<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021174704">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1989-81242</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19891115</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>3434/1989</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) núm. 3434/89 de la Comisión, de 15 de noviembre de 1989, relativo a la venta, en el marco del procedimiento definido en el Reglamento (CEE) núm. 2539/84, de carnes de vacuno sin deshuesar en poder de determinados organismos de intervención y destinadas a ser exportadas a la URSS, que modifica el Reglamento (CEE) núm. 569/88 y deroga el Reglamento (CEE) núm. 2993/89.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19891116</fecha_publicacion>
    <diario_numero>331</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>20</pagina_inicial>
    <pagina_final>23</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1989/331/L00020-00023.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19891120</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>S</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion>19891204</fecha_derogacion>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="621" orden="1">Carnes</materia>
      <materia codigo="3521" orden="2">Exportaciones</materia>
      <materia codigo="5262" orden="3">Organismo de intervención</materia>
      <materia codigo="5665" orden="4">Precios</materia>
      <materia codigo="7121" orden="5">Venta</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1989-81080" orden="1010">
          <palabra codigo="210">DEROGA</palabra>
          <texto>Reglamento 2993/89, de 4 de octubre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1988-80169" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>la parte I del Anexo del Reglamento 569/88, de 16 de febrero</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1984-80489" orden="3060">
          <palabra codigo="440">DE CONFORMIDAD con</palabra>
          <texto>con el Reglamento 2539/84, de 5 de septiembre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1981-80096" orden="3060">
          <palabra codigo="440">DE CONFORMIDAD con</palabra>
          <texto>la Inaplicación del Reglamento 985/81, de 9 de abril</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-1989-81292" orden="1">
          <palabra codigo="210">SE DEROGA</palabra>
          <texto>por Reglamento 3551/89, de 28 de noviembre</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  no 805/68 del Consejo, de 27 de junio de 1968, por el  que  se  establece  una  organización  común  de mercados en el sector de la carne  de  bovino  (1),  cuya  última  modificación  la constituye el Reglamento (CEE) no 571/89 (2), y, en particular, el apartado 3 de su artículo 7,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  Reglamento  (CEE)  no  2539/84  de  la  Comisión, de 5 de septiembre  de  1984,  por  el  que  se  establecen  modalidades  especiales  de determinadas   ventas   de   carnes  de  vacuno  congeladas,  en  poder  de  los organismos   de   intervención  (3),  modificado  por  el  Reglamento  (CEE)  no 1809/87  (4),  prevé  la  posible aplicación de un procedimiento de dos fases en la venta de carnes de vacuno procedentes de las existencias de intervención;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   determinados   organismos   de   intervención  disponen  de existencias  de  carnes  sin  deshuesar  de  intervención;  que  es  conveniente evitar  que  se  prolongue  el  almacenamiento  de  dichas  carnes  debido a los elevados  costes  que  acarrea;  que, habida cuenta de las necesidades concretas de  abastecimiento  de  la  población  soviética, es conveniente que, con vistas a  su  exportación  a  ese  país  una  parte de dichas existencias se ponga a la venta, con arreglo al Reglamento (CEE) no 2539/84;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  los  cuartos  procedentes  de  las  reservas  de intervención</p>
    <p class="parrafo">pueden  haber  sido  objeto,  en  algunos  casos, de varias manipulaciones; que, con  objeto  de  contribuir  a  una  buena  presentación  y  comercialización de dichos  cuartos,  parece  oportuno  autorizar,  en  condiciones precisas, que se vuelvan a embalar dichos cuartos;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  es  necesario  fijar  un  plazo para la exportación de dichas carnes;  que  es  conveniente  fijarlo  teniendo  en  cuenta  la  letra  b)  del artículo   5   del  Reglamento  (CEE)  no  2377/80  de  la  Comisión,  de  4  de septiembre  de  1980,  por  el  que  se  establecen  modalidades  especiales  de aplicación  del  régimen  de  certificados  de impotación y de exportación en el sector  de  la  carne  de  bovino (5), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) no 3182/88 (6);</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  con  el  fin  de  garantizar  la  exportación  de  la  carne vendida,  procede  imponer  la  obligación de prestar la garantía contemplada en la letra a) del apartado 2 del artículo 5 del Reglamento (CEE) no 2539/84;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  los  productos  en  poder de los organismos de intervención y destinados  a  ser  exportados  están  sujetos  al Reglamento (CEE) no 569/88 de la  Comisión  (7),  modificado  en  último  lugar  por  el  Reglamento  (CEE) no 3328/89  (8);  que  es  conveniente  ampliar  el  Anexo  I  de  dicho Reglamento incluyendo   las  indicaciones  que  deben  consignarse  en  los  ejemplares  de control;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  Reglamento  (CEE)  no  2993/89  de la Comisión (9) deberá ser derogado;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  medidas  previstas  en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de la carne de bovino,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">1. Se procederá a la venta de aproximadamente:</p>
    <p class="parrafo">- 4 000 toneladas de cuartos traseros, y</p>
    <p class="parrafo">- 4 000 toneladas de cuartos delanteros</p>
    <p class="parrafo">en  poder  del  organismo  de  intervención  alemán  y  compradas antes del 1 de junio de 1989</p>
    <p class="parrafo">- 4 000 toneladas de cuartos traseros, y</p>
    <p class="parrafo">- 4 000 toneladas de cuartos delanteros</p>
    <p class="parrafo">en  poder  del  organismo  de  intervención  irlandés y compradas antes del 1 de junio de 1989.</p>
    <p class="parrafo">2. Esta carne deberá ser exportada a la URSS.</p>
    <p class="parrafo">3.  Sin  perjuicio  de  las  disposiciones  del presente Reglamento, dicha venta tendrá  lugar  de  conformidad  con  las  disposiciones  del Reglamento (CEE) no 2539/84.</p>
    <p class="parrafo">Las  disposiciones  del  Reglamento  (CEE)  no  985/81  de  la  Comisión (10) no serán  aplicables  a  dicha  venta.  No  obstante,  las  autoridades competentes podrán  permitir  que  los  cuartos  delanteros  y  traseros sin deshuesar, cuyo embalaje  esté  roto  o  sucio,  sean  provistos  de un nuevo embalaje del mismo tipo,  bajo  su  control  y  antes  de  ser  presentados  para  expedición en el despacho de aduana de salida.</p>
    <p class="parrafo">4.  Una  oferta  sólo  será  válida  si  se  refiere  a un peso igual de cuartos delanteros  y  cuartos  traseros  y a un precio único por 100 kilogramos para la cantidad total indicada en la oferta.</p>
    <p class="parrafo">5.  Las  calidades  y  los  precios  mínimos  contemplados  en el apartado 1 del artículo 3 del Reglamento (CEE) no 2539/84 se indican en el Anexo I.</p>
    <p class="parrafo">6.  Unicamente  se  tomarán  en  consideración  las  ofertas  que lleguen, a más tardar,  el  20  de  noviembre  de 1989, a las 12 del mediodía, a los organismos de intervención interesados.</p>
    <p class="parrafo">7.  Las  informaciones  relativas  a  las cantidades, así como al lugar donde se encuentren  los  productos  almacenados,  podrán  obtenerlas  los interesados en las direcciones indicadas en el Anexo II.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">La   exportación   de  los  productos  contemplados  en  el  artículo  1  deberá realizarse  dentro  de  los  cinco  meses  siguientes  a la fecha de celebración del contrato de venta.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">1.  El  importe  de  la garantía contemplada en el apartado 1 del artículo 5 del Reglamento (CEE) no 2539/84 queda fijado en 10 ecus por 100 kilogramos.</p>
    <p class="parrafo">2.  El  importe  de  la  garantía  contemplada en la letra a) del apartado 2 del artículo  5  del  Reglamento  (CEE)  no 2539/84 queda fijado en 160 ecus por 100 kilogramos.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">En   la   parte  I  del  Anexo  al  Reglamento  (CEE)  no  569/88,  «  Productos destinados  a  la  exportación  en  su  estado  natural  », se añade el punto 52 siguiente y la nota a pie de página relativa al mismo:</p>
    <p class="parrafo">«  52.  Reglamento  (CEE)  no  3434/89  de  la  Comisión,  de 15 de noviembre de 1989,  relativo  a  la  venta,  en  el  marco  del  procedimiento definido en el Reglamento  (CEE)  no  2539/84,  de  carnes  de vacuno sin deshuesar en poder de determinados  organismos  de  intervención  y  destinadas  a ser exportadas a la URSS (52).</p>
    <p class="parrafo">(52) DO no L 331 de 16. 11. 1989, p. 20 .»</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">El Reglamento (CEE) no 2993/89 queda derogado.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrará en vigor el 20 de noviembre de 1989.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 15 de noviembre de 1989.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Ray MAC SHARRY</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">(1) DO no L 148 de 28. 6. 1968, p. 24.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO no L 61 de 4. 3. 1989, p. 43.</p>
    <p class="parrafo">(3) DO no L 238 de 6. 9. 1984, p. 13.</p>
    <p class="parrafo">(4) DO no L 170 de 30. 6. 1987, p. 23.</p>
    <p class="parrafo">(5) DO no L 241 de 13. 9. 1980, p. 5.</p>
    <p class="parrafo">(6) DO no L 283 de 18. 10. 1988, p. 13.</p>
    <p class="parrafo">(7) DO no L 55 de 1. 3. 1988, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(8) DO no L 321 de 4. 11. 1989, p. 43.</p>
    <p class="parrafo">(9) DO no L 287 de 5. 10. 1989, p. 5.</p>
    <p class="parrafo">(10) DO no L 99 de 10. 4. 1981, p. 38.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - PARARTIMA I - ANNEX I - ANNEXE I -</p>
    <p class="parrafo">ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">1.2.3  //  Psategora  //  A:  //  Psanales  de  animales  xoenes sin psastrar de menos  de  dos  a6)XT'nð,  //  AEdª'naeAE  // : // AETAEºð H AETOEÞAEºð ÞAElL'nð lAEðdaeAEH'nð.   //   AEdª'naeOE   //  :  //  (r)ºAEªdOEae'nkk  AEi  LTª  OEOEOE OEAEðdaeaeH  LAETHhae  k  LTHae  d'n  ae, // AEdª'naeOE // : // (r)ºAEªdOEae'nkk AEi  OEAEðdaeaeH  LAETHhae.  //  AEdª'naeOE // : // (r)lLºAElLdOEaekae l'nT LTªT ÞTTºOElLT  TOElLd  OEAEðdaeOEaedT  (c)OEaeT  l'nT  oeTOEªae  AEºð  2  AELaeT, // AEdª'naeOE   //   :   //   (r)lLºAElLdOEaekae   l'nT   ÞTTºOElLT  OEAEðdaeOEaedT (c)OEaeT.  //  AEdLª'nae¢OEAE  //  : // (r)i¢AEªOEAE TAEae¢lT ÞL hT'nhijOEðÞ¢TlT AEaeae¢TlT  IJ¢llT  OE¢AEdl  dlT  2  d¢lT,  //  AEdLª'nae¢OEAE  //  C: // Sfágia evnoychisménon  arrénon  zóon.  //  Category  //  A:  // Carcases of uncastrated young  male  animals  of  less  than  two  years  of  age,  // Category // C: // Carcases  of  castrated  male  animals.  //  Catégorie  //  A:  //  Carcasses de jeunes  animaux  mâles  non  castrés  de  moins  de 2 ans, // Catégorie // C: // Carcasses  d'animaux  mâles  castrés.  // Categoria // A: // Carcasse di giovani animali  maschi  non  castrati  di età inferiore a 2 anni, // Categoria // C: // Carcasse   di   animali  maschi  castrati.  //  Categorie  //  A:  //  Geslachte niet-gecastreerde  jonge  mannelijke  dieren  van  minder  dan  2  jaar  oud, // Categorie  //  C:  //  Geslachte gecastreerde mannelijke dieren. // Categoria // A:  //  Carcaças  de  jovens animais machos não castrados de menos de dois anos, // Categoria // C: // Carcaças de animais machos castrados.</p>
    <p class="parrafo">Precio  mínimo  expresado  en  ecus  por  100  kg - Mindstepriser i ECU/100 kg - Mindestpreise,   ausgedrueckt   in   ECU/100  kg  -  Eláchistes  timés  políseos ekfrazómenes  se  Ecu  aná  100 kg - Minimum prices expressed in ecus per 100 kg -  Prix  minimaux  exprimés  en  écus par 100 kg - Prezzi minimi espressi in ECU per  100  kg  -  Minimumprijzen  uitgedrukt  in  ecu  per  100 kg - Preço mínimo expresso em ecus por 100 kg</p>
    <p class="parrafo">1.2   //  BUNDESREPUBLIK  DEUTSCHLAND  //  //  -  Vorderviertel,  auf  8  Rippen geschnitten,  stammend  von:  //  // Kategorie A, Klassen U und R / Kategorie C, Klassen  U  und  R  //  170,0  //  -  Hinterviertel,  auf  5 Rippen geschnitten, stammend  von:  //  //  Kategorie  A,  Klassen  U und R / Kategorie C, Klassen U und  R  //  170,0  // - Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, mit Duennung am Vorderviertel  eingeschlossen,  stammend  von:  // // Kategorie A, Klassen U und R  /  Kategorie  C,  Klassen  U  und R // 170,0 // - Hinterviertel, auf 8 Rippen geschnitten   (Pistola),  ohne  Duennung,  stammend  von:  //  //  Kategorie  A, Klassen  U  und  R  /  Kategorie  C, Klassen U und R // 170,0 // IRELAND // // - Forequarters,  straight  cut  at  10th rib, from: // // Category C, classes U, R and  O  //  170,0  //  -  Hindquarters,  straight  cut at third rib, from: // // Category  C,  classes  U,  R and O // 170,0 // - Forequarters, cut at fifth rib, with  thin  flank  included  in the forequarter, from: // // Category C, classes U,  R  and  O  // 170,0 // - Hindquarters, 'pistola' cut at eighth rib, from: // // Category C, classes U, R and O // 170,0</p>
    <p class="parrafo">ANEXO  II  -  BILAG  II  -  ANHANG  II  -  PARARTIMA II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">Direcciones   de   los  organismos  de  intervención  -  Interventionsorganernes adresser   -   Anschriften   der   Interventionsstellen   -   Diefthýnseis   ton organismón  paremváseos  -  Addresses  of  the  intervention agencies - Adresses</p>
    <p class="parrafo">des  organismes  d'intervention  -  Indirizzi  degli  organismi  d'intervento  - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervenção</p>
    <p class="parrafo">1.2  //  BUNDESREPUBLIK  DEUTSCHLAND  //  Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung  (BALM)  Referat  313  -  Adickesallee  40 D-6000 Frankfurt am Main 18  Telex  411  156  /  411  727  /  41 38 90 Tel. 0 69 / 15 64 (0) 7 04 / 7 05, Telefax  069-1  564  776,  Teletext  6  990  732  //  IRELAND:  // Department of Agriculture  and  Food  //  //  Agriculture  House  //  //  Kildare Street // // Dublin 2 // // Tel. (01) 78 90 11, ext. 22 78 // // Telex 4280 and 5118</p>
  </texto>
</documento>
