<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021165935">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1978-80402</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19781212</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>2924/1978</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) nº 2924/78 del Consejo, de 12 de diciembre de 1978, referente a la celebración del Acuerdo en forma de intercambio de cartas, entre la Comunidad Económica Europea y la República de Chipre relativo a la corrección de un error material que afecta al apartado 1 del artículo 2 del Protocolo por el que se establecen determinadas disposiciones en los intercambios agrícolas entre la Comunidad Económica Europea y la República de Chipre.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19781214</fecha_publicacion>
    <diario_numero>350</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>1</pagina_inicial>
    <pagina_final>3</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1978/350/L00001-00003.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19781215</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="71" orden="1">Acuerdos internacionales</materia>
      <materia codigo="6084" orden="12">Chipre</materia>
      <materia codigo="1003" orden="2">Comercio extracomunitario</materia>
      <materia codigo="1314" orden="3">Comunidad Económica Europea</materia>
      <materia codigo="1636" orden="4">Contingentes arancelarios</materia>
      <materia codigo="1703" orden="5">Cooperación económica</materia>
      <materia codigo="2454" orden="6">Derechos arancelarios</materia>
      <materia codigo="3521" orden="7">Exportaciones</materia>
      <materia codigo="4056" orden="8">Importaciones</materia>
      <materia codigo="4749" orden="9">Legumbres de fruto</materia>
      <materia codigo="4935" orden="10">Mercancías</materia>
      <materia codigo="5728" orden="11">Productos agrícolas</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="72" orden="100">Contiene  Acuerdo , ADJUNTO al mismo.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1978-80189" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>el art. 2.1 del Protocolo, Integrante del Acuerdo aprobado por Reglamento 1431/78, de 26 de junio</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">REGLAMENTO ( CEE ) N º 2924/78 DEL CONSEJO</p>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad  Económica  Europea  y  , en particular , su artículo 113 ,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  es  conveniente  celebrar  el Acuerdo en forma de intercambio de  cartas  entre  la  Comunidad  Económica  Europea  y  la  República de Chipre relativo  a  la  corrección  de  un  error material que afecta al apartado 1 del artículo  2  del  Protocolo  por el que se establecen determinadas disposiciones en  los  intercambios  agrícolas  entre  la  Comunidad  Económica  Europea  y la República de Chipre ,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Queda  aprobado  en  nombre  de  la Comunidad el Acuerdo en forma de intercambio de  cartas  entre  la  Comunidad  Económica  Europea  y  la  República de Chipre relativo  a  la  corrección  de  un  error material que afecta al apartado 1 del artículo  2  del  Protocolo  por el que se establecen determinadas disposiciones en  los  intercambios  agrícolas  entre  la  Comunidad  Económica  Europea  y la República de Chipre .</p>
    <p class="parrafo">El texto del Acuerdo se adjunta al presente Reglamento .</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Se   autoriza   al  Presidente  del  Consejo  para  que  designe  a  la  persona facultada para firmar el Acuerdo a fin de obligar a la Comunidad .</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   entrará   en  vigor  el  día  siguiente  al  de  su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro .</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Luxemburgo , el 12 de diciembre de 1978 .</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">M. LAHNSTEIN</p>
    <p class="parrafo">ACUERDO</p>
    <p class="parrafo">en  forma  de  intercambio  de  cartas entre la Comunidad Económica Europea y la República  de  Chipre  relativo  a la corrección de un error material que afecta al   apartado  1  del  artículo  2  del  Protocolo  por  el  que  se  establecen determinadas  disposiciones  en  los  intercambios  agrícolas entre la Comunidad Económica Europea y la República de Chipre</p>
    <p class="parrafo">Carta n º 1</p>
    <p class="parrafo">Señor Embajador ,</p>
    <p class="parrafo">Llamo  su  atención  sobre  un  error  material  que se ha deslizado en el texto del  apartado  1  del  artículo  2  del  Protocolo  por  el  que  se  establecen</p>
    <p class="parrafo">determinadas  disposiciones  en  los  intercambios  agrícolas entre la Comunidad Económica  Europea  y  la  República  de  Chipre y que se refiere a la concesión prevista  para  las  berenjenas  .  Debería suprimirse la referencia al año 1978 para dicha concesión .</p>
    <p class="parrafo">En consecuencia , el texto debería leerse de la forma siguiente :</p>
    <p class="parrafo">Número  del  arancel  aduanero  común  Designación  de  las  mercancías  Tipo de reducción %</p>
    <p class="parrafo">07.01 ex T . otros :</p>
    <p class="parrafo">- berenjenas , del 1 de octubre al 30 de noviembre 60 ( e )</p>
    <p class="parrafo">Le  agradecería  tuviese  a  bien  confirmarme  la  conformidad  de  su Gobierno sobre el contenido de la presente carta .</p>
    <p class="parrafo">Le  ruego  ,  señor  Embajador  ,  que  acepte el testimonio de mi consideración más distinguida .</p>
    <p class="parrafo">En nombre del Consejo de las Comunidades Europeas</p>
    <p class="parrafo">Carta n º 2</p>
    <p class="parrafo">Señor Director General :</p>
    <p class="parrafo">Tengo  el  gusto  de  acusar  recibo de su carta del día de referencia redactada de la forma siguiente :</p>
    <p class="parrafo">«  Llamo  su  atención  sobre  un error material que se ha deslizado en el texto del  apartado  1  del  artículo  2  del  Protocolo  por  el  que  se  establecen determinadas  disposiciones  en  los  intercambios  agrícolas entre la Comunidad Económica  Europea  y  la  República  de  Chipre y que se refiere a la concesión prevista  para  las  berenjenas  .  Debería suprimirse la referencia al año 1978 para dicha concesión .</p>
    <p class="parrafo">En consecuencia , el texto debería leerse de la forma siguiente :</p>
    <p class="parrafo">Número  del  arancel  aduanero  común  Designación  de  las  mercancías  Tipo de reducción %</p>
    <p class="parrafo">07.01 ex T . otros :</p>
    <p class="parrafo">- berenjenas , del 1 de octubre al 30 de noviembre 60 ( e )</p>
    <p class="parrafo">Le  agradecería  tuviese  a  bien  confirmarme  la  conformidad  de  su Gobierno sobre el contenido de la presente carta . »</p>
    <p class="parrafo">Tengo   el  gusto  de  confirmarle  la  conformidad  de  mi  Gobierno  sobre  el contenido de su carta .</p>
    <p class="parrafo">Le   ruego   ,  señor  Director  General  ,  que  acepte  el  testimonio  de  mi consideración más distinguida .</p>
    <p class="parrafo">Por el Gobierno de la República de Chipre</p>
  </texto>
</documento>
