<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021172608">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1987-80276</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19870313</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>743/1987</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) nº 743/87 de la Comisión, de 13 de marzo de 1987, por el que se establecen modalidades especiales de aplicación del régimen de certificados de importación y de fijación anticipada en el sector de los productos transformados a base de frutas y hortalizas.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19870317</fecha_publicacion>
    <diario_numero>75</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>6</pagina_inicial>
    <pagina_final>13</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1987/075/L00006-00013.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19870401</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>S</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion>19890812</fecha_derogacion>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="423" orden="1">Azúcar</materia>
      <materia codigo="3836" orden="2">Frutos y productos hortícolas</materia>
      <materia codigo="4056" orden="3">Importaciones</materia>
      <materia codigo="5729" orden="4">Productos alimenticios</materia>
      <materia codigo="7198" orden="5">Zumos de frutas</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1983-80193" orden="1010">
          <palabra codigo="210">DEROGA</palabra>
          <texto>Reglamento 1303/83, de 20 de mayo</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1986-80122" orden="3060">
          <palabra codigo="440">DE CONFORMIDAD con</palabra>
          <texto>on los arts. 14 y 15 del Reglamento 426/86, de 24 de febrero</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1980-80475" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 3183/80, de 3 de diciembre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-1989-80890" orden="">
          <palabra codigo="210">SE DEROGA</palabra>
          <texto>, por Reglamento 2405/89, de 1 de agosto</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-1987-81951" orden="2">
          <palabra codigo="201">CORRECCIÓN de errores</palabra>
          <texto>en DOCE L 121, de 9 de mayo de 1987</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  no  426/86  del Consejo, de 24 de febrero de 1986, por  el  que  se  establece  la  organización  común de mercados en el sector de los  productos  transformados  a  base  de  frutas  y hortalizas (1), modificado por  el  Reglamento  (CEE)  no  1838/86  (2), y, en particular, el apartado 3 de su artículo 14 y el apartado 4 de su artículo 15,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  Reglamento  (CEE)  no  1303/83  de  la Comisión (3), cuya última   modificación   la  constituye  el  Reglamento  (CEE)  no  2397/86  (4), establece   las   modalidades   especiales   de   aplicación   del   régimen  de certificados  de  importación  y  de  fijación  anticipada  en  el sector de los productos  transformados  a  base  de frutas y hortalizas; que las disposiciones de  dicho  Reglamento  se  han modificado varias veces; que, por consiguiente, y en  aras  de  la  claridad  y  de la eficacia administrativa, es deseable que se codifiquen  dichas  normas  en  un  texto único y que al mismo tiempo se proceda a  realizar  ciertas  modificaciones  que  a  la luz de la experiencia adquirida resultan convenientes;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  modalidades  especiales  de  aplicación  del  régimen de certificados  de  importación  y  de fijación anticipada completan el Reglamento (CEE)  no  3183/80  de  la  Comisión,  de  3 de diciembre de 1980, por el que se establecen  modalidades  comunes  de  aplicación  del régimen de certificados de importación,  de  exportación  y  de  fijación  anticipada  para  los  productos agrícolas  (5),  cuya  última  modificación la constituye el Reglamento (CEE) no 3913/86 (6), y preven excepciones a dicho Reglamento;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  para  facilitar  la  adopción  de medidas apropiadas en caso</p>
    <p class="parrafo">de  perturbación  o  de  amenaza  de  perturbación  del  mercado, es conveniente prever  la  posibilidad  de  establecer  un plazo determinado entre la solicitud y la expedición del certificado de importación;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  período  de  validez  de los certificados de importación, con  o  sin  fijación  anticipada  de  la  exacción  reguladora  aplicable a los diversos  azúcares  añadidos,  debería  establecerse,  habida cuenta de los usos del   comercio   internacional;  que  el  importe  de  la  garantía  que  ha  de prestarse  para  los  certificados  de importación y de fijación anticipada debe fijarse a unos niveles que permitan un buen funcionamiento del régimen;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  para  garantizar  un  mejor conocimiento de la estructura de los   intercambios   de   determinados   productos,  es  conveniente  exigir  la indicación  del  país  de  origen  y  que el importador esté obligado a importar del  país  mencionado;  que,  habida  cuenta de las características del comercio de    los   productos   considerados,   deben   adoptarse   disposiciones   para flexibilizar  las  normas  relativas  a  la  indicación  obligatoria del país de origen;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  solicitante  debe  precisar  las  subpartidas del arancel aduanero   común   en  su  solicitud  de  certificado;  que,  para  determinados productos  de  las  subpartidas  20.06  B  y 20.07 B del arancel aduanero común, no  resulta  siempre  posible  conocer  con  exactitud, debido a las variaciones considerables  del  contenido  en  azúcar  natural  o a las fluctuaciones en los tipos   de   conversión,  las  subpartidas  en  el  momento  de  presentarse  la solicitud  del  certificado;  que  debe  preverse  una disposición especial para dichos productos;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  en  el  certificado  de fijación anticipada, el producto que se   vaya   a   exportar   debe   describirse   en   función  de  la  subpartida correspondiente   del   arancel   aduanero  común;  que,  en  muchos  casos,  el contenido  en  azúcar  sirve  como criterio para la clasificación de un producto en   una   subpartida   determinada;  que,  debido  a  ello,  la  variación  del contenido  en  azúcar  de  un  mismo  producto  puede  llevar  a un exportador a presentar   varias   solicitudes   de   certificados   teniendo  en  cuenta  las clasificaciones   sucesivas   de   dicho   producto;   que  puede  evitarse  tal situación  si  se  autoriza  la  expedición  de  un  único  certificado  para un producto con un contenido en azúcar variable;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  párrafo  tercero  del  apartado  1  del  artículo  5  del Reglamento  (CEE)  no  3183/80  dispone  que  no  se  exigirá ningún certificado para   la   realización   de   operaciones   cuyas   cantidades  requerirían  la expedición   de   un  certificado  al  que  habría  correspondido  una  garantía inferior  o  igual  a  5  ECU;  que el apartado 4 del artículo 13 del Reglamento (CEE)  no  3183/80  dispone  que  no  se  exigirá  la  garantía  cuando, para un certificado  de  importación,  exportación  o fijación anticipada, el importe de la  garantía  sea  inferior  o  igual  a  5  ECU o, en determinadas condiciones, igual o inferior a 25 ECU;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que  la  aplicación  de  dichas  disposiciones  a  los  productos transformados  a  base  de  frutas  y hortalizas conduce, debido a la diferencia entre  los  importes  de  las  garantías,  a  una  importante  variación  de  la cantidad de productos comprendidos;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  con  objeto  de lograr una simplificación administrativa, es</p>
    <p class="parrafo">necesario  precisar  la  cantidad  de  productos importados sin certificado; que debe  especificarse  también  la  cantidad por debajo de la cual debe extenderse un  certificado  de  importación  o  de  fijación  anticipada  sin obligación de prestar  una  garantía;  que  no  se  debe  aplicar  lo  dispuesto en el párrafo segundo del apartado 4 del artículo 13 del Reglamento (CEE) no 3183/80;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  Comité  de  gestión de los productos transformados a base de  frutas  y  hortalizas  no ha emitido dictamen alguno en el plazo establecido por su presidente,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Reglamento  establece  las  modalidades  especiales  de aplicación del   régimen   de   certificados   de  importación  y  de  fijación  anticipada previstos en el artículo 14 y 15 del Reglamento (CEE) no 426/86.</p>
    <p class="parrafo">TITULO I</p>
    <p class="parrafo">Certificados de importación</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">1.   Los   certificados   de  importación,  acompañados  o  no  de  la  fijación anticipada  de  la  exacción  reguladora,  serán  válidos  durante un período de tres  meses  a  partir  de  la  fecha  de  su  expedición  de conformidad con el apartado 1 del artículo 21 del Reglamento (CEE) no 3183/80.</p>
    <p class="parrafo">2.   Si   se  estimare  necesario  seguir  especialmente  la  evolución  de  las importaciones  de  determinados  productos  con  el fin de apreciar el riesgo de perturbación  o  de  amenaza  de  perturbación  del  mercado,  la Comisión podrá decidir  que  los  certificados  de  importación,  con o sin fijación anticipada de  la  exacción  reguladora,  sean  expedidos  al quinto día hábil siguiente al de la presentación de la solicitud.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">1.  El  importe  de  la garantía de los certificados de importación para los que no  se  hubiere  fijado  anticipadamente  una  exacción  reguladora  será el que figura para cada producto, en el cuadro siguiente:</p>
    <p class="parrafo">1.2.3  //  //  //  //  Número  del  arancel  aduanero común // Designación de la mercancía  //  Importes  en  ECU/100 kg netos // // // // // // // ex 07.02 B // Tomates   pelados   congelados;   //   0,60   //  //  Guisantes,  incluidos  los garbanzos,  cocidos  o  no,  congelados  // 0,60 // ex 07.03 E // Champiñones en salmuera  o  presentados  en  agua  sulfurosa  o adicionados de otras sustancias que  aseguren  provisionalmente  su  conservación,  pero sin estar especialmente preparados  para  su  consumo  inmediato  //  2,00  //  ex  07.04  B // Copos de tomates  //  1,80  //  08.03  B  //  Higos  secos // 1,60 // 08.04 B // Pasas // 2,00  //  ex  08.10  A  //  Fresas  o  frambuesas, cocidas o no, congeladas, sin adición   de   azúcar  //  2,00  //  ex  08.10  D  //  Cerezas,  cocidas  o  no, congeladas,   sin   adición  de  azúcar  //  2,00  //  ex  08.11  E  //  Fresas, frambuesas  o  cerezas,  conservadas  provisionalmente  //  2,00  //  08.12 C // Ciruelas  pasas  //  1,20  // ex 20.01 C // Champiñones preparados o conservados en  vinagre  o  en  ácido  acético, con o sin sal, especias, mostaza o azúcar // 2,00  //  20.02  A  //  Champiñones preparados o conservados sin vinagre o ácido acético  //  2,40  //  ex  20.02  C // Concentrados de tomates (1) // 1,80 // ex 20.02  C  //  Los  demás  productos  compuestos de tomates // 0,60 // 20.02 G // Guisantes  y  judías  verdes  preparados  o  conservados  sin  vinagre  o  ácido</p>
    <p class="parrafo">acético  //  0,60  //  ex  20.03  //  Fresas,  frambuesas o cerezas, congeladas, adicionadas  de  azúcar  //  0,60  // ex 20.05.05 C I b), C II y C III // Purés, pastas,  compotas,  jaleas,  mermeladas  de  fresas  o  de frambuesas, obtenidas por  cocción,  con  o  sin adición de azúcar // 0,60 // ex 20.06 B II a) 6, B II b)  6,  B  II  c)  1  cc)  y  B II c) 2 aa) // Peras preparadas o conservadas // 0,60  //  20.06  B  II  ex  a)  7,  B  II  b)  7  aa)  11  y  B II b) 7 bb 11 // Melocotones  preparados  o  conservados  //  0,60 // 20.06 B II ex a) 7, B II b) 7  aa)  22,  B  II b) 7 bb) 22, B II c) 1 aa) y ex B II c) 2 bb) // Albaricoques preparados  o  conservados  //  0,60  //  //  //  // Número del arancel aduanero común  //  Designación  de  la  mercancía  // Importes en ECU/100 kg netos // // //  //  //  ex  20.06  B  II  a)  8, B II b) 8, B II c) 1 dd) y B II c) 2 bb) // Fresas,  frambuesas  o  cerezas  preparadas  o conservadas // 0,60 // ex 20.07 A III,  B  II  a)  6  y B II b) 7 // Jugos de cerezas // 0,60 // 20.07 B II a) 5 y B II b) 6 // Jugos de tomates // 0,60 // // //</p>
    <p class="parrafo">(1)  Productos  con  un  contenido  en materia seca igual, por lo menos, al 12 % en peso.</p>
    <p class="parrafo">2.  El  importe  de  la  garantía  aplicada  a  los  certificados de importación acompañados  de  la  fijación  anticipada de la exacción reguladora figura, para cada producto, en el cuadro siguiente:</p>
    <p class="parrafo">1.2.3  //  //  //  //  Número  del  arancel  aduanero común // Designación de la mercancía  //  Importes  en  ECU/100 kg netos // // // // // // // ex 20.03 A // Fresas,  frambuesas  o  cerezas,  congeladas,  adicionadas  de azúcar // 1,30 // ex  20.05  C  I  b)  //  Purés, pastas, compotas, jaleas, mermeladas de fresas o de  frambuesas  obtenidas  por  cocción  con  un contenido en azúcar superior al 30  %  en  peso  //  2,40  //  ex 20.05 C II // Purés, pastas, compotas, jaleas, mermeladas  de  fresas  o  de frambuesas, obtenidas por cocción con un contenido en  azúcar  superior  al  13  % e inferior o igual al 30 % en peso // 0,90 // // //</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">Si  determinados  productos  incluidos  en  una  misma  subpartida  del  arancel aduanero   común   estuvieren   sometidos   al   régimen   de   certificados  de importación,  la  solicitud  de  certificados  y  el  certificado de importación propiamente  dicho  deberán  precisar,  en  la  casilla 7, la designación de los productos  sometidos  a  dicho  régimen  y,  en  la casilla 8, la subpartida del arancel aduanero común precedida de « ex ».</p>
    <p class="parrafo">El certificado será válido para los productos descritos de esta forma.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">1.  Las  solicitudes  y  los certificados de importación deberán precisar, en la casilla  14,  el  país  de  origen  de  los  productos  que figuran en el cuadro siguiente:</p>
    <p class="parrafo">1.2   //  //  //  Número  del  arancel  aduanero  común  //  Designación  de  la mercancía  //  //  //  // // ex 07.03 E // Champiñones en salmuera o presentados en   agua   sulfurosa   o   adicionados   de   otras   sustancias  que  aseguren provisionalmente  su  conservación,  pero  sin  estar  especialmente  preparados para  su  consumo  inmediato  //  08.03  B // Higos secos // 08.04 B // Pasas // ex  08.10  A  //  Fresas  o  frambuesas cocidas o no, congeladas, sin adición de azúcar  //  ex  08.10  D  //  Cerezas,  cocidas o no, congeladas, sin adición de azúcar   //   ex   08.11   E   //  Fresas,  frambuesas  o  cerezas,  conservadas</p>
    <p class="parrafo">provisionalmente  //  ex  20.01  C  //  Champiñones  preparados o conservados en vinagre  o  en  ácido  acético,  con o sin sal, especias, mostaza o azúcar // // //  Número  del  arancel  aduanero común // Designación de la mercancía // // // //  20.02  A  //  Champiñones  preparados  o  conservados  sin  vinagre  o ácido acético  //  20.02  G  // Guisantes y judías verdes preparados o conservados sin vinagre   o  ácido  acético  //  ex  20.03  //  Fresas,  frambuesas  o  cerezas, congeladas,  adicionadas  de  azúcar  // ex 20.05 C I b), C II y C III // Purés, pastas,  compotas,  jaleas,  mermeladas  de fresas o de frambuesas obtenidas por cocción  con  o  sin  adición  de  azúcar // ex 20.06 B II a) 8, B II b) 8, B II c)  1  dd)  y  B  II  c)  2  bb)  //  Fresas,  frambuesas o cerezas preparadas o conservadas  //  ex  20.07  A  III, B II a) 6 y B II b) 7 // Jugos de cerezas // //</p>
    <p class="parrafo">El certificado obligará a importar del país que en él se mencione.</p>
    <p class="parrafo">2.   El   titular   de  un  certificado  podrá  solicitar,  sólo  una  vez,  una modificación   del   país   de   origen,  sin  perjuicio  de  las  disposiciones siguientes:</p>
    <p class="parrafo">a) la solicitud de modificación del país de origen</p>
    <p class="parrafo">-   deberá   presentarse  al  organismo  que  hubiere  expedido  el  certificado original,</p>
    <p class="parrafo">-  deberá  ir  acompañada  del  certificado  original  y  de  cualquier extracto expedido,</p>
    <p class="parrafo">-  estará  sometida  a  las  disposiciones  del  artículo 12, del apartado 1 del artículo 13 y de los artículos 14 y 15 del Reglamento (CEE) no 3183/80;</p>
    <p class="parrafo">b)  el  organismo  que  hubiere  expedido  el certificado conservará el original así  como  cualquier  extracto,  y extenderá un certificado sustitutivo y, en su caso, uno o varios extractos sustitutivos;</p>
    <p class="parrafo">No  obstante,  si  se  suspendiere  la  expedición de certificados para el nuevo país  de  origen  durante  el  tiempo  necesario  para  extender  el certificado sustitutivo,   se   denegará  la  solicitud  de  certificado  sustitutivo  y  se devolverán  a  su  titular  el certificado original y, en su caso, el extracto o los extractos.</p>
    <p class="parrafo">c)  el  certificado  sustitutivo  y,  en  su  caso,  el extracto o los extractos sustitutivos:</p>
    <p class="parrafo">-  serán  expedidos  para  una  cantidad  de  producto  que, habida cuenta de la tolerancia,  corresponda  a  la  cantidad  disponible que figure en el documento sustituido,</p>
    <p class="parrafo">- indicarán, en la casilla 12, el número del documento sustituido,</p>
    <p class="parrafo">- indicarán, en la casilla 14, el nombre del nuevo país de origen,</p>
    <p class="parrafo">-  indicarán  en  las  demás  casillas,  los  mismos  datos  que  figuren  en el documento sustituido, y, en particular, la misma fecha de expiración.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">1. Si se tratare:</p>
    <p class="parrafo">- de zumos de tomate de la subpartida 20.07 B II del arancel aduanero común</p>
    <p class="parrafo">-  de  melocotones,  albaricoques  y  peras,  de  la  subpartida  20.06 B II del arancel aduanero común,</p>
    <p class="parrafo">el  solicitante  podrá  indicar  dos subpartidas arancelarias en la casilla 8 de su solicitud de certificado de importación, y particularmente:</p>
    <p class="parrafo">ex 20.06 B II a) 6 aa) y ex 20.06 B II a) 6 bb), o</p>
    <p class="parrafo">20.06 B II a) 7 aa) y 20.06 B II a) 7 bb), o</p>
    <p class="parrafo">20.06 B II b) 6 aa) y 20.06 B II b) 6 bb), o</p>
    <p class="parrafo">20.06 B II b) 7 aa) 11 y 20.06 II b) 7 bb) 11, o</p>
    <p class="parrafo">20.06 B II b) 7 aa) 22 y 20.06 B II b) 7 bb) 22, o</p>
    <p class="parrafo">20.07 B II a) 5 aa) y 20.07 B II b) 6 aa), o</p>
    <p class="parrafo">20.07 B II a) 5 bb) y 20.07 B II b) 6 bb).</p>
    <p class="parrafo">Las  dos  subpartidas  indicadas  en la solicitud figurarán en el certificado de importación.</p>
    <p class="parrafo">2.  Si  un  solicitante  se  acogiere  a  lo  dispuesto  en  el apartado 1 y los importes  de  las  garantías  de  las  dos  subpartidas del arancel consideradas fuesen  diferentes,  el  importe  de  la  garantía que hay que fijar será el más elevado de los dos.</p>
    <p class="parrafo">3.  Si,  como  consecuencia  de  la  aplicación  del apartado 1, se importare un producto  no  sometido  a  una exacción reguladora a la importación en virtud de un   certificado   que   previere   la   fijación   anticipada  de  la  exacción reguladora,  la  obligación  de  importar  en  tales  condiciones se considerará cumplida.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 7</p>
    <p class="parrafo">Para  los  productos  indicados  en  el  cuadro  que  aparece a continuación, la solicitud  de  certificado  y  el  certificado  de importación propiamente dicho deberán  incluir,  en  la  casilla  7,  además de la denominación de acuerdo con la  nomenclatura  del  arancel  aduanero  común, una descripción que corresponda a  la  que  se  menciona  en  el  cuadro  siguiente  y  una referencia al código Nimexe correspondiente:</p>
    <p class="parrafo">(1) DO no L 49 de 27. 2. 1986, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO no L 159 de 14. 6. 1986, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(3) DO no L 138 de 27. 5. 1983, p. 25.</p>
    <p class="parrafo">(4) DO no L 208 de 31. 7. 1986, p. 15.</p>
    <p class="parrafo">(5) DO no L 338 de 13. 12. 1980, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(6) DO no L 364 de 23. 12. 1986, p. 31.</p>
    <p class="parrafo">1.2.3  //  //  //  //  Número  del  arancel  aduanero  común // Código Nimexe // Designación  de  la  mercancía  //  //  // // // // // ex 07.02 B // 07.02-20 // Guisantes,  incluidos  los  garbanzos,  cocidos  o no, congelados. // ex 07.03 E //  ex  07.03-61  //  Champiñones  de  lecho  presentados  en salmuera o en agua sulfurosa  o  adicionada  de  otras  sustancias que aseguren provisionalmente su conservación,   pero   sin   estar  especialmente  preparados  para  su  consumo inmediato  //  ex  07.03  E  //  ex 07.03-61 // Otros champiñones, aparte de los de  lecho,  presentados  en  salmuera o en agua sulfurosa o adicionados de otras sustancias  que  aseguren  provisionalmente  su  conservación,  pero  sin  estar especialmente  preparadas  para  su  consumo  inmediato // 08.04 B I // 08.04-31 //  Pasas  «  de  Corinto  »  //  //  08.04-39  //  Las  demás  // 08.04 B II // 08.04-91  //  Pasas  «  de  Corinto  »  //  //  08.04-99  //  Las demás // // // Frutas,  cocidas  o  no,  congeladas,  sin  adición  de azúcar: // ex 08.10 A // 08.10-11  //  -  Fresas  //  ex  08.10  A // 08.10-15 // - Frambuesas // // // - Cerezas:  //  ex  08.10  D  //  ex 08.10-90 // - « Guindas » // ex 08.10 D // ex 08.10-90  //  -  Las  demás  // // // Frutas conservadas provisionalmente: // ex 08.11  E  //  08.11-95  //  -  Fresas // ex 08.11 E // 08.11-96 // - Frambruesas //  //  //  -  Cerezas:  //  ex  08.11  E  // ex 08.11-91 // - « Guindas » // ex</p>
    <p class="parrafo">08.11  E  //  ex  08.11-91  //  -  Las  demás  //  ex  20.01 C // ex 20.01-30 // Champiñones   cultivados,  preparados  o  conservados  en  vinagre  o  en  ácido acétido,  con  o  sin  sal,  especias,  mostaza  o  azúcar  //  ex 20.01 C // ex 20.01-30   //   Otros   champiñones  aparte  de  los  cultivados,  preparados  o conservados  en  vinagre  o  en  ácido acético, con o sin sal, especias, mostaza o  azúcar  //  //  //  Tomates:  //  //  //  -  con un contenido en materia seca inferior  al  12  %  en peso: // ex 20.02 C // 20.02-31 // - pelados // ex 20.02 C  //  20.02-33  //  - Los demás // ex 20.02 C // 20.02-35 // - con un contenido en  materia  seca  igual  o  superior al 12 % en peso e inferior o igual al 30 % en peso // ex 20.02 C // 20.02-37 // - con un</p>
    <p class="parrafo">contenido  en  materia  seca  superior al 30 % en peso // ex 20.02 G // 20.02-91 //  Guisantes  preparados  o  conservados  sin  vinagre  o  ácido  acético // ex 20.02  G  //  20.02-95  //  Judías verdes preparadas o conservadas sin vinagre o ácido  acético  //  //  //  Frutas congeladas, adicionadas de azúcar: // // // - con  un  contenido  en  azúcar  superior  al  13  % en peso: // ex 20.03 A // ex 20.03-00  //  -  Fresas  // ex 20.03 A // ex 20.03-00 // - Frambuesas // // // - Cerezas:  //  ex  20.03  A  //  ex 20.03-00 // - « Guindas » // ex 20.03 A // ex 20.03-00  //  -  Las  demás  //  // // - Las demás: // ex 20.03 B // ex 20.03-00 //  -  Fresas  //  ex 20.03 B // ex 20.03-00 // - Frambuesas // // // - Cerezas: //  ex  20.03  B  //  ex  20.03-00 // - « Guindas » // ex 20.03 B // ex 20.03-00 //  -  Las  demás  //  //  //  Purés  y  pastas  de  frutas,  compotas,  jaleas, mermeladas,  obtenidas  por  cocción,  con  o sin adición de azúcar: // ex 20.05 C  I  b)  //  20.05-53  //  -  Fresas  //  ex  20.05  C  I  b)  // 20.05-55 // - Frambuesas  //  ex  20.05  C  II  // ex 20.05-60 // - Fresas // ex 20.05 C II // ex  20.05-60  //  -  Frambuesas  // ex 20.05 C III // ex 20.05-90 // - Fresas // ex  20.05  C  III  // ex 20.05-90 // - Frambuesas // // // // Número del arancel aduanero  común  //  Código  Nimexe  //  Designación de la mercancía // // // // //  //  //  Frutas  preparadas  o conservadas de otra forma con o sin adición de azúcar  o  de  alcohol:  //  ex  20.06 B II a) 7 // 20.06-45 // - Melocotones // ex  20.06  B  II  a)  7  // 20.06-47 // - Albaricoques // // // - Cerezas: // ex 20.06  B  II  a)  8  //  20.06-50  //  -  «  Guindas  » // ex 20.06 B II a) 8 // 20.06-51  //  -  Las  demás  // ex 20.06 B II a) 8 // ex 20.06-53 // - Fresas // ex  20.06  B  II  a)  8 // ex 20.06-53 // - Frambuesas // // // - Cerezas: // ex 20.06  B  II  b)  8  //  20.06-74  //  -  «  Guindas  » // ex 20.06 B II b) 8 // 20.06-75  //  -  Las  demás  // ex 20.06 B II b) 8 // ex 20.06-80 // - Fresas // ex  20.06  B  II  b)  8 // ex 20.06-80 // - Frambuesas // // // - Cerezas: // ex 20.06  B  II  c)  1  dd)  // 20.06-89 // - « Guindas » // ex 20.06 B II c) 1 dd) //  20.06-90  //  -  Las  demás  //  ex  20.06 B II c) 1 dd) // ex 20.06-91 // - Fresas  //  ex  20.06  B  II  c) 1 dd) // ex 20.06-91 // - Frambuesas // // // - Cerezas:  //  ex  20.06  B  II c) 2 bb) // 20.06-96 // - « Guindas » // ex 20.06 B  II  c)  2  bb)  //  20.06-97  //  - Las demás // ex 20.06 B II c) 2 bb) // ex 20.06-99  //  -  Fresas  //  ex  20.06  B  II  c)  2  bb)  //  ex  20.06-99 // - Frambuesas  //  ex  20.07  A  III  a)  //  ex 20.07-09 // Jugos de cerezas // ex 20.07  A  III  b)  1  //  ex 20.07-15 // // b) 2 // ex 20.07-15 // // ex 20.07 B II  a)  6  aa)  // ex 20.07-60 // // a) 6 bb) // ex 20.07-61 // // ex 20.07 B II b)  7  aa)  //  ex  20.07-91  // // b) 7 bb) // ex 20.07-92 // // b) 7 cc) // ex 20.07-93 // // // //</p>
    <p class="parrafo">El  certificado  será  válido  sólamente  para  los  productos descritos de esta</p>
    <p class="parrafo">forma.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 8</p>
    <p class="parrafo">En  el  caso  de  que  el  importe de las garantías mencionadas en el artículo 3 fuere  inferior  a  1  ECU  por  100 kilogramos y no obstante lo dispuesto en el tercer  guión  del  apartado  1  del artículo 5 del Reglamento (CEE) no 3183/80, no   se  exigirá  ningún  certificado  de  importación  para  las  transacciones referentes a una cantidad que no exceda de 500 kilogramos.</p>
    <p class="parrafo">TITULO II</p>
    <p class="parrafo">Certificados de fijación anticipada</p>
    <p class="parrafo">Artículo 9</p>
    <p class="parrafo">Sin  perjuicio  de  lo  dispuerto en el artículo 2, los certificados de fijación anticipada  válidos  por  un  período  de  5  meses  a  partir de la fecha de su expedición  con  arreglo  al  apartado 1 del artículo 21 del Reglamento (CEE) no 3183/80.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 10</p>
    <p class="parrafo">Si  la  fijación  anticipada  se  limitare a ciertos productos de una subpartida del  arancel  aduanero  común,  la  solicitud  de  certificado  y el certificado especificarán,  en  la  casilla  7,  la  denominación  de  los productos que dan derecho  a  la  fijación  anticipada  y,  en  la  castilla  8, la subpartida del arancel aduanero común precedida de la mención « ex ».</p>
    <p class="parrafo">El  certificado  será  válido  solamente  para  los  productos descritos de esta forma.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 11</p>
    <p class="parrafo">Si  los  zumos  de  cítricos  de  la  partida  no  ex 20.07 del arancel aduanero común,  con  excepción  de  los  zumos de pomelo, fueren importados en un Estado miembro  en  el  que  estuvieren  sometidos  a  restricciones  cuantitativas, la validez  del  certificado  de  fijación  anticipada  en  dicho Estado miembro se supeditará  a  la  presentación  de  un  documento  nacional  que indique que la importación ha sido autorizada.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 12</p>
    <p class="parrafo">Sin  perjuicio  de  lo  dispuesto en el apartado 2 del artículo 3, el importe de la  garantía  relativa  a  los  certificados  de  fijación anticipada será, para cada producto, el que figura en el cuadro siguiente:</p>
    <p class="parrafo">1.2.3  //  //  //  //  Número  del  arancel  aduanero común // Designación de la mercancía  //  Importes  en  ECU/100 kg netos // // // // // // // ex 13.03 B // Materias  pécticas  y  pectinatos  //  0,18 // ex 20.01 // Legumbres, hortalizas y  frutas  preparadas  o  conservadas  en  vinagre o en ácido acético, con o sin especias  o  mostaza,  con  adición de azúcar // 0,18 // ex 20.02 // Legumbres y hortalizas  preparadas  o  conservadas  sin vinagre o ácido acético, con adición de  azúcar  //  0,18  //  20.03  //  Frutas congeladas, adicionadas de azúcar // 0,70   //   20.04   //  Frutas,  cortezas  de  frutas,  plantas  y  sus  partes, confitadas  con  azúcar  (secas  escarchadas, cristalizadas) // 1,80 // ex 20.05 //  Purés  y  pastas  de  frutas,  compotas,  jaleas,  mermeladas, obtenidas por cocción,  con  adición  de  azúcar:  //  //  // A. Purés y pastas de castañas // 1,80  //  //  B.  Compotas  y  mermeladas  de  cítricos:  //  //  //  I.  con un contenido  en  azúcares  superior  al  30  %  en  peso  // 1,80 // // II. con un contenido  en  azúcares  superior  al 13 % y que no sobrepase el 30 % en peso // 0,30  //  //  III.  Las  demás  //  0,30  // // C. Los demás: // // // I. con un</p>
    <p class="parrafo">contenido  en  azúcares  superior  al  30  %  en  peso  // 1,80 // // II. con un contenido  en  azúcares  superior  al 13 % y que no sobrepase el 30 % en peso // 0,30  //  //  II.  Las  demás  //  0,30  //  ex  20.06  //  Frutas  preparadas o conservadas  de  otras  formas,  con  adición  de  azúcar // 0,30 // ex 20.07 // Jugos  de  frutas  (incluidos  los  mostos  de uvas) o de hortalizas con adición de  azúcar,  sin  fermentar,  sin adición de alcohol aparte de los jugos de uvas (incluidos  los  mostos  de  uvas):  // // // 1. con un contenido en azúcares de adición superior al 30 % en peso // 1,80 // // 2. Los demás // 0,30 // // //</p>
    <p class="parrafo">Artículo 13</p>
    <p class="parrafo">Para  los  certificados  relativos  a  las  productos de la partida no 20.07 del arancel  aduanero  común,  se  autorizará  una  tolerancia del 0,03 en lo que se refiere a la especificación de arancel relativo a la densidad del producto.</p>
    <p class="parrafo">La  casilla  20  a)  del  certificado,  en  caso de importación, y la casilla 18 a),  en  caso  de  fijación  anticipada  de  la restitución incluirán una de las menciones siguientes:</p>
    <p class="parrafo">- Tolerancia en densidad de 0,03</p>
    <p class="parrafo">- Tolerance for densitet paa 0,03</p>
    <p class="parrafo">- Toleranzdichte 0,03</p>
    <p class="parrafo">- Anochí pyknótitos 0,03</p>
    <p class="parrafo">- Density tolerance of 0,03</p>
    <p class="parrafo">- Tolérance densité de 0,03</p>
    <p class="parrafo">- Tolleranza densità 0,03</p>
    <p class="parrafo">- Dichtheidstolerantie 0,03</p>
    <p class="parrafo">- Tolerância de densidade 0,03.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 14</p>
    <p class="parrafo">1. En caso de fijación anticipada de la restitución a la exportación:</p>
    <p class="parrafo">a)  la  solicitud  de  certificado  y el certificado indicarán en la casilla 12, el   producto  de  base  para  el  que  se  hubiere  fijado  anticipadamente  la restitución.</p>
    <p class="parrafo">A tal fin, se entenderá por « producto de base »:</p>
    <p class="parrafo">-  el  azúcar,  incluido  el  azúcar blanco, el azúcar terciado y los jarabes de remolacha azucarera y de caña azucarera,</p>
    <p class="parrafo">o,</p>
    <p class="parrafo">- la glucosa en forma de polvo cristalino blanco, aglomerada o no,</p>
    <p class="parrafo">o,</p>
    <p class="parrafo">- las demás glucosas y los jarabes de glucosa,</p>
    <p class="parrafo">- la isoglucosa;</p>
    <p class="parrafo">b)  los  productos  que  se vayan a exportar podrán describirse, en la solicitud de  certificado  y  en  el certificado, mediante las cuatro cifras de la partida del arancel aduanero común a la que pertenezcan.</p>
    <p class="parrafo">El  certificado  será  válido  para  todos los productos que puedan beneficiarse de   una   restitución   a  la  exportación  y  que  pertenezcan  a  la  partida arancelaria  mencionada.  2.  Cuando  se  apliquen las disposiciones de la letra b)  del  apartado  1,  el  importe  de  la  garantía  se elevará, no obstante lo dispuesto en el artículo 12, a 1,80 ECU por cien kilogramos netos.</p>
    <p class="parrafo">TITULO III</p>
    <p class="parrafo">Disposiciones generales</p>
    <p class="parrafo">Artículo 15</p>
    <p class="parrafo">No  obstante  lo  dispuesto  en  el  párrafo primero del apartado 4 del artículo 13  del  Reglamento  (CEE)  no  3183/80,  no se exigirá ninguna garantía para un certificado   de   importación   o  de  fijación  anticipada  cuya  cantidad  no sobrepase los 1 000 kilogramos.</p>
    <p class="parrafo">No  será  aplicable  lo  dispuesto  en  el  párrafo  segundo  del apartado 4 del artículo 13 del Reglamento (CEE) no 3183/80.</p>
    <p class="parrafo">TITULO IV</p>
    <p class="parrafo">Notificaciones</p>
    <p class="parrafo">Artículo 16</p>
    <p class="parrafo">1.  Los  Estados  miembros  comunicarán a la Comisión, a más tardar el 9 de cada mes,  la  información  siguiente  relativa  a  los  productos  para  los  que se hubieren  expedido  certificados  de  importación  o  de  fijación anticipada el mes anterior:</p>
    <p class="parrafo">a)  certificados  de  importación  acompañados o no de la fijación anticipada de la exacción reguladora:</p>
    <p class="parrafo">- cantidades y,</p>
    <p class="parrafo">- para los productos contemplados en el artículo 5, el país de origen,</p>
    <p class="parrafo">desglosados  según  la  nomenclatura  del  arancel  aduanero  común  o  para los productos  contemplados  en  el  artículo  7  según  la descripción contenida en dicho artículo.</p>
    <p class="parrafo">Para  los  productos  enumerados  en el artículo 6, se facilitará la información para la primera de las subpartidas indicadas en la casilla 8;</p>
    <p class="parrafo">b)  certificados  de  fijación  anticipada  a  la  importación, distintos de los contemplados en la letra a):</p>
    <p class="parrafo">cantidades  desglosadas  de  acuerdo  con  la  nomenclatura del arancel aduanero común;</p>
    <p class="parrafo">c) certificados de fijación anticipada a la exportación:</p>
    <p class="parrafo">cantidades  desglosadas  de  acuerdo  con  la  nomenclatura del arancel aduanero común.</p>
    <p class="parrafo">2.  Si  no  se  hubiese expedido ningún certificado de importación o de fijación anticipada  durante  un  mes  natural  determinado,  el Estado miembro de que se trate informará a la Comisión, a más tardar, el 9 del mes siguiente.</p>
    <p class="parrafo">3.  No  obstante  lo  dispuesto  en  el  apartado 1, durante los períodos en los que  se  apliquen  las  disposiciones del apartado 2 del artículo 2, los Estados miembros  comunicarán  a  la  Comisión  los datos mencionados en la letra a) del apartado  1  relativos  a  los  solicitudes  de  certificados de importación del modo siguiente:</p>
    <p class="parrafo">- cada miércoles para las solicitudes presentadas los lunes y martes,</p>
    <p class="parrafo">- cada viernes para las solicitudes presentadas los miércoles y jueves,</p>
    <p class="parrafo">-  cada  lunes  para  las  solicitudes  presentadas  los  viernes  de  la semana anterior.</p>
    <p class="parrafo">TITULO V</p>
    <p class="parrafo">Disposiciones finales</p>
    <p class="parrafo">Artículo 17</p>
    <p class="parrafo">1. Queda derogado el Reglamento (CEE) no 1303/83.</p>
    <p class="parrafo">2.  Las  referencias  relativas  al  Reglamento  (CEE)  no 1303/83 se entenderán referidas al presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 18</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de abril de 1987.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 13 de marzo de 1987.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Frans ANDRIESSEN</p>
    <p class="parrafo">Vicepresidente</p>
    <p class="parrafo">_ Los demas</p>
    <p class="parrafo">ex 20.02 C</p>
    <p class="parrafo">20.02-35</p>
    <p class="parrafo">_  con  un  contenido  en  materia  seca  igual  o  superior  al  12 % en peso e inferior o igual al 30 % en peso</p>
    <p class="parrafo">ex 20.02 C</p>
    <p class="parrafo">20.02-37</p>
    <p class="parrafo">_ con un contenido en materia seca superior al 30 % en peso</p>
    <p class="parrafo">ex 20.02 G</p>
    <p class="parrafo">20.02-91</p>
    <p class="parrafo">Guisantes preparados o conservados sin vinagre o acido acético</p>
    <p class="parrafo">ex 20.02 G</p>
    <p class="parrafo">20.02-95</p>
    <p class="parrafo">Judias verdes preparadas o conservadas sin vinagre o acido acético // //</p>
    <p class="parrafo">Frutas congeladas, adicionadas de azucar : // //</p>
    <p class="parrafo">_ con un contenido en azucar superior al 13 % en peso :</p>
    <p class="parrafo">ex 20.03 A</p>
    <p class="parrafo">ex 20.03-00</p>
    <p class="parrafo">_ Fresas</p>
    <p class="parrafo">ex 20.03 A</p>
    <p class="parrafo">ex 20.03-00</p>
    <p class="parrafo">_ Frambuesas // //</p>
    <p class="parrafo">_ Cerezas :</p>
    <p class="parrafo">ex 20.03 A</p>
    <p class="parrafo">ex 20.03-00</p>
    <p class="parrafo">_ " Guindas "</p>
    <p class="parrafo">ex 20.03 A</p>
    <p class="parrafo">ex 20.03-00</p>
    <p class="parrafo">_ Las demas // //</p>
    <p class="parrafo">_ Las demas :</p>
    <p class="parrafo">ex 20.03 B</p>
    <p class="parrafo">ex 20.03-00</p>
    <p class="parrafo">_ Fresas</p>
    <p class="parrafo">ex 20.03 B</p>
    <p class="parrafo">ex 20.03-00</p>
    <p class="parrafo">_ Frambuesas // //</p>
    <p class="parrafo">_ Cerezas :</p>
    <p class="parrafo">ex 20.03 B</p>
    <p class="parrafo">ex 20.03-00</p>
    <p class="parrafo">_ " Guindas "</p>
    <p class="parrafo">ex 20.03 B</p>
    <p class="parrafo">ex 20.03-00</p>
    <p class="parrafo">_ Las demas // //</p>
    <p class="parrafo">Purés   y   pastas  de  frutas,  compotas,  jaleas,  mermeladas,  obtenidas  por coccion, con o sin adicion de azucar :</p>
    <p class="parrafo">ex 20.05 C I b )</p>
    <p class="parrafo">20.05-53</p>
    <p class="parrafo">_ Fresas</p>
    <p class="parrafo">ex 20.05 C I b )</p>
    <p class="parrafo">20.05-55</p>
    <p class="parrafo">_ Frambuesas</p>
    <p class="parrafo">ex</p>
    <p class="parrafo">20.05 C II</p>
    <p class="parrafo">ex 20.05-60</p>
    <p class="parrafo">_ Fresas</p>
    <p class="parrafo">ex 20.05 C II</p>
    <p class="parrafo">ex 20.05-60</p>
    <p class="parrafo">_ Frambuesas</p>
    <p class="parrafo">ex 20.05 C III</p>
    <p class="parrafo">ex 20.05-90</p>
    <p class="parrafo">_ Fresas</p>
    <p class="parrafo">ex 20.05 C III</p>
    <p class="parrafo">ex 20.05-90</p>
    <p class="parrafo">_ Frambuesas</p>
    <p class="parrafo">Numero del arancel aduanero comun</p>
    <p class="parrafo">Codigo Nimexe</p>
    <p class="parrafo">Designacion de la mercancia</p>
    <p class="parrafo">Frutas  preparadas  o  conservadas  de  otra forma con o sin adicion de azucar o de alcohol :</p>
    <p class="parrafo">ex 20.06 B II a ) 7</p>
    <p class="parrafo">20.06-45</p>
    <p class="parrafo">_ Melocotones</p>
    <p class="parrafo">ex 20.06 B II a ) 7</p>
    <p class="parrafo">20.06-47</p>
    <p class="parrafo">_ Albaricoques // //</p>
    <p class="parrafo">_ Cerezas :</p>
    <p class="parrafo">ex 20.06 B II a ) 8</p>
    <p class="parrafo">20.06-50</p>
    <p class="parrafo">_ " Guindas "</p>
    <p class="parrafo">ex 20.06 B II a ) 8</p>
    <p class="parrafo">20.06-51</p>
    <p class="parrafo">_ Las demas</p>
    <p class="parrafo">ex 20.06 B II a ) 8</p>
    <p class="parrafo">ex 20.06-53</p>
    <p class="parrafo">_ Fresas</p>
    <p class="parrafo">ex 20.06 B II a ) 8</p>
    <p class="parrafo">ex 20.06-53</p>
    <p class="parrafo">_ Frambuesas // //</p>
    <p class="parrafo">_ Cerezas :</p>
    <p class="parrafo">ex 20.06 B II b ) 8</p>
    <p class="parrafo">20.06-74</p>
    <p class="parrafo">_ " Guindas "</p>
    <p class="parrafo">ex 20.06 B II b ) 8</p>
    <p class="parrafo">20.06-75</p>
    <p class="parrafo">_ Las demas</p>
    <p class="parrafo">ex 20.06 B II b ) 8</p>
    <p class="parrafo">ex 20.06-80</p>
    <p class="parrafo">_ Fresas</p>
    <p class="parrafo">ex 20.06 B II b ) 8</p>
    <p class="parrafo">ex 20.06-80</p>
    <p class="parrafo">_ Frambuesas // //</p>
    <p class="parrafo">_ Cerezas :</p>
    <p class="parrafo">ex 20.06 B II c ) 1 dd )</p>
    <p class="parrafo">20.06-89</p>
    <p class="parrafo">_ " Guindas "</p>
    <p class="parrafo">ex 20.06 B II c ) 1 dd )</p>
    <p class="parrafo">20.06-90</p>
    <p class="parrafo">_ Las demas</p>
    <p class="parrafo">ex 20.06 B II c ) 1 dd )</p>
    <p class="parrafo">ex 20.06-91</p>
    <p class="parrafo">_ Fresas</p>
    <p class="parrafo">ex 20.06 B II c ) 1 dd )</p>
    <p class="parrafo">ex 20.06-91</p>
    <p class="parrafo">_ Frambuesas // //</p>
    <p class="parrafo">_ Cerezas :</p>
    <p class="parrafo">ex 20.06 B II c ) 2 bb )</p>
    <p class="parrafo">20.06-96</p>
    <p class="parrafo">_ " Guindas "</p>
    <p class="parrafo">ex 20.06 B II c ) 2 bb )</p>
    <p class="parrafo">20.06-97</p>
    <p class="parrafo">_ Las demas</p>
    <p class="parrafo">ex 20.06 B II c ) 2 bb )</p>
    <p class="parrafo">ex 20.06-99</p>
    <p class="parrafo">_ Fresas</p>
    <p class="parrafo">ex 20.06 B II c ) 2 bb )</p>
    <p class="parrafo">ex 20.06-99</p>
    <p class="parrafo">_ Frambuesas</p>
    <p class="parrafo">ex 20.07 A III a )</p>
    <p class="parrafo">ex 20.07-09</p>
    <p class="parrafo">Jugos de cerezas</p>
    <p class="parrafo">ex 20.07 A III b ) 1</p>
    <p class="parrafo">ex 20.07-15 //</p>
    <p class="parrafo">b ) 2</p>
    <p class="parrafo">ex 20.07-15 //</p>
    <p class="parrafo">ex 20.07 B II a ) 6 aa )</p>
    <p class="parrafo">ex 20.07-60 //</p>
    <p class="parrafo">a ) 6 bb )</p>
    <p class="parrafo">ex 20.07-61 //</p>
    <p class="parrafo">ex 20.07 B II b ) 7 aa )</p>
    <p class="parrafo">ex 20.07-91 //</p>
    <p class="parrafo">b ) 7 bb )</p>
    <p class="parrafo">ex 20.07-92 //</p>
    <p class="parrafo">b ) 7 cc )</p>
    <p class="parrafo">ex 20.07-93 // // // //</p>
    <p class="parrafo">El  certificado  sera  valido  solamente  para  los  productos descritos de esta forma .</p>
    <p class="parrafo">Articulo 8</p>
    <p class="parrafo">En  el  caso  de  que  el  importe de las garantias mencionadas en el articulo 3 fuere  inferior  a  1  ECU  por  100 kilogramos y no obstante lo dispuesto en el tercer  guion  del  apartado  1  del  articulo  5  del  Reglamento  (  CEE  ) no 3183/80,   no   se   exigira   ningun   certificado   de  importacion  para  las transacciones referentes a una cantidad que no exceda de 500 kilogramos .</p>
    <p class="parrafo">TITULO II</p>
    <p class="parrafo">Certificados de fijacion anticipada</p>
    <p class="parrafo">Articulo 9</p>
    <p class="parrafo">Sin  perjuicio  de  lo  dispuerto en el articulo 2, los certificados de fijacion anticipada  validos  por  un  periodo  de  5  meses  a  partir de la fecha de su expedicion  con  arreglo  al  apartado  1 del articulo 21 del Reglamento ( CEE ) no 3183/80 .</p>
    <p class="parrafo">Articulo 10</p>
    <p class="parrafo">Si  la  fijacion  anticipada  se  limitare a ciertos productos de una subpartida del  arancel  aduanero  comun,  la  solicitud  de  certificado  y el certificado especificaran,  en  la  casilla  7,  la  denominacion  de  los productos que dan derecho  a  la  fijacion  anticipada  y,  en  la  castilla  8, la subpartida del arancel aduanero comun precedida de la mencion " ex ".</p>
    <p class="parrafo">El  certificado  sera  valido  solamente  para  los  productos descritos de esta forma .</p>
    <p class="parrafo">Articulo 11</p>
    <p class="parrafo">Si  los  zumos  de  citricos  de  la  partida  no  ex 20.07 del arancel aduanero comun,  con  excepcion  de  los  zumos de pomelo, fueren importados en un Estado miembro  en  el  que  estuvieren  sometidos  a  restricciones  cuantitativas, la validez  del  certificado  de  fijacion  anticipada  en  dicho Estado miembro se supeditara  a  la  presentacion  de  un  documento  nacional  que indique que la importacion ha sido autorizada .</p>
    <p class="parrafo">Articulo 12</p>
    <p class="parrafo">Sin  perjuicio  de  lo  dispuesto en el apartado 2 del articulo 3, el importe de la  garantia  relativa  a  los  certificados  de  fijacion anticipada sera, para cada producto, el que figura en el cuadro siguiente :</p>
    <p class="parrafo">1.2.3Numero del arancel aduanero comun</p>
    <p class="parrafo">Designacion de la mercancia</p>
    <p class="parrafo">Importes en ECU/100 kg netos // // // // // //</p>
    <p class="parrafo">ex 13.03 B</p>
    <p class="parrafo">Materias pécticas y pectinatos</p>
    <p class="parrafo">0,18</p>
    <p class="parrafo">ex 20.01</p>
    <p class="parrafo">Legumbres,  hortalizas  y  frutas  preparadas  o  conservadas  en  vinagre  o en acido acético, con o sin especias o mostaza, con adicion de azucar</p>
    <p class="parrafo">0,18</p>
    <p class="parrafo">ex 20.02</p>
    <p class="parrafo">Legumbres  y  hortalizas  preparadas  o conservadas sin vinagre o acido acético, con adicion de azucar</p>
    <p class="parrafo">0,18</p>
    <p class="parrafo">20.03</p>
    <p class="parrafo">Frutas congeladas, adicionadas de azucar</p>
    <p class="parrafo">0,70</p>
    <p class="parrafo">20.04</p>
    <p class="parrafo">Frutas,  cortezas  de  frutas,  plantas  y  sus  partes, confitadas con azucar ( secas escarchadas, cristalizadas )</p>
    <p class="parrafo">1,80</p>
    <p class="parrafo">ex 20.05</p>
    <p class="parrafo">Purés   y   pastas  de  frutas,  compotas,  jaleas,  mermeladas,  obtenidas  por coccion, con adicion de azucar : // //</p>
    <p class="parrafo">A . Purés y pastas de castanas</p>
    <p class="parrafo">1,80 //</p>
    <p class="parrafo">B . Compotas y mermeladas de citricos : // //</p>
    <p class="parrafo">I . con un contenido en azucares superior al 30 % en peso</p>
    <p class="parrafo">1,80 //</p>
    <p class="parrafo">II  .  con  un  contenido  en azucares superior al 13 % y que no sobrepase el 30 % en peso</p>
    <p class="parrafo">0,30 //</p>
    <p class="parrafo">III . Las demas</p>
    <p class="parrafo">0,30 //</p>
    <p class="parrafo">C . Los demas : // //</p>
    <p class="parrafo">I . con un contenido en azucares superior al 30 % en peso</p>
    <p class="parrafo">1,80 //</p>
    <p class="parrafo">II  .  con  un  contenido  en azucares superior al 13 % y que no sobrepase el 30 % en peso</p>
    <p class="parrafo">0,30 //</p>
    <p class="parrafo">II . Las demas</p>
    <p class="parrafo">0,30</p>
    <p class="parrafo">ex 20.06</p>
    <p class="parrafo">Frutas preparadas o conservadas de otras formas, con adicion de azucar</p>
    <p class="parrafo">0,30</p>
    <p class="parrafo">ex 20.07</p>
    <p class="parrafo">Jugos  de  frutas  (  incluidos los mostos de uvas ) o de hortalizas con adicion de  azucar,  sin  fermentar,  sin adicion de alcohol aparte de los jugos de uvas ( incluidos los mostos de uvas ): // //</p>
    <p class="parrafo">1 . con un contenido en azucares de adicion superior al 30 % en peso</p>
    <p class="parrafo">1,80 //</p>
    <p class="parrafo">2 . Los demas</p>
    <p class="parrafo">0,30 // // //</p>
    <p class="parrafo">Articulo 13</p>
    <p class="parrafo">Para  los  certificados  relativos  a  las  productos de la partida no 20.07 del</p>
    <p class="parrafo">arancel  aduanero  comun,  se  autorizara  una  tolerancia del 0,03 en lo que se refiere a la especificacion de arancel relativo a la densidad del producto .</p>
    <p class="parrafo">La  casilla  20  a  ) del certificado, en caso de importacion, y la casilla 18 a ),  en  caso  de  fijacion  anticipada  de  la  restitucion incluiran una de las menciones siguientes :</p>
    <p class="parrafo">_ Tolerancia en densidad de 0,03</p>
    <p class="parrafo">_ Tolerance for densitet paa 0,03</p>
    <p class="parrafo">_ Toleranzdichte 0,03</p>
    <p class="parrafo">_ 0,03</p>
    <p class="parrafo">_ Density tolerance of 0,03</p>
    <p class="parrafo">_ Tolérance densité de 0,03</p>
    <p class="parrafo">_ Tolleranza densità 0,03</p>
    <p class="parrafo">_ Dichtheidstolerantie 0,03</p>
    <p class="parrafo">_ Tolerância de densidade 0,03 .</p>
    <p class="parrafo">Articulo 14</p>
    <p class="parrafo">1 . En caso de fijacion anticipada de la restitucion a la exportacion :</p>
    <p class="parrafo">a  )  la  solicitud  de certificado y el certificado indicaran en la casilla 12, el   producto  de  base  para  el  que  se  hubiere  fijado  anticipadamente  la restitucion .</p>
    <p class="parrafo">A tal fin, se entendera por " producto de base ":</p>
    <p class="parrafo">_  el  azucar,  incluido  el  azucar blanco, el azucar terciado y los jarabes de remolacha azucarera y de cana azucarera,</p>
    <p class="parrafo">o,</p>
    <p class="parrafo">_ la glucosa en forma de polvo cristalino blanco, aglomerada o no,</p>
    <p class="parrafo">o,</p>
    <p class="parrafo">_ las demas glucosas y los jarabes de glucosa,</p>
    <p class="parrafo">_ la isoglucosa;</p>
    <p class="parrafo">b   )  los  productos  que  se  vayan  a  exportar  podran  describirse,  en  la solicitud  de  certificado  y  en  el certificado, mediante las cuatro cifras de la partida del arancel aduanero comun a la que pertenezcan .</p>
    <p class="parrafo">El  certificado  sera  valido  para  todos los productos que puedan beneficiarse de   una   restitucion   a  la  exportacion  y  que  pertenezcan  a  la  partida arancelaria mencionada .</p>
    <p class="parrafo">2  .  Cuando  se  apliquen  las disposiciones de la letra b ) del apartado 1, el importe  de  la  garantia  se  elevara,  no obstante lo dispuesto en el articulo 12, a 1,80 ECU por cien kilogramos netos .</p>
    <p class="parrafo">TITULO III</p>
    <p class="parrafo">Disposiciones generales</p>
    <p class="parrafo">Articulo 15</p>
    <p class="parrafo">No  obstante  lo  dispuesto  en  el  parrafo primero del apartado 4 del articulo 13  del  Reglamento  (  CEE ) no 3183/80, no se exigira ninguna garantia para un certificado   de   importacion   o  de  fijacion  anticipada  cuya  cantidad  no sobrepase los 1 000 kilogramos .</p>
    <p class="parrafo">No  sera  aplicable  lo  dispuesto  en  el  parrafo  segundo  del apartado 4 del articulo 13 del Reglamento ( CEE ) no 3183/80 .</p>
    <p class="parrafo">TITULO IV</p>
    <p class="parrafo">Notificaciones</p>
    <p class="parrafo">Articulo 16</p>
    <p class="parrafo">1  .  Los  Estados  miembros  comunicaran  a  la  Comision, a mas tardar el 9 de cada  mes,  la  informacion  siguiente  relativa a los productos para los que se hubieren  expedido  certificados  de  importacion  o  de  fijacion anticipada el mes anterior :</p>
    <p class="parrafo">a  )  certificados  de  importacion  acompanados  o no de la fijacion anticipada de la exaccion reguladora :</p>
    <p class="parrafo">_ cantidades y,</p>
    <p class="parrafo">_ para los productos contemplados en el articulo 5, el pais de origen,</p>
    <p class="parrafo">desglosados  segun  la  nomenclatura  del  arancel  aduanero  comun  o  para los productos  contemplados  en  el  articulo  7  segun  la descripcion contenida en dicho articulo .</p>
    <p class="parrafo">Para  los  productos  enumerados  en el articulo 6, se facilitara la informacion para la primera de las subpartidas indicadas en la casilla 8;</p>
    <p class="parrafo">b  )  certificados  de  fijacion  anticipada  a la importacion, distintos de los contemplados en la letra a ):</p>
    <p class="parrafo">cantidades  desglosadas  de  acuerdo  con  la  nomenclatura del arancel aduanero comun;</p>
    <p class="parrafo">c ) certificados de fijacion anticipada a la exportacion :</p>
    <p class="parrafo">cantidades  desglosadas  de  acuerdo  con  la  nomenclatura del arancel aduanero comun .</p>
    <p class="parrafo">2  .  Si  no  se  hubiese  expedido  ningun  certificado  de  importacion  o  de fijacion  anticipada  durante  un  mes natural determinado, el Estado miembro de que se trate informara a la Comision, a mas tardar, el 9 del mes siguiente .</p>
    <p class="parrafo">3  .  No  obstante  lo  dispuesto  en el apartado 1, durante los periodos en los que  se  apliquen  las  disposiciones del apartado 2 del articulo 2, los Estados miembros  comunicaran  a  la  Comision los datos mencionados en la letra a ) del apartado  1  relativos  a  los  solicitudes  de  certificados de importacion del modo siguiente :</p>
    <p class="parrafo">_ cada miércoles para las solicitudes presentadas los lunes y martes,</p>
    <p class="parrafo">_ cada viernes para las solicitudes presentadas los miércoles y jueves,</p>
    <p class="parrafo">_  cada  lunes  para  las  solicitudes  presentadas  los  viernes  de  la semana anterior .</p>
    <p class="parrafo">TITULO V</p>
    <p class="parrafo">Disposiciones finales</p>
    <p class="parrafo">Articulo 17</p>
    <p class="parrafo">1 . Queda derogado el Reglamento ( CEE ) no 1303/83 .</p>
    <p class="parrafo">2  .  Las  referencias  relativas al Reglamento ( CEE ) no 1303/83 se entenderan referidas al presente Reglamento .</p>
    <p class="parrafo">Articulo 18</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrara en vigor el 1 de abril de 1987 .</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   sera   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro .</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 13 de marzo de 1987 .</p>
    <p class="parrafo">Por la Comision</p>
    <p class="parrafo">Frans ANDRIESSEN</p>
    <p class="parrafo">Vicepresidente</p>
  </texto>
</documento>
