 1972 asi  como  por  el  Acta  relativa  a  las  condiciones  de  adhesion  y  a  las adaptaciones de los Tratados , de 22 de enero de 1972 . "</p>
    <p class="parrafo">b  )  Los  apartados  2  y  3  del  articulo  1  seran  sustituidos por el texto siguiente :</p>
    <p class="parrafo">"  2  .  Circularan  al amparo del procedimiento de transito comunitario externo :</p>
    <p class="parrafo">a  )  las  mercancias  que  no reunan las condiciones previstas en los articulos 9 y 10 del Tratado constitutivo de la Comunidad Economica Europea ;</p>
    <p class="parrafo">b   )   las  mercancias  que  ,  reuniendo  las  condiciones  previstas  en  los articulos  9  y  10  del  Tratado constitutivo de la Comunidad Economica Europea ,  sean  objeto  de  formalidades  aduaneras de exportacion para la concesion de restituciones  a  la  exportacion  a  terceros paises en el marco de la politica agricola comun ;</p>
    <p class="parrafo">c  )  las  mercancias  sujetas  al  Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del  Carbon  y  del  Acero  que  no  estén en libre practica en la Comunidad con arreglo a este Tratado .</p>
    <p class="parrafo">3  .  Circularan  al  amparo del procedimiento de transito comunitario interno , cuando   estén   sujetas   a   medidas  aduaneras  ,  fiscales  ,  economicas  o estadisticas o a cualquier otra medida relativa a los intercambios :</p>
    <p class="parrafo">a  )  las  mercancias  que reunan las condiciones previstas en los articulos 9 y 10  del  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad  Economica  Europea  ,  en  lo sucesivo  denominadas  "  mercancias  comunitarias  "  ,  con  excepcion  de las mercancias a que se refiere la letra b ) del apartado 2 ;</p>
    <p class="parrafo">b  )  las  mercancias  sujetas  al  Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del  Carbon  y  del  Acero  que  se encuentren en libre practica en la Comunidad con arreglo a este Tratado . "</p>
    <p class="parrafo">c ) la letra d ) del articulo 11 sera sustituida por el texto siguiente :</p>
    <p class="parrafo">" d ) " aduana de paso " :</p>
    <p class="parrafo">-  la  aduana  de  entrada  situada en un Estado miembro distinto del de partida ,</p>
    <p class="parrafo">-  asi  como  la  aduana  de  salida de la Comunidad , cuando el envio salga del territorio  de  la  Comunidad  durante  la operacion de transito comunitario via una frontera entre un Estado miembro y un tercer pais . "</p>
    <p class="parrafo">d ) La Letra g ) del articulo 11 sera sustituida por el texto siguiente :</p>
    <p class="parrafo">" g ) " frontera interior " :</p>
    <p class="parrafo">La frontera comun a dos Estados miembros :</p>
    <p class="parrafo">Se   considerara   que   atraviesan  una  frontera  interior  ,  las  mercancias embarcadas  en  un  puerto  maritimo  de un Estado miembro y desembarcadas en un puerto  maritimo  de  otro  Estado miembro , siempre que la travesia maritima se efectue al amparo de un titulo de transporte unico .</p>
    <p class="parrafo">Se  considerara  que  no  atraviesan  una  frontera  interior  ,  las mercancias procedentes  de  terceros  paises  por via maritima y transbordadas en un puerto maritimo  de  un  Estado  miembro  para  ser desembarcadas en un puerto maritimo de otro Estado miembro . "</p>
    <p class="parrafo">e ) El articulo 41 sera completado con el apartado 3 siguiente :</p>
    <p class="parrafo">"  (  3  .  Las  disposiciones  del  apartado  1  se  aplicaran  también  a  las mercancias   que   atraviesen  una  frontera  interior  de  conformidad  con  el parrafo segundo de la letra g ) del articulo 11 . ) "</p>
    <p class="parrafo">f ) El articulo 44 sera sustituido por el texto siguiente :</p>
    <p class="parrafo">" Articulo 44</p>
    <p class="parrafo">(  1  .  No  obstante  lo  dispuesto  en  el  articulo  4  , las mercancias cuyo transporte  implique  el  paso  por  una  frontera  interior en los términos del parrafo  segundo  de  la  letra g ) del articulo 11 podran no estar sometidas al régimen de transito comunitario antes de atravesar dicha frontera .</p>
    <p class="parrafo">2 . Las disposiciones del apartado 1 no se aplicaran :</p>
    <p class="parrafo">-  cuando  las  mercancias  estén  sometidas a medidas comunitarias que entranen el control de su utilizacion o de su destino o</p>
    <p class="parrafo">-  cuando  el  transporte  deba  finalizar  en  un  Estado  miembro distinto del puerto  de  desembarco  ,  a  menos  que  el transporte allende este puerto deba efectuarse  ,  en  aplicacion  del parrafo segundo del apartado 2 del articulo 7 , bajo el régimen del Manifiesto renano . )</p>
    <p class="parrafo">3   .   Cuando   las   mercancias   fueren  sometidas  al  régimen  de  transito comunitario  antes  de  atravesar  la  frontera  interior  ,  el efecto de dicho régimen quedara en suspenso durante la travesia en alta mar .</p>
    <p class="parrafo">4  .  No  sera  necesaria  garantia  alguna  para  los  transportes maritimos de mercancias . "</p>
    <p class="parrafo">g  )  En  el  articulo  47  ,  después  de " ... en virtud de lo dispuesto en el articulo 44 " se suprimiran las siguientes palabras :</p>
    <p class="parrafo">" segundo parrafo del apartado 1 "</p>
    <p class="parrafo">h ) El articulo 52 sera sustituido por el texto siguiente :</p>
    <p class="parrafo">" ( Articulo 52</p>
    <p class="parrafo">Hasta   que   a   propuesta  de  la  Comision  ,  el  Consejo  haya  fijado  las disposiciones relativas a la uniformizacion de la estadistica del transito :</p>
    <p class="parrafo">a  )  la  aduana  de  partida  transmitira  sin demora al servicio competente en materia  de  estadisticas  de  comercio  exterior  del Estado miembro de partida un  ejemplar  del  documento  T1  o  T2  conforme al que la aduana de destino le haya  reenviado  ;  en  este  ultimo  ejemplar  deberan  constar todos los datos necesarios   para   el   registro   estadistico  de  la  operacion  de  transito comunitario en todos los Estados miembros implicados en ella ;</p>
    <p class="parrafo">b  )  la  aduana  de  destino  transmitira  sin demora al servicio competente en materia  de  estadisticas  de  comercio  exterior  del Estado miembro de destino un  ejemplar  del  documento  T1  o T2 conforme al ejemplar que aquella conserve ;  en  este  ultimo  ejemplar  constaran  todos  los  datos  necesarios  para el registro  estadistico  de  la  operacion  de  transito  comunitario en todos los Estados miembros implicados en ella ;</p>
    <p class="parrafo">c  )  el  servicio  competente  en  materia de estadisticas de comercio exterior en  el  Estado  miembro  de  partida  transmitira  sin  demora  a  los servicios competentes  en  materia  de  estadisticas  de  comercio  exterior  de los demas</p>
    <p class="parrafo">Estados  implicados  en  la  operacion  de  transito comunitario , con excepcion del  Estado  miembro  de  destino  ,  los  datos  que consten en el ejemplar del documento  T1  o  T2  que le haya sido transmitido con arreglo a lo dispuesto en la letra a ) . ) "</p>
    <p class="parrafo">i ) El articulo 58 sera sustituido por el texto siguiente :</p>
    <p class="parrafo">" ( Articulo 58</p>
    <p class="parrafo">1  .  Se  adoptaran  ,  segun  el  procedimiento fijado en los apartados 2 y 3 , las disposiciones necesarias :</p>
    <p class="parrafo">a  )  para  la  aplicacion  de  los articulos 2 , 4 , 7 , 8 , 9 , 32 , 34 , 35 , 41 , 45 , 55 y 60 ;</p>
    <p class="parrafo">b  )  para  adaptar  el  régimen  de  transito  comunitario  de forma que puedan aplicarse  determinadas  medidas  comunitarias  que  implican el control del uso o del destino de las mercancias ;</p>
    <p class="parrafo">c  )  para  simplificar  las  formalidades  de  los  procedimientos  de transito comunitario  ,  en  particular  interno  , o para su adaptacion a las exigencias propias de determinadas mercancias ;</p>
    <p class="parrafo">d  )  para  prolongar  los  periodos  a  cuyo  término  dejaran de aplicarse las disposiciones  transitorias  previstas  en  el  apartado  2  del articulo 7 , el apartado  1  del  articulo  15  , el apartado 2 del articulo 41 y en el articulo 55  ;  esta  duracion  no  podra  ser superior al doble de la que resulta de los articulos citados .</p>
    <p class="parrafo">2  .  El  representante  de  la  Comision  sometera al Comité un proyecto de las disposiciones  que  deban  adoptarse  . El Comité emitira su dictamen sobre este proyecto  en  un  plazo  que podra fijar el Presidente en funcion de la urgencia del  asunto  de  que  se  trate  .  El  Comité  se  pronunciara  por  mayoria de cuarenta  y  un  votos  ;  los votos de los Estados miembros se computaran segun la  ponderacion  prevista  en  el  apartado  2 del articulo 148 del Tratado . El Presidente no tomara parte en la votacion .</p>
    <p class="parrafo">3  .  a  )  La  Comision  adoptara las disposiciones previstas cuando concuerden con el dictamen del Comité .</p>
    <p class="parrafo">b  )  Cuando  las  disposiciones  previstas  no  concuerden  con el dictamen del Comité  ,  o  a  falta  de dictamen , la Comision sometera al Consejo sin demora una  propuesta  relativa  a  las  disposiciones  que  deba  adoptar . El Consejo decidira por mayoria cualificada .</p>
    <p class="parrafo">c  )  Si  ,  transcurrido  un plazo de tres meses a contar desde la presentacion de  la  propuesta  al  Consejo  ,  éste  no hubiere decidido , las disposiciones propuestas seran adoptadas por la Comision . ) "</p>
    <p class="parrafo">2 . Apéndice II</p>
    <p class="parrafo">Reglamento   relativo  a  los  formularios  de  las  declaraciones  de  transito Comunitario</p>
    <p class="parrafo">a ) La nota a pie de pagina sera sustituida por el texto siguiente :</p>
    <p class="parrafo">"  (  1  )  Modificado  por  el Reglamento ( CEE ) n 595/71 de 22 . 3 . 1971 asi como  por  el  Acta  relativa a las condiciones de adhesion y a las adaptaciones de los Tratados , de 22 . 1 . 1972 . "</p>
    <p class="parrafo">b  )  En  el  Anexo  ,  el encabezamiento de cada formulario sera completado por las siglas " EC " y " EF " .</p>
    <p class="parrafo">3 . Apéndice III</p>
    <p class="parrafo">Reglamento   relativo  a  las  modalidades  de  funcionamiento  del  sistema  de</p>
    <p class="parrafo">garantia  a  tanto  alzado  previsto  en el articulo 32 del Reglamento ( CEE ) n 542/69 relativo al transito comunitario</p>
    <p class="parrafo">a ) La nota a pie de pagina sera sustituida por el texto siguiente :</p>
    <p class="parrafo">"  (  1  )  Modificado por los Reglamentos ( CEE ) n 2570/69 de 22 . 12 . 1969 y (  CEE  )  n  1031/70  de  1  .  6  .  1970  asi como por el Acta relativa a las condiciones  de  adhesion  y  a  las  adaptaciones de los Tratados , de 22 . 1 . 1972 . "</p>
    <p class="parrafo">b  )  En  el  Anexo  II  ,  el encabezamiento del formulario sera completado con las siglas " EC " y " EF " .</p>
    <p class="parrafo">4 . Apéndice IV</p>
    <p class="parrafo">Reglamento  relativo  a  la  informacion  a  los interesados sobre el desarrollo de las operaciones de transito comunitario</p>
    <p class="parrafo">a  )  En  el  titulo del apéndice después de " ... del 19 de noviembre de 1969 " y delante del guion se anadira : " ( 1 ) " .</p>
    <p class="parrafo">b  )  Al  final  del  texto del Reglamento se anadira el pie de pagina siguiente :</p>
    <p class="parrafo">"  (  1  )  Modificado  por  el  Acta relativa a las condiciones de adhesion y a las adaptaciones de los Tratados , de 22 . 1 . 1972 " .</p>
    <p class="parrafo">c  )  En  el  Anexo  ,  el encabezamiento del formulario sera completado con las siglas " EC " y " EF " .</p>
    <p class="parrafo">d  )  El  encabezamiento  del  mismo formulario sera completado por las palabras siguientes :</p>
    <p class="parrafo">" RECEIPT "</p>
    <p class="parrafo">" ANKOMSTBEVIS " .</p>
    <p class="parrafo">5 . Apéndice V</p>
    <p class="parrafo">Reglamento    relativo    al   documento   de   transito   comunitario   interno justificativo del caracter comunitario de las mercancias</p>
    <p class="parrafo">a ) La nota a pie de pagina sera sustituida por el texto siguiente :</p>
    <p class="parrafo">"  (  1  )  Modificado por los Reglamentos ( CEE ) n 595/71 de 22 . 3 . 1971 y ( CEE  )  n  690/73  de  9  .  3  .  1973  asi  como  por  el  Acta relativa a las condiciones  de  adhesion  y  a  las  adaptaciones de los Tratados , de 22 . 1 . 1972 . "</p>
    <p class="parrafo">b  )  En  el  apartado  3  del  articulo  5 , después de las palabras " Achteraf afgegeven " se anadiran las menciones siguientes :</p>
    <p class="parrafo">" ISSUED RETROACTIVELY "</p>
    <p class="parrafo">" UDSTEDT EFTERFAELGENDE " .</p>
    <p class="parrafo">c  )  Al  final  del apartado 1 del articulo 8 se auenadira el siguiente parrafo :</p>
    <p class="parrafo">"  Para  la  aplicacion  del parrafo anterior se considerara que no abandonan el territorio  aduanero  de  la  Comunidad  las  mercancias embarcadas en un puerto maritimo  de  un  Estado  miembro  para  ser desembarcadas en un puerto maritimo de  otro  Estado  miembro  siempre que la travesia maritima se efectue al amparo de un titulo de transporte unico " .</p>
    <p class="parrafo">d  )  En  el  Anexo  ,  el encabezamiento del formulario sera completado por las siglas " EC " y " EF " .</p>
    <p class="parrafo">6 . Apéndice VI</p>
    <p class="parrafo">Reglamento  relativo  a  los  formularios de aviso de paso previstos en el marco del régimen de transito comunitario</p>
    <p class="parrafo">a  )  En  el  titulo  del apéndice después de " ... de 19 de noviembre de 1969 " y delante del guion , se anadira : " ( 1 ) " .</p>
    <p class="parrafo">b  )  Al  final  del  texto del Reglamento se anadira el pie de pagina siguiente :</p>
    <p class="parrafo">"  (  1  )  Modificado  por  el  Acta relativa a las condiciones de adhesion y a las adaptaciones de los Tratados , de 22 . 1 . 1972 . "</p>
    <p class="parrafo">c  )  En  el  Anexo  ,  el encabezamiento del formulario sera completado por las siglas " EC " y " EF " .</p>
    <p class="parrafo">d  )  El  encabezamiento  del  mismo formulario sera completado con las palabras siguientes :</p>
    <p class="parrafo">" TRANSIT ADVICE NOTE "</p>
    <p class="parrafo">" GRAENSEOVERGANGSATTEST " .</p>
    <p class="parrafo">7 . Apéndice VII</p>
    <p class="parrafo">Reglamento  por  el  que  se establece la lista de companias aéreas a las cuales se  aplica  la  dispensa  de  garantia  en  el  marco  del  régimen  de transito comunitario</p>
    <p class="parrafo">a ) La nota a pie de pagina sera sustituida por el texto siguiente :</p>
    <p class="parrafo">"  (  1  )  Lista  puesta al dia por el Reglamento ( CEE ) n 2625/73 de 26 . 9 . 1973 " .</p>
    <p class="parrafo">b  )  La  lista  que figura como anexo del apéndice sera sustituida por la lista aneja a la presente Decision .</p>
    <p class="parrafo">8 . Apéndice VIII</p>
    <p class="parrafo">Reglamento  relativo  a  la  simplificacion  de  los  procedimientos de transito comunitario para las mercancias transportadas por via férrea</p>
    <p class="parrafo">a  )  En  el  titulo  del Apéndice , después de " ... de 11 de febrero de 1971 " y delante del guion , se anadira : " ( 1 ) " .</p>
    <p class="parrafo">b ) En la misma pagina se anadira el pie de pagina siguiente :</p>
    <p class="parrafo">"  (  1  )  Modificado  por  el  Acta relativa a las condiciones de adhesion y a las adaptaciones de los Tratados , de 22 . 1 . 1972 . "</p>
    <p class="parrafo">c ) El articulo 5 sera sustituido por el texto siguiente :</p>
    <p class="parrafo">" Articulo 5</p>
    <p class="parrafo">Las   administraciones  de  ferrocarriles  procuraran  que  los  transportes  en régimen   de   transito  comunitario  se  caractericen  por  la  utilizacion  de etiquetas  con  la  siguiente  mencion  :  " Douane/Zoll/Dogana/Customs/Told " . Las  etiquetas  se  fijaran  en  la carta de porte o en el boletin de expedicion paquete  exprés  ,  asi  como  en el vagon si se trata de un cargamento completo o sobre el ( los ) paquete(s ) en los demas casos . "</p>
    <p class="parrafo">9 . Apéndice X</p>
    <p class="parrafo">A   .   Modelo   I  :  Garantia  global  para  varias  operaciones  de  transito comunitario</p>
    <p class="parrafo">a  )  El  encabezamiento  del  modelo  sera completado con las siglas " EC " y " EF " .</p>
    <p class="parrafo">b ) El punto I.1 del modelo sera sustituido por el texto siguiente :</p>
    <p class="parrafo">"  1  .  El  (  la  ) infrascripto(a ) ... ( 1 ) domiciliado(a ) en ... ( 2 ) se constituye  en  fiador  solidario  en  la  aduana  de  garantia  de  ...  por un importe  maximo  de  ...  con  respecto  al  Reino  de  Bélgica , a la Republica Federal  de  Alemania  ,  a la Republica Francesa , a la Republica Italiana , al Gran  Ducado  de  Luxemburgo  , al Reino de los Paises Bajos y a la Republica de</p>
    <p class="parrafo">Austria  (  3  )  , por todo lo que ... ( 4 ) deba o pudiere deber a los citados Estados  ,  tanto  respecto  de la suma principal y adicional como de los gastos y  accesorios  ,  con  exclusion  de  las  sanciones pecunarias , en concepto de derechos  ,  tributos  ,  exacciones  reguladoras agricolas y otros gravamenes , por  infracciones  o  irregularidades  cometidas  durante  o  con ocasion de las operaciones de transito comunitario efectuadas por el obligado principal . "</p>
    <p class="parrafo">c  )  En  el  punto  I.4  se  suprimiran  los  numeros  que estan delante de las lineas de puntos .</p>
    <p class="parrafo">B . Modelo II : Garantia para una sola operacion de transito comunitario</p>
    <p class="parrafo">a  )  El  encabezamiento  del  modelo  sera completado con las siglas " EC " y " EF " .</p>
    <p class="parrafo">b ) El punto I.1 . del modelo sera sustituido por el texto siguiente :</p>
    <p class="parrafo">1  .  El  (  la  )  infrascripto(a  )  ... ( 1 ) domiciliado(a ) en ... ( 2 ) se constituye  en  fiador  solidario  en  la  aduana de partida de ... con respecto al  Reino  de  Bélgica  ,  a  la  Républica Federal de Alemania , a la Republica Francesa  ,  a  la  Republica Italiana , al Gran Ducado de Luxemburgo , al Reino de  los  Paises  Bajos  y  a la Republica de Austria ( 3 ) , por todo lo que ... (  4  )  deba  o pudiere deber a los citados Estados , tanto respecto de la suma principal   y  adicional  como  respecto  de  los  gastos  y  accesorios  ,  con exclusion  de  las  sanciones  pecuniarias  , en concepto de derechos , tributos ,  exacciones  reguladoras  agricolas  y  otros  gravamenes , por infracciones o irregularidades   cometidas   durante  o  con  ocasion  de  las  operaciones  de transito  comunitario  efectuadas  por  el  obligado  principal  de la aduana de partida  de  ...  a  la  aduana de destino de ... en relacion con las mercancias que a continuacion se designan .</p>
    <p class="parrafo">c  )  En  el  punto  I.4  .  se  suprimiran los numeros que estan delante de las lineas de puntos .</p>
    <p class="parrafo">C . Modelo III : Sistema de garantia a tanto alzado</p>
    <p class="parrafo">a  )  El  encabezamiento  del  modelo  sera completado con las siglas " EC " y " EF " .</p>
    <p class="parrafo">b ) El punto I.1 . del modelo sera sustituido por el texto siguiente :</p>
    <p class="parrafo">" 1 . El ( la ) infrascrito(a ) ... ( 1 )</p>
    <p class="parrafo">domiciliado(a  )  en  ...  (  2 ) se constituye en fiador solidario en la aduana de  garantia  de  ...  con respecto al Reino de Bélgica , a la Republica Federal de  Alemania  ,  a  la  Republica  Francesa  , a la Republica Italiana , al Gran Ducado  de  Luxemburgo  ,  al  Reino  de  los  Paises  Bajos y a la Republica de Austria  por  todo  lo  que  un  obligado  principal  deba o pudiere deber a los citados  Estados  ,  tanto  respecto  de  la  suma principal y adicional como de los  gastos  y  accesorios  ,  con  exclusion  de las sanciones pecuniarias , en concepto  de  derechos  ,  tributos  ,  exacciones reguladoras agricolas y otros gravamentes  ,  por  infracciones  o  irregularidades  cometidas  durante  o con ocasion  de  las  operaciones  de  transito  comunitario  ,  en relacion con las cuales   el  (  la  )  infrascrito  (  a  )  se  ha  comprometido  a  asumir  su responsabilidad  mediante  la  entrega  de  titulos  de  garantia por un importe maximo de 5 000 unidades de cuenta por titulo .</p>
    <p class="parrafo">c  )  En  el  punto  I.4  .  se  suprimiran los numeros que estan delante de las lineas de puntos .</p>
    <p class="parrafo">D . Modelo IV : Certificado de garantia</p>
    <p class="parrafo">El  encabezamiento  del  modelo  sera  completado con las siglas " EC " y " EF " .</p>
    <p class="parrafo">Articulo 2</p>
    <p class="parrafo">El apartado 1 del articulo 13 quedara modificado como sigue :</p>
    <p class="parrafo">a  )  En  el  texto  del  Apéndice  I  después de " articulo 41 " se anadira : " apartados 1 y 2 del articulo 44 ; "</p>
    <p class="parrafo">b  )  En  la  ultima  frase después de " 41 " se anadira : " apartados 1 y 2 del articulo 44 "</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas , el 1 de enero de 1974 .</p>
    <p class="parrafo">Pour la Comision Mixta</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">K . PINGEL</p>
    <p class="parrafo">Los Secretarios</p>
    <p class="parrafo">H . DIEZLER</p>
    <p class="parrafo">K . FUCHS</p>
    <p class="parrafo">ANEXO</p>
    <p class="parrafo">Lista  de  companias  aéreas  a  las cuales se aplica la dispensa de garantia en el marco del régimen de transito comunitario</p>
    <p class="parrafo">Aes Lingus Teoranta ( Irish International ) , Dublin</p>
    <p class="parrafo">Aero-Dienst GmbH , Nuernberg</p>
    <p class="parrafo">Aeroflot-Soviet Airlines , Moskwa</p>
    <p class="parrafo">Aerolineas Argentinas , Buenos Aires</p>
    <p class="parrafo">Aerolinee Itavia , SpA , Roma</p>
    <p class="parrafo">Aer Turas , Dublin</p>
    <p class="parrafo">African Safari Airways , Nairobi</p>
    <p class="parrafo">Air Afrique , Abidjan</p>
    <p class="parrafo">Air  Algérie  (  Compagnie  nationale  de  transports  aériens  Air  Algérie ) , Alger</p>
    <p class="parrafo">Air Anglia Ltd , Norwich</p>
    <p class="parrafo">Air Canada , Montréal</p>
    <p class="parrafo">Air Ceylon Ltd , Colombo</p>
    <p class="parrafo">Air France , Paris</p>
    <p class="parrafo">Air Freight Ltd . , Ashford</p>
    <p class="parrafo">Air India , Bombay</p>
    <p class="parrafo">Air Inter , Paris</p>
    <p class="parrafo">Airlift International Inc , Miami</p>
    <p class="parrafo">Air   Madagascar  (  Société  nationale  malgache  de  transports  aériens  )  , Tananarive</p>
    <p class="parrafo">Air-Mali , Bamako</p>
    <p class="parrafo">Air Sénégal ( Société nationale de transports aériens ) , Dakar</p>
    <p class="parrafo">Air Viking , Reykjavik</p>
    <p class="parrafo">Air Zaire , Kinshasa</p>
    <p class="parrafo">Alaska Airlines Inc , Seattle</p>
    <p class="parrafo">Alia ( The Royal Jordanian Airline ) , Amman</p>
    <p class="parrafo">Alitalia ( Linee Aeree Italiane ) , Roma</p>
    <p class="parrafo">APSA , Lima</p>
    <p class="parrafo">Arco , Bermuda</p>
    <p class="parrafo">Ariana Afghan Airlines , Kabul</p>
    <p class="parrafo">ATI , Napoli</p>
    <p class="parrafo">Aurigny Air Service Ltd , Alderney</p>
    <p class="parrafo">Austrian Airlines , Wien</p>
    <p class="parrafo">Avianca ( Aerovias Nacionales de Colombia , S.A . ) , Bogata</p>
    <p class="parrafo">Aviation-Hanseatische Luftreederei GmbH und Co KG , Hamburg</p>
    <p class="parrafo">Balkan-Bulgarian Airlines , Sofia</p>
    <p class="parrafo">BASCO Brothers Air Services Co . , Aden</p>
    <p class="parrafo">Bavaria Fluggesellschaft Schwabe und Co , Muenchen</p>
    <p class="parrafo">BEA ( British European Airways ) , Ruislip</p>
    <p class="parrafo">BKS , Air Transport Ltd , London</p>
    <p class="parrafo">BOAC ( British Overseas Airways Corporation ) , Heathrow Airport ( London )</p>
    <p class="parrafo">Britannia Airways Ltd , Luton</p>
    <p class="parrafo">British Air Ferries Ltd , Southend-on-Sea</p>
    <p class="parrafo">British Caledonian-Airways , Gatwick Airport ( London )</p>
    <p class="parrafo">British Island Aiways Ltd , Gatwick Airport ( London )</p>
    <p class="parrafo">British Midland Airways Ltd , Castle Donington</p>
    <p class="parrafo">British United Airways Ltd , Gatwick Airport ( London )</p>
    <p class="parrafo">Cambrian Airways Ltd , Rhoose</p>
    <p class="parrafo">Cameroon Airlines , Douala</p>
    <p class="parrafo">Canadian Pacific-Air , Vancouver</p>
    <p class="parrafo">Cimber Air GmbH und Co , Flensburg</p>
    <p class="parrafo">Condor Flugdienst GmbH , Frankfurt ( Main )</p>
    <p class="parrafo">Court Line Aviation Ltd , Luton Airport ( London )</p>
    <p class="parrafo">CP Air ( Canadian Pacific-Air ) , Vancouver</p>
    <p class="parrafo">CSA ( Ceskoslovenske Aerolinie ) , Praha</p>
    <p class="parrafo">Cyprus Airways Ltd , Nicosia</p>
    <p class="parrafo">Dan-Air Skyways Ltd , London</p>
    <p class="parrafo">Donaldson International Airways , Gatwick Airport ( London )</p>
    <p class="parrafo">East African Airways Corporcation , Nairobi</p>
    <p class="parrafo">El Al Israel Airlines Ltd , Tel Aviv</p>
    <p class="parrafo">Elivie ( Società Italiana Esercizio Elicotteri S.p.A . ) , Napoli</p>
    <p class="parrafo">Ethiopian Airlines S.C . , Addis Abeba</p>
    <p class="parrafo">Fairflight ( Charters ) Ltd . , Biggin Hill Airport ( London )</p>
    <p class="parrafo">Finnair , Helsinki</p>
    <p class="parrafo">Garuda Indonesian Airways , Djakarta</p>
    <p class="parrafo">General Air GmbH KG , Hamburg</p>
    <p class="parrafo">Germanair Bedarfsluftfahrtgesellschaft mbH und Co KG , Frankfurt ( Main )</p>
    <p class="parrafo">Ghana Airways Corporation , Accra</p>
    <p class="parrafo">Humber Airways , Hull</p>
    <p class="parrafo">Iberia ( Lineas Aéreas de Espana S.A . ) , Madrid</p>
    <p class="parrafo">Icelandair ( Flugfelag Islands H.F . ) , Reykjavik</p>
    <p class="parrafo">IFG ( Interregional-Fluggesellschaft mbH ) , Duesseldorf</p>
    <p class="parrafo">International Air Bahama ( Air Bahama International ) , Nassau</p>
    <p class="parrafo">Intra Airways Ltd , Jersey</p>
    <p class="parrafo">Invicta Airways , Manston</p>
    <p class="parrafo">Iranair , Teheran</p>
    <p class="parrafo">Iraqi Airways , Bagdad</p>
    <p class="parrafo">JAL ( Japan Air Lines Co . Ltd ) , Tokio</p>
    <p class="parrafo">JAT ( Jugoslovenski Aerotransport ) , Beograd</p>
    <p class="parrafo">KLM ( Royal Dutch Airlines ) , Amsterdam</p>
    <p class="parrafo">Kuwait Airways Corporation , Kuwait</p>
    <p class="parrafo">Laker Airways ( Services ) Ltd , Gatwick Airport ( London )</p>
    <p class="parrafo">Libyan Arab Airlines , Tripoli</p>
    <p class="parrafo">Loftleidir H.F . ( Icelandic Airlines ) , Reykjavik</p>
    <p class="parrafo">Loganair Ltd , Glasgow</p>
    <p class="parrafo">LOT-Polish Airlines , Warszawa</p>
    <p class="parrafo">LTU-Lufttransport-Unternehmen GmbH und Co KG , Duesseldorf</p>
    <p class="parrafo">Lufthansa-German Airlines ( Deutsche Lufthansa AG ) , Koeln</p>
    <p class="parrafo">Luxair-Luxembourg Airlines , Luxembourg</p>
    <p class="parrafo">Malév ( Hungarian Airlines ) , Budapest</p>
    <p class="parrafo">Martinair , Amsterdam</p>
    <p class="parrafo">MEA ( Middle East Airlines Airliban S.A.L . ) , Beyrouth</p>
    <p class="parrafo">Monarch , Luton</p>
    <p class="parrafo">National Airlines Inc , Miami</p>
    <p class="parrafo">Nigeria Airways , Lagos</p>
    <p class="parrafo">NLM-Dutch Airlines , Amsterdam</p>
    <p class="parrafo">( Fred ) Olsen , Oslo</p>
    <p class="parrafo">Olympic Airways , Athenai</p>
    <p class="parrafo">Ontario World Air , Toronto</p>
    <p class="parrafo">Pacific Western Airlines , Vancouver</p>
    <p class="parrafo">Pakistan International Airlines Corporation , Karachi</p>
    <p class="parrafo">Pan American World Airways Inc , New York</p>
    <p class="parrafo">Peters' Aviation , Norwich</p>
    <p class="parrafo">Quantas Airways Ltd , Sydney</p>
    <p class="parrafo">Rousseau Aviation , Dinard</p>
    <p class="parrafo">Royal Air Maroc , Casablanca</p>
    <p class="parrafo">Sabena ( Belgian World Airlines ) , Bruxelles</p>
    <p class="parrafo">SAM ( Società Aerea Mediterranea ) , Roma</p>
    <p class="parrafo">SAS ( Scandinavian Airlines ) , Stockholm</p>
    <p class="parrafo">Saturn , Oakland</p>
    <p class="parrafo">Saudia ( Saudi Arabian Airlines ) , Jeddah</p>
    <p class="parrafo">Seabord World Airlines Inc , New York</p>
    <p class="parrafo">Seestern Speditions und Flugbetriebs AG , Duesseldorf</p>
    <p class="parrafo">Sierra Leons Airways , Freetown</p>
    <p class="parrafo">Singapore Airlines Ltd , Singapore</p>
    <p class="parrafo">South African Airways , Johannesburg</p>
    <p class="parrafo">Southern Air Trainsport , Miami</p>
    <p class="parrafo">South-West Aviation Ltd , Exeter</p>
    <p class="parrafo">Spantax SA , Madrid</p>
    <p class="parrafo">Strathallan , Perth</p>
    <p class="parrafo">Sudan Airways , Khartoum</p>
    <p class="parrafo">Swissair ( Swiss Air Transport Company Ltd ) , Zuerich</p>
    <p class="parrafo">Syrian Arab Airlines , Damascus</p>
    <p class="parrafo">TAP - The Intercontinental Airline of Portugal , Lïsboa</p>
    <p class="parrafo">Tarom ( Rumanian Air Transport ) , Bucuresti</p>
    <p class="parrafo">THY - Turkish Airlines , Istanbul</p>
    <p class="parrafo">Tradewinds , Gatwick Airport ( London )</p>
    <p class="parrafo">Transavia ( Holland B.V . ) , Amsterdam</p>
    <p class="parrafo">Trans-Mediterranean Airways S.A.L . , Beyrouth</p>
    <p class="parrafo">Transmeridian , Stansted Airport ( London )</p>
    <p class="parrafo">Trans-Union S.A . , Paris</p>
    <p class="parrafo">Tunis Air , Tunis</p>
    <p class="parrafo">TWA ( Trans World Airlines Inc ) , New York</p>
    <p class="parrafo">United Arab Airlines , Heliopolis</p>
    <p class="parrafo">UTA ( Union de transports aériens ) , Paris</p>
    <p class="parrafo">VARIG-Brazilian Airlines , Rio de Janeiro</p>
    <p class="parrafo">VIASA ( Venezolana Internacional de Aviacion S.A . ) , Caracas</p>
    <p class="parrafo">Zambia Airways Corporation , Lusaka</p>
  </texto>
</documento>
