<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021174257">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1989-80285</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>19890308</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>222/1989</numero_oficial>
    <titulo>Decisión de la Comisión, de 8 de marzo de 1989, relativa a las condiciones zoosanitarias y al certificado sanitario para la importación de carnes frescas procedentes de la República Democrática Alemana.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19890405</fecha_publicacion>
    <diario_numero>92</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>19</pagina_inicial>
    <pagina_final>24</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1989/092/L00019-00024.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>S</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion>19901003</fecha_derogacion>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="621" orden="1">Carnes</materia>
      <materia codigo="4056" orden="2">Importaciones</materia>
      <materia codigo="6148" orden="3">República Democrática Alemana</materia>
      <materia codigo="6284" orden="4">Sanidad veterinaria</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="37" orden="220">Aplicable desde El 15 de marzo de 1989.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores/>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-1990-81259" orden="1">
          <palabra codigo="210">SE DEROGA</palabra>
          <texto>por Decisión 90/485, de 27 de septiembre</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,</p>
    <p class="parrafo">Vista  la  Directiva  72/462/CEE  del  Consejo,  de  12  de  diciembre  de 1972, relativa  a  problemas  sanitarios  y  de policía sanitaria en las importaciones de  animales  de  las  especies bovina y porcina y de carnes frescas procedentes de  terceros  países  (1),  cuya  última modificación la constituye la Directiva 88/289/CEE (2), y, en particular, su artículo 16,</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que,   tras  una  misión  veterinaria  de  la  Comunidad,  se  ha comprobado  que  la  situación  zoosanitaria de la República Democrática Alemana es   buena   y   está   controlada   por   unos   servicios   veterinarios  bien estructurados  y  organizados,  en  particular  por  lo  que  se  refiere  a las enfermedades que pueden transmitirse por medio de la carne;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  autoridades  veterinarias  competentes  de  la República Democrática  Alemana  han  confirmado  que  en  este  país  no  se ha registrado desde  hace  al  menos  doce  meses  ningún  caso de peste bovina, fiebre aftosa exótica,  peste  porcina  africana  ni  parálisis porcina contagiosa (enfermedad de  Teschen)  y  que  durante ese tiempo no se han efectuado vacunaciones contra tales enfermedades;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  condiciones  zoosanitarias  y  el  certificado sanitario deben adaptarse a la situación zoosanitaria del país tercero considerado;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  debido  a  su  particular situación zoosanitaria respecto de la   fiebre  aftosa  y  la  peste  porcina,  determinados  Estados  miembros  se benefician  de  disposiciones  especiales  en  el  comercio  intracomunitario  y que,  por  lo  tanto,  también  deben ser autorizados para aplicar disposiciones especiales  a  las  importaciones  procedentes  de  terceros  países;  que tales disposiciones  han  de  ser  al  menos  tan  estrictas como las que esos Estados miembros aplican al comercio intracomunitario;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  será  preciso  reexaminar la presente Decisión para adaptarla a  las  normas  comunitarias  sobre control y erradicación de la fiebre aftosa y la peste porcina dentro de la Comunidad;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  disposiciones  previstas  en  la  presente  Decisión  se ajustan al dictamen del Comité veterinario permanente,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISION:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Sin  perjuicio  de  lo  dispuesto  en  el  Protocolo  sobre el comercio interior alemán  y  problemas  afines,  los  Estados  miembros autorizarán la importación de  las  siguientes  categorías  de  carnes  frescas procedentes de la República Democrática Alemana:</p>
    <p class="parrafo">a)  carnes  frescas  de  animales  domésticos  de  las especies bovina, porcina, ovina  y  caprina  que  ofrezcan  las  garantías  previstas  en  el  certificado sanitario  establecido  de  conformidad  con  el  Anexo A y que deberá acompañar al envío;</p>
    <p class="parrafo">b)   carnes   frescas   de  solípedos  domésticos  que  ofrezcan  las  garantías previstas  en  el  certificado  sanitario  establecido  de  conformidad  con  el</p>
    <p class="parrafo">Anexo B y que deberá acompañar al envío.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">1.   Hasta   que  el  Consejo  adopte  una  regulación  relativa  al  control  y erradicación  de  la  fiebre  aftosa  en  la Comunidad y mientras se mantenga la prohibición  de  vacunar  contra  dicha  enfermedad;  Dinamarca,  Irlanda  y  el Reino  Unido,  por  lo  que  respecta  a  Irlanda del Norte, podrán mantener sus normas  sanitarias  nacionales  de  protección  contra  la  fiebre  aftosa en el caso  de  las  carnes  frescas  de  animales  de  las  especies bovina, porcina, ovina y caprina contempladas en la letra a) del artículo 1.</p>
    <p class="parrafo">2.  Mientras  permanezcan  oficialmente  indemnes  de peste porcina, los Estados miembros   podrán  mantener  sus  normas  sanitarias  nacionales  de  protección contra   esa   enfermedad   en   el  caso  de  las  carnes  frescas  de  porcino contempladas en la letra a) del artículo 1.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">La  presente  Decisión  no  se  aplicará  a  las  importaciones  de  glándulas y órganos,  incluida  la  sangre,  autorizadas  por  el  país  de  destino para la fabricación de productos farmacéuticos.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">La  presente  Decisión  será  reexaminada  con  el fin de adaptarla a las normas comunitarias  de  control  y  erradicación  de  la  fiebre  aftosa  y  la  peste porcina en la Comunidad.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">La presente Decisión será aplicable a partir del 15 de marzo de 1989.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 8 de marzo de 1989.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Ray MAC SHARRY</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">(1) DO no L 302 de 31. 12. 1972, p. 28.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO no L 124 de 18. 5. 1988, p. 31.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO A</p>
    <p class="parrafo">CERTIFICADO SANITARIO</p>
    <p class="parrafo">para  carnes  frescas  (1)  de  animales  domésticos  de  las  especies  bovina, porcina, ovina y caprina destinadas a la Comunidad Económica Europea</p>
    <p class="parrafo">País destinatario:</p>
    <p class="parrafo">Número de referencia del certificado de inspección veterinaria (2):</p>
    <p class="parrafo">País exportador: República Democrática Alemana</p>
    <p class="parrafo">Ministerio:</p>
    <p class="parrafo">Departamento:</p>
    <p class="parrafo">Referencia:</p>
    <p class="parrafo">(facultativo)</p>
    <p class="parrafo">I. Identificación de las carnes</p>
    <p class="parrafo">Carnes de:</p>
    <p class="parrafo">(especie animal)</p>
    <p class="parrafo">Tipo de piezas:</p>
    <p class="parrafo">Tipo de embalaje:</p>
    <p class="parrafo">Número de piezas o de unidades de embalaje:</p>
    <p class="parrafo">Peso neto:</p>
    <p class="parrafo">II. Procedencia de las carnes</p>
    <p class="parrafo">Dirección(es)  y  número(s)  de  registro sanitario (2) del (de los) matadero(s) autorizado(s)</p>
    <p class="parrafo">Dirección(es)  y  número(s)  de  autorización  veterinaria  de  la(s) sala(s) de despiece autorizada(s) (2)</p>
    <p class="parrafo">III. Destino de las carnes</p>
    <p class="parrafo">Las carnes se expedirán desde:</p>
    <p class="parrafo">(lugar de expedición)</p>
    <p class="parrafo">a:</p>
    <p class="parrafo">(país y lugar de destino)</p>
    <p class="parrafo">por el siguiente medio de transporte: (3)</p>
    <p class="parrafo">Nombre y dirección del expedidor:</p>
    <p class="parrafo">Nombre y dirección del destinatario:</p>
    <p class="parrafo">IV. Certificación sanitaria</p>
    <p class="parrafo">El veterinario oficial abajo firmante certifica que:</p>
    <p class="parrafo">1. las carnes frescas reseñadas anteriormente proceden:</p>
    <p class="parrafo">-   de   animales   que  han  permanecido  en  el  territorio  de  la  República Demócratica  Alemana  durante,  como  mínimo,  los  tres  meses  anteriores a su sacrificio  o  desde  su  nacimiento  en el caso de los animales menores de tres meses;</p>
    <p class="parrafo">-  de  animales  procedentes  de  explotaciones  en  las  que no se ha producido ningún  brote  de  fiebre  aftosa  durante  los  últimos  30  días  y  en  cuyos alrededores,  en  un  radio  de  10  kilómetros, no ha habido ningún caso de esa enfermedad desde hace 30 días;</p>
    <p class="parrafo">-  de  animales  que  han  sido transportados al matadero autorizado considerado sin   que   hayan  tenido  contacto  con  animales  cuya  carne  no  cumpla  las condiciones  exigidas  para  ser  exportada  a la Comunidad y que, en el caso de los  animales  que  han  sido  enviados  por un medio de transporte, este último se ha limpiado y desinfectado antes de la carga;</p>
    <p class="parrafo">-   de   animales   que,  en  el  transcurso  de  las  24  horas  anteriores  al sacrificio,  han  sido  sometidos  en  el  matadero  a  la inspección antemortem contemplada  en  el  Capítulo  V  del  Anexo  I  de  la Directiva 64/433/CEE del Consejo  (1),  modificado  en  último lugar por la Directiva 88/657/CEE (2), sin que se haya detectado ningún síntoma de fiebre aftosa;</p>
    <p class="parrafo">-  en  el  caso  de  las  carnes  frescas de porcino, de animales procedentes de explotaciones  en  las  que  no  se  ha  producido  ningún  brote  de enfermedad vesicular  porcina  en  los  últimos  30 días ni de peste porcina en los últimos 40  días  y  en  cuyos  alrededores,  en un radio de 10 kilómetros, no ha habido ningún caso de tales enfermedades desde hace 30 días;</p>
    <p class="parrafo">-  en  el  caso  de  las  carnes frescas de porcino, de animales que no proceden de  una  buena  explotación  que,  por  razones  de  índole sanitaria, haya sido objeto   de  una  prohibición  al  haberse  producido  un  brote  de  brucelosis porcina durante las últimas seis semanas;</p>
    <p class="parrafo">-  en  el  caso  de  las  carnes  frescas de ovino y caprino, de animales que no proceden  de  una  explotación  que,  razones  de  índole  sanitaria,  haya sido objeto  de  una  prohibición  al  haberse producido un brote de brucelosis ovina o caprina durante las últimas seis semanas.</p>
    <p class="parrafo">2.  las  carnes  proceden  de  uno  o  varios  establecimientos  donde,  tras la detección  de  un  caso  de fiebre aftosa, las operaciones de preparación de las carnes  destinadas  a  su  exportación  a  la  Comunidad  Europea  no han podido reanudarse  hasta  después  del  sacrificio  de todos los animales presentes, la eliminación  de  todas  las  carnes  y  la  limpieza  y desinfección totales del establecimiento   o   establecimientos   bajo   el  control  de  un  veterinario oficial.</p>
    <p class="parrafo">1.2.3 // // Hecho en // el</p>
    <p class="parrafo">Sello</p>
    <p class="parrafo">(Firma del veterinario oficial)</p>
    <p class="parrafo">(Nombre en letras mayúsculas y titulación del firmante)</p>
    <p class="parrafo">(1)   Carnes   frescas:   todas   las   partes  aptas  para  el  consumo  humano procedentes  de  animales  domésticos  de  las especies bovina, porcina, ovina y caprina  que  no  hayan  sido  sometidas  a  ningún  tratamiento  especial  para asegurar  su  conservación;  no  obstante,  las carnes refrigeradas y congeladas se considerarán carnes frescas.</p>
    <p class="parrafo">(2)   Facultativo  cuando  el  país  destinatario  autorice  la  importación  de carnes  frescas  para  usos  distintos del consumo humano, de conformidad con la letra a) del artículo 19 de la Directiva 72/462/CEE.</p>
    <p class="parrafo">(3)  Indíquese  el  número  de  matrícula del vagón o camión, el número de vuelo del avión o el nombre del buque.</p>
    <p class="parrafo">(1) DO no 121 de 29. 7. 1964, p. 2012/64.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO no L 382 de 31. 12. 1988, p. 3.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO B</p>
    <p class="parrafo">CERTIFICADO SANITARIO</p>
    <p class="parrafo">para  carnes  frescas  (1)  de  solípedos  domésticos  destinados a la Comunidad Económica Europea</p>
    <p class="parrafo">País destinatario:</p>
    <p class="parrafo">Número de referencia del certificado de inspección veterinaria (2):</p>
    <p class="parrafo">País exportador: República Democrática Alemana</p>
    <p class="parrafo">Ministerio:</p>
    <p class="parrafo">Departamento:</p>
    <p class="parrafo">Referencia:</p>
    <p class="parrafo">(facultativo)</p>
    <p class="parrafo">I. Identificación de las carnes</p>
    <p class="parrafo">Carnes de solípedos domésticos:</p>
    <p class="parrafo">Tipo de piezas:</p>
    <p class="parrafo">Tipo de embalaje:</p>
    <p class="parrafo">Número de piezas o de unidades de embalaje:</p>
    <p class="parrafo">Peso neto:</p>
    <p class="parrafo">II. Procedencia de las carnes</p>
    <p class="parrafo">Dirección(es)  y  número(s)  de  registro sanitario (2) del (de los) matadero(s) autorizado(s):</p>
    <p class="parrafo">Dirección(es)  y  número(s)  de  registro  sanitario  (2)  de  la(s)  sala(s) de despiece autorizado(s):</p>
    <p class="parrafo">III. Destino de las carnes</p>
    <p class="parrafo">Las carnes se expedirán desde:</p>
    <p class="parrafo">(lugar de expedición)</p>
    <p class="parrafo">a:</p>
    <p class="parrafo">(país y lugar de destino)</p>
    <p class="parrafo">por el siguiente medio de transporte (3):</p>
    <p class="parrafo">Nombre y dirección del expedidor:</p>
    <p class="parrafo">Nombre y dirección del destinatario:</p>
    <p class="parrafo">IV. Certificación sanitaria</p>
    <p class="parrafo">El   veterinario  oficial  abajo  firmante  certifica  que  las  carnes  frescas anteriormente   reseñadas  proceden  de  animales  que  han  permanecido  en  el territorio  de  la  República  Democrática Alemana durante, como mínimo los tres meses  anteriores  a  su  sacrificio  o  desde  su  nacimiento en el caso de los animales menores de tres meses.</p>
    <p class="parrafo">1.2.3 // // Hecho en , // el</p>
    <p class="parrafo">(Sello)</p>
    <p class="parrafo">(Firma del veterinario oficial)</p>
    <p class="parrafo">(Apellido en letras mayúsculas y titulación del firmante)</p>
    <p class="parrafo">(1)   Carnes   frescas:   todas   las   partes  aptas  para  el  consumo  humano procedentes  de  solípedos  domésticos  que  no  hayan  sido  sometidas a ningún tratamiento  especial  para  asegurar  su  conservación; no obstante, las carnes refrigeradas y congeladas se considerarán carnes frescas.</p>
    <p class="parrafo">(2)   Facultativo  cuando  el  país  destinatario  autorice  la  importación  de carnes  frescas  para  usos  distintos del consumo humano, de conformidad con la letra a) del artículo 19 de la Directiva 72/462/CEE.</p>
    <p class="parrafo">(3)  Indíquese  el  número  de  matrícula del vagón o camión, el número de vuelo del avión o el nombre del buque.</p>
  </texto>
</documento>
