<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20251202082602">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1986-81262</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19860812</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>2572/1986</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) nº 2572/86 de la Comisión, de 12 de agosto de 1986, por el que se modifica el Reglamento (CEE) nº 2040/86 que establece las modalidades de aplicación de la tasa de corresponsabilidad en el sector de los cereales.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19860815</fecha_publicacion>
    <diario_numero>229</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>25</pagina_inicial>
    <pagina_final>27</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1986/229/L00025-00027.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>S</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion>19880701</fecha_derogacion>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="815" orden="1">Cereales</materia>
      <materia codigo="4056" orden="2">Importaciones</materia>
      <materia codigo="4062" orden="3">Impuesto de Responsabilidad Compartida</materia>
      <materia codigo="5262" orden="4">Organismo de intervención</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="10" orden="200">Entrada en vigor: 18 de agosto de 1986, con las salvedades indicadas.</nota>
      <nota codigo="149" orden="900">Esta norma se entiende implícitamente derogada por Reglamento 1432/88, de 26 de mayo; DOUE-L-1988-80485</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1986-80979" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>Reglamento 2040/86, de 30 de junio</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1986-81007" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 2096/86, de 3 de julio</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1986-80908" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 1871/86, de 17 de junio</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  no  2727/75 del Consejo, de 29 de octubre de 1975, por  el  que  se  establece  la  organización  común de mercados en el sector de los  cereales  (1),  cuya  última modificación la constituye el Reglamento (CEE) no 1579/86 (2), y, en particular, el apartado 7 de su artículo 4,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  artículo  4  del  Reglamento  (CEE)  no  2727/75 prevé el establecimiento  de  un  régimen  de tasas de corresponsabilidad aplicable a los cereales  producidos  en  la  Comunidad;  que  las  modalidades de aplicación de dicho  régimen  se  han  adoptado  en  el  Reglamento  (CEE)  no  2040/86  de la Comisión  (3);  que  la  experiencia  ha  demostrado  la  necesidad  de efectuar ciertas  precisiones  en  lo  referente  a  la  determinación  de las cantidades sujetas   a   la   tasa  de  corresponsabilidad  en  el  marco  de  una  primera transformación, así como de las cantidades exoneradas de dicha tasa;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  además,  es  necesario  establecer  los  procedimientos  que permitan a los cereales exonerados circular entre los Estados miembros;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  Comité  de  gestión  no  ha  emitido dictamen en el plazo establecido por su presidente,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">El Reglamento (CEE) no 2040/86 se modifica en los términos siguientes:</p>
    <p class="parrafo">1.  El  párrafo  segundo  del  apartado  1  del  artículo 1 se sustituirá por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«  Para  la  determinación  de  las  cantidades sujetas a la tasa en el marco de una  primera  transformación  se  tendrán  en  cuenta las cantidades de cereales entradas  en  la  empresa  para  someterse  a  dicha transformación, y sobre las que se haya repercutido la tasa. »</p>
    <p class="parrafo">2.  El  párrafo  segundo  del  apartado  2  del  artículo 1 se sustituirá por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«   Quedarán   exoneradas   de   la  tasa  de  corresponsabilidad  las  primeras transformaciones  efectuadas  por  un  productor  en  su  explotación  agrícola, siempre  que  el  producto  obtenido  de  la  transformación  se utilice para la alimentación en esta misma explotación, y siempre que:</p>
    <p class="parrafo">-   la   instalación   de   transformación   forme  parte  del  equipo  agrícola permanente o temporal de la explotación, y</p>
    <p class="parrafo">-  en  caso  de  que  la  explotación agrícola esté divida en varias unidades de producción,  haya  una  dirección  única  y  el  conjunto  de  las  unidades  de producción  que  compongan  la  explotación  utilicen la misma mano de obra y la</p>
    <p class="parrafo">misma naquinaria.</p>
    <p class="parrafo">Para  la  aplicación  del  presente  Reglamento,  los Estados miembros definirán la noción de explotación agrícola. »</p>
    <p class="parrafo">3. En el artículo 3 se añadirá el párrafo siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«  En  el  momento  de  la  expedición  a  otro Estado miembro, el documento que establezca  el  carácter  comunitario  de  los  cereales exonerados incluirá una de  las  siguientes  menciones,  legalizada con el sello del despacho de aduanas de salida:</p>
    <p class="parrafo">-   Reventa   de   existencias   de   intervención   exonerada  de  la  tasa  de corresponsabilidad en virtud del artículo 3 del Reglamento (CEE) no 2040/86</p>
    <p class="parrafo">-  Gensalg  af  interventionslagre,  der  er  fritaget  for medansvarsafgift jf. artikel 3 i forordning (EOEF) nr. 2040/86</p>
    <p class="parrafo">-     Weiterverkauf     von     Interventionsbestaenden,     die     von     der Mitverantwortungsabgabe  gemaess  Artikel  3  der  Verordnung  (EWG) Nr. 2040/86 befreit sind</p>
    <p class="parrafo">-  Ek  néoy  pólisi  ton  apothemáton  parémvasis,  apallagméni  apó tin eisforá synypefthynótitas dynámei toy árthroy 3 toy kanonismoý (EOK) arith. 2040/86</p>
    <p class="parrafo">-  Resale  of  intervention  stocks,  exempted  from  the co-responsibility levy under Article 3 of Regulation (EEC) No 2040/86</p>
    <p class="parrafo">-    Revente    de   stocks   d'intervention,   exonérée   du   prélèvement   de coresponsabilité en vertu de l'article 3 du règlement (CEE) no 2040/86</p>
    <p class="parrafo">-  Vendita  di  prodotti  provenienti  dalle  scorte  d'intervento, in esenzione dal  prelievo  di  corresponsabilità  a  norma  dell'articolo  3 del regolamento (CEE) n. 2040/86</p>
    <p class="parrafo">-     Wederverkoop     van     interventievoorraden,    vrijgesteld    van    de medeverantwoordelijkheidsheffing   op   grond  van  artikel  3  van  Verordening (EEG) nr. 2040/86</p>
    <p class="parrafo">-    Revenda    de    existências    de    intervenção   isenta   da   taxa   de co-responsabilidade,  por  força  do  artigo 3º do Regulamento (CEE) nº 2040/86. »</p>
    <p class="parrafo">4. En el artículo 4:</p>
    <p class="parrafo">- se suprime la segunda frase,</p>
    <p class="parrafo">- se añadirán los dos párrafos siguientes:</p>
    <p class="parrafo">«   En   caso  de  solicitud  acompañada  de  una  prueba  satisfactoria  de  la importación,  la  autoridad  competente  expedirá  un  certificado  de derecho a exoneración  de  la  tasa  de  corresponsabilidad  para los cereales importados. Podrán expedirse extractos de dichos certificados.</p>
    <p class="parrafo">El  el  momento  de  la  expedición  a  otro  Estado  miembro,  el documento que establezca  el  carácter  comunitario  de  los  cereales exonerados incluirá una de  las  siguientes  menciones,  legalizada con el sello del despacho de aduanas de salida:</p>
    <p class="parrafo">-  Granos  de  .  .  .  (especificar  el  cereal  de  que  se trate) importados, exonerados  de  la  tasa  de  corresponsabilidad  en  virtud  del artículo 4 del Reglamento (CEE) no 2040/86</p>
    <p class="parrafo">-  Indfoert  .  .  .  (kornart)  i form af kerner, fritaget for medansvarsafgift jf. artikel 4 i forordning (EOEF) nr. 2040/86</p>
    <p class="parrafo">-  Einfuhr  .  .  .  (Angabe  der  Getreideart), von der Mitverantwortungsabgabe gemaess Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 2040/86 befreit</p>
    <p class="parrafo">-   Spóroi   .  .  .  (na  anafertheí  to  eídos  toy  sitiroý)  poy  eiságontai apallagménoi  apó  tin  eisforá  synypefthynótitas  dynámei  toy  árthroy  4 toy kanonismoý (EOK) arith. 2040/86</p>
    <p class="parrafo">-  Imported  .  .  .  (name of cereal) grain exempted from the co-responsibility levy under Article 4 of Regulation (EEC) No 2040/86</p>
    <p class="parrafo">-  Grains  de  .  .  .  (spécifier la céréale) importés, exonérés du prélèvement de coresponsabilité en vertu de l'article 4 du règlement (CEE) no 2040/86</p>
    <p class="parrafo">-  Chicchi  di  .  . . (specificare il cereale) importati, esentati dal prelievo di   corresponsabilità   a  norma  dell'articolo  4  del  regolamento  (CEE)  n. 2040/86</p>
    <p class="parrafo">-    Ingevoerde    .   .   .   (graansoort   vermelden)   vrijgesteld   van   de medeverantwoordelijkheidsheffing   op   grond  van  artikel  4  van  Verordening (EEG) nr. 2040/86</p>
    <p class="parrafo">-  Sementes  de  .  .  .  (especificar  o cereal) importadas, isentas da taxa de co-responsabilidade,  por  força  do  artigo 4º do Regulamento (CEE) nº 2040/86. »</p>
    <p class="parrafo">5. Las letras b) y d) del artículo 6 se sustituirán por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«  b)  las  cantidades  que  hayan sido objeto de las expediciones anteriormente citadas y la fecha de las mismas;</p>
    <p class="parrafo">d)  las  cantidades  de  cereales  transformados,  tanto los sometidos a la tasa como los exonerados de ella, y la fecha de su transformación. »</p>
    <p class="parrafo">6. En el apartado 1 del artículo 7 se añadirá la frase siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«  Los  Estados  miembros  podrán  solicitar  igualmente  a  los  operadores que presenten  todo  tipo  de  datos  complementarios  de  los  que  figuran  en  la declaración indicada en el apartado 1 del artículo 2. »</p>
    <p class="parrafo">7. Se sustituirá el Anexo por el Anexo del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Reglamento  entrará  en  vigor  el  tercer  día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">No  obstante,  las  disposiciones  contenidas  en  los  puntos  1,  2  y  5  del artículo 1 serán aplicables a partir del 1 de julio de 1986.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 12 de agosto de 1986.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Frans ANDRIESSEN</p>
    <p class="parrafo">Vicepresidente</p>
    <p class="parrafo">(1) DO no L 281 de 1. 11. 1975, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO no L 139 de 24. 5. 1986, p. 29.</p>
    <p class="parrafo">(3) DO no L 173 de 1. 7. 1986, p. 65.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO</p>
    <p class="parrafo">« ANEXO</p>
    <p class="parrafo">Nombre:</p>
    <p class="parrafo">Dirección:</p>
    <p class="parrafo">Certifico  haber  transformado  las  cantidades de cereales siguientes en el mes de:</p>
    <p class="parrafo">1.2.3  //  //  //  // Cantidad trasformada // Régimen // Tasa percibida // // // //  //  Sometido  a  la tasa de corresponsabilidad // // // Exonerado de la tasa</p>
    <p class="parrafo">de  corresponsabilidad  (adjunto  certificado):  // // // - cereales comprados a un  organismo  de  intervención,  con arreglo al artículo 3 del Reglamento (CEE) no  2040/86  //  0  //  //  -  cereales importados con arreglo al artículo 4 del Reglamento  (CEE)  no  2040/86  //  0 // // - cereales exonerados con arreglo al Reglamento  (CEE)  no  1871/86  de  la  Comisión  (1)  //  0  //  //  - cereales exonerados  con  arreglo  al  Reglamento  (CEE) no 2096/86 de la Comisión (2) // 0 // // //</p>
    <p class="parrafo">(1) DO no L 162 de 18. 6. 1986, p. 18.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO no L 180 de 4. 7. 1986, p. 19. »</p>
  </texto>
</documento>
