<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021174826">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1989-81572</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19891219</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>4047/1989</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CE) núm. 4047/89 del Consejo, de 19 de diciembre de 1989, por el que se fijan, para determinadas poblaciones o grupos de poblaciones de peces, los totales admisibles de capturas para 1990 y determinadas condiciones en las que pueden pescarse.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19891230</fecha_publicacion>
    <diario_numero>389</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>1</pagina_inicial>
    <pagina_final>35</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1989/389/L00001-00035.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19891230</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="5569" orden="1">Pesca marítima</materia>
      <materia codigo="5571" orden="2">Pescado</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="37" orden="220">Aplicable desde El 1 de enero de 1990.</nota>
      <nota codigo="151" orden="900">Esta disposición ha dejado de estar vigente</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1987-80928" orden="3060">
          <palabra codigo="440">DE CONFORMIDAD con</palabra>
          <texto>Reglamento 2241/87, de 23 de julio</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1986-81439" orden="3060">
          <palabra codigo="440">DE CONFORMIDAD con</palabra>
          <texto>Reglamento 3094/86, de 11 de octubre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1983-80013" orden="3060">
          <palabra codigo="440">DE CONFORMIDAD con</palabra>
          <texto>Reglamento 170/83, de 25 de enero</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-1990-80844" orden="1">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>la Nota 58 del Anexo, por Reglamento 1887/90, de 29 de junio</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-1990-80839" orden="2">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>el Anexo, por Reglamento 1874/90, de 27 de junio</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-1990-80280" orden="3">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>el Anexo, por Reglamento 738/90, de 22 de marzo</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-1990-82049" orden="4">
          <palabra codigo="201">CORRECCIÓN de errores</palabra>
          <texto>en DOCE L 27, de 31 de enero de 1990</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-1990-82023" orden="">
          <palabra codigo="201">CORRECCIÓN de errores</palabra>
          <texto>en DOUE núm. 65 de 14 de marzo de 1990</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LASCOMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  no 170/83 del Consejo, de 25 de enero de 1983, por el  que  se  constituye  un  régimen comunitario de conservación y de gestión de los  recursos  de  la  pesca(1),  modificado por el Acta de adhesión de España y de Portugal, y, en particular, su artículo 11,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  en  virtud  de  lo dispuesto en el artículo 2 del Reglamento (CEE)   no   170/83,  corresponde  al  Consejo  elaborar,  a  la  vista  de  los dictámenes  científicos  disponibles  y,  en particular, del informe establecido por  el  Comité  científico  y  técnico de la pesca, las medidas de conservación necesarias  para  la  consecución  de  los objetivos enumerados en el artículo 1 del Reglamento mencionado;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  en  virtud  de  lo dispuesto en el artículo 3 del Reglamento</p>
    <p class="parrafo">(CEE)  no  170/83,  corresponde  al  Consejo  establecer  el  total admisible de capturas  (TAC)  por  pobla-ción  o  grupo  de  poblaciones,  el cupo disponible para  la  Comunidad,  asi  como  las  condiciones  específicas  en las que deben efectuarse  dichas  capturas  ;  que, con objeto de asegurar una gestión eficaz, los   cupos   disponibles   para   la  Comunidad  en  1990  deberían  repartirse equitativamente  entre  los  Estados  miembros  con arreglo a lo dispuesto en el artículo 4 de dicho Reglamento;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  para  garantizar  la  protección  de  los caladeros y de las poblaciones  de  peces  y  una  explotación  equilibrada  de  los recursos de la pesca,  es  conveniente,  tanto  en  interés  de  los  pescadores  como  de  los consumido-res,  fijar  cada  año,  para  las distintas especies que precisen una limitación de capturas, un TAC por población o grupo</p>
    <p class="parrafo">de  poblaciones  y  el  cupo  de  dichas  capturas que se asigne a la Comunidad, teniendo en cuenta las obligaciones con-traídas con terceros países ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  artículo  161  del  Acta de adhesión fija la cuota de los TAC  que  ha  de  asignarse  a  España para determinadas poblaciones de peces en determinadas zonas ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  con  arreglo  al procedimiento estableci-do en el artículo 2 del  Acuerdo  de  pesca  entre  la  Comuni-dad  Económica  Europea y el Reino de Noruega(2),   en   el  artículo  2  del  Acuerdo  pesquero  entre  la  Comunidad Eco-nómica  Europea  y  el  Gobierno de Suecia(3) y en el artículo 2 del Acuerdo pesquero  entre  la  Comunidad  Económica  Europea  y el Gobierno de Dinamarca y el  Gobierno  local  de  las  islas Feroe(4), las Partes se han consultado sobre sus derechos recíprocos de pesca para el año 1990 ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando     que     estas     consultas     bilaterales    han    concluido satisfactoriamente  y  que  como  resultado, se pueden fijar los TAC, las cuotas de   la   Comunidad   y  las  cuotas  para  determinadas  poblaciones  de  peces conjuntas y una parte se asigna a Noruega, Suecia y las islas Feroe ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que  se  han  celebrado  consultas  trilaterales  con  Noruega  y Suecia  relativas  a  los  derechos  de  pesca  recíprocos  en el Skagerrak y el Kattegat  ;  que  aún  no  se  ha  podido  llegar  a un acuerdo y, por tanto, es necesario  fijar  los  cupos  comunitarios  de  las  poblaciones de dichas zonas para que puedan proseguir las actividades pesqueras ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  Comunidad  ha  firmado el Convenio de las Naciones Unidas sobre  el  Derecho  del  mar,  que contiene los principios y las normas sobre la conservación y gestión de los recursos biológicos del mar ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que,   en   el   marco  de  estas  obligaciones  inter-nacionales consideradas   en  su  conjunto,  la  Comunidad  participa  en  el  esfuerzo  de conservación  de  las  poblaciones  de  peces que viven en aguas internacionales ;   que  conviene  considerar  el  nivel  de  actividades  de  pesca  de  dichas poblaciones   ejercidas   por  los  buques  de  la  Comunidad  con  respecto  al conjunto  de  actividades  de  pesca  y  tener  en cuenta la contribución que ha aportado hasta ahora la Comunidad para su conservación ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  Comisión  internacional  de  pesca  del  mar  Báltico  ha recomendado  los  TAC  para  las  poblaciones  de bacalao, arenque y espadír del mar  Báltico  y  los  cupos  de  los  mismos  correspondientes a cada una de las Partes contratantes ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que,   para   garantizar   una  gestión  eficaz,  es  conveniente</p>
    <p class="parrafo">repartir  los  TAC  asignados  a  la  Comunidad  para  1990  entre  los  Estados miembros,   de   manera  que  se  garantice  una  relativa  estabilidad  de  las actividades pesque-ras ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  para  determinadas  poblaciones  de  peces  que  se  pesquen principalmente  para  la  transformación  en  harina  y  en  aceite,  no  parece necesario fijar cuotas ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  en  virtud  de  lo  dispuesto en el artículo 161 del Acta de adhesión,   se   asignan   a  España  cantidades  a  tanto  alzado  de  jurel  y bacaladilla ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  cantidades  a  tanto  alzado  de  jurel y de bacaladilla deben  distribuirse  en  el  interior  de divisiones CIEM V b (zona CE), VI, VII y VIII a, b y d ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando,  que  en  virtud  de  lo  dispuesto en el artículo 158 del Acta de adhesión,  debe  distinguirse  entre  la  pesca  de las especies demersales y de las   especies   distintas   de  las  demersales  y  que,  en  consecuencia,  es necesario determinar el grupo al que pertenecen la bacaladilla y el jurel ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que,  para  garantizar  la  gestión  eficaz  de  dichos  TAC,  es conveniente  fijar  las  condiciones  especiales  que regulen las operaciones de pesca ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  habida  cuenta  los dictámenes científicos más recientes, es necesario   establecer  restricciones  estacio-nales  respecto  de  determinadas actividades  de  pesca  en  el  mar  del Norte y aumentar la malla mínima, a fin de limitar la pesca del bacalao juvenil ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  es  necesario  prohibir  la  utilización  de  redes  de malla inferior  a  32  mm  para la pesca del espadín en el Skagerrak y Kattegat, a fin de limitar la pesca del arenque juvenil ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  a  fin  de  garantizar  una mejor explota-ción de las cuotas de  arenque,  caballa  y  merluza, deberían autorizarse transferencias de cuotas de  arenque  de  las  divisiones  CIEM IV c y VII d a las divisiones CIEM IV b y las  de  las  zonas  V  b (zona CE), VI, VII, XII, XIV y de la zona VIII a, b, d a  las  zonas  II  a  (zona  CE)  y  IV (zona CE) en el caso de la merluza y las transferencias  de  las  zonas  II  a (zona CE) y IV y en la zona II (excepto la zona  CE),  V  b  (zona  CE),  VI,  VII,  VIII a, b, d y e, XII, XIV a zona IV a (zona CE) deberían autorizarse para la caballa.</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  para  garantizar  una mejor explotación de la poblaciones de eglefino  existentes  en  las  zonas  V  b  (zona  CE),  VI, XII y XIV, conviene limitar las capturas en la zona VI a;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  habida  cuenta  los dictámenes científicos más recientes, es conveniente  modificar  la  definición  de  la  pesca del lenguado en el caso de los grandes barcos,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :</p>
    <p class="parrafo">Artículo  1  El  presente  Reglamento fija, para el año 1990 y para determinadas poblaciones  o  grupos  de  poblaciones  de  peces,  los  totales  admisibles de capturas  (TAC)  por  pobla-ción  o  grupo  de  poblaciones,  el  cupo de dichas capturas  asignado  a  la  Comunidad, el reparto de dicho cupo entre los Estados miembros y las condiciones especiales de pesca de estas poblaciones(5).</p>
    <p class="parrafo">A  los  efectos  del  presente  Reglamento,  el  Skagerrak  queda  delimitado al oeste  por  una  línea  trazada  entre  el faro de Hanstholm y el de Lindesnes y</p>
    <p class="parrafo">al  sur  por  una  línea  trazada  entre  el  faro de Skagen y el de Tistlarna y desde allí hasta el punto más próximo a la costa sueca.</p>
    <p class="parrafo">A  efectos  del  presente  Reglamento, el Kattegat queda delimitado al norte por una  línea  trazada  entre  el  faro  de  Skagen  y el de Tistlarna y desde allí hasta  el  punto  más  próximo  a  la costa sueca y al sur por una línea trazada entre  Hasenoere  y  Gniben  Spids, de Korshage a Spodsbjerg y de Gilbjerg Hoved y Kullen.</p>
    <p class="parrafo">A  efectos  del  presente  Reglamento,  el  mar  del  Norte comprende la subzona CIEM  IV  y  aquella  parte  de  la  división  CIEM  III  a no comprendida en el Skagerrak tal y como queda definido en el presente artículo.</p>
    <p class="parrafo">Artículo  2  En  el  Anexo  se  fijan  para  1990  los  TAC de las poblaciones o grupos  de  poblaciones  sometidos  a  la  normativa  comuni-taria,  así como el cupo de dichas capturas asignado a la Comunidad.</p>
    <p class="parrafo">Artículo  3  En  el  Anexo  se  fija  la distribución entre los Estados miembros del cupo asignado a la Comunidad de los TAC mencionados en el artículo 2.</p>
    <p class="parrafo">Dicha   distribución   se   realizará   sin   perjuicio   de  los  inter-cambios efectuados  en  virtud  del  apartado  1  del artículo 5 del Reglamento (CEE) no 170/83  y  de  las  nuevas asigna-ciones realizadas en virtud del apartado 4 del artículo 11 del Reglamento (CEE) no 2241/87(6).</p>
    <p class="parrafo">Artículo  4  Por  lo  que  se  refiere  a las poblaciones de arenque del mar del Norte  y  de  la  Mancha  oriental, podrán efectuarse transferencias de hasta el 50  %  de  las  cuotas de las divisiones CIEM IV c y VII d a la división CIEM IV b.</p>
    <p class="parrafo">Por  lo  que  se  refiere  a la población de merluza de las zonas II a (zona CE) y  IV  (zona  CE),  los  Estados  miembros  que  tengan  una cuota en dicha zona podrán  efectuar  transferen-cias  de  las  zonas  V  b (zona CE), VI, VII, XII, XIV  y  de  la  zona  VIII  a,  b  y d a las zonas II a (zona CE) y IV (zona CE) cuando hayan agotado esa cuota.</p>
    <p class="parrafo">No  obstante,  las  transferencias  contempladas en el presente artículo deberán ser previamente notificadas a la Comi-sión.</p>
    <p class="parrafo">Artículo   5   1.   Queda   prohibido  tener  a  bordo  o  desembarcar  capturas procedentes  de  poblaciones  de  peces  para  las  cuales se hayan fijado TAC o cuotas, salvo si :</p>
    <p class="parrafo">iii)las  capturas  se  hubieran  efectuado  por  barcos de un Estado miembro que disponga de una cuota y ésta no se hubiera agotado, o</p>
    <p class="parrafo">iii)el  cupo  del  TAC  asignado  a  la  Comunidad (cupo comunitario) no hubiera sido  repartido  entre  los  Esta-dos  miembros  mediante cuotas y no se hubiera agota-do, o</p>
    <p class="parrafo">iii)en  el  caso  de  todas las especies distintas del arenque y la caballa, las capturas  estuvieran  mezcladas  con  otras especies y se hubieran efectuado con redes  de  una  malla  igual  o inferior a 32 milímetros en las regiones 1 y 2 o igual  o  inferior  a  40  milímetros  en  la  región  3,  de conformidad con el apartado  1  del  artículo  2  del Reglamento (CEE) no 3094/86(7) modificado por el  Reglamento  (CEE)  no  2220/89(8),  y  no se hubieran seleccionado a bordo o al desembarcarlas, o</p>
    <p class="parrafo">iiv)en  el  caso  del  arenque,  las  capturas estuvieran, dentro de los límites fijados en el apartado 2, o</p>
    <p class="parrafo">iiv)en  el  caso  de  la caballa, las capturas estuvieran mezcladas con capturas</p>
    <p class="parrafo">de  jurel  o  de  sardinas y las caballas no superasen el 10 % del peso total de caballas,  jureles  y  sardinas  que  estuvieran  a  bordo  y  las  capturas  no hubieran sido seleccionadas, o</p>
    <p class="parrafo">ivi)las   capturas   se  hubieran  efectuado  en  el  curso  de  investigaciones científicas de conformidad con el Re-glamento (CEE) no 3094/86.</p>
    <p class="parrafo">Todas  las  cantidades  desembarcadas  se  imputarán a la cuota o, si el cupo de la  Comunidad  no  se  hubiera  repartido  entre  los  Estados miembros mediante cuotas,  se  imputarán  al  cupo  comunitario, salvo si las capturas se hubieren efectuado con arreglo a los puntos (iii), (iv), (v) y (vi).</p>
    <p class="parrafo">2.  Cuando  la  pesca  se  efectúe  con  redes  cuya  malla  sea  inferior  a 32 milímetros  en  las  regiones  1  y  2,  con  excep-ción  del  Skagerrak  y  del Kattegat,  y  con  redes  cuya  malla  sea inferior a 40 milímetros en la región 3,  quedará  prohibido  guardar  a  bordo  capturas  de  arenque que estu-vieran mezcladas  con  otras  especies,  salvo  si  dichas  captu-ras  no hubieran sido seleccionadas  y  su  porcentaje,  cuando  estuvieran  mezcladas  solamente  con capturas  de  espadín,  no  fuera  superior  al  10  %  en peso del total de las capturas de arenque y espadín juntos.</p>
    <p class="parrafo">Cuando  se  pesque  con  redes  cuya  malla  sea inferior a 32 milímetros en las regiones  1  y  2  y  con  redes  cuya  malla sea inferior a 40 milímetros en la región  3,  quedará  prohibido  guardar  a  bordo  capturas de arenque mezcladas con  otras  especies,  salvo  si dichas capturas no hubieran sido seleccio-nadas y  su  porcentaje,  cuando  estuvieran  mezcladas  con  otras especies entre las que  se  encontraran  o  no  espadines,  no  fuera  superior  al 5 % en peso del total de las capturas de arenque y otras especies juntas.</p>
    <p class="parrafo">3.  La  determinación  del  porcentaje de capturas accesorias y de su destino se realizará de conformidad con el artículo 2 del Reglamento (CEE) no 3094/86.</p>
    <p class="parrafo">Artículo  6  1.  Queda  prohibida la pesca del arenque desde el 1 de julio hasta el   31   de  octubre  de  1990  en  una  zona  delimitada  por  las  siguientes coordenadas :</p>
    <p class="parrafo">-costa oeste de Dinamarca a 55°30m de latitud norte,</p>
    <p class="parrafo">-55°30m de latitud norte, 07°00m de longitud este,</p>
    <p class="parrafo">-57°00m de latitud norte, 07°00m de longitud este,</p>
    <p class="parrafo">-costa oeste de Dinamarca a 57°00m de latitud norte.</p>
    <p class="parrafo">2.  Queda  prohibida  la  pesca del arenque en la zona que se extiende de seis a doce  millas  a  la  altura de la costa este del Reino Unido, medida a partir de las  líneas  de  base  entre 54°10m y 54°45m de latitud norte durante el período comprendido  entre  el  15  de  agosto  y  el  30  de septiembre de 1990 y entre 55°30m  y  55°45m  de  latitud  norte durante el período comprendido entre el 15 de agosto y el 15 de septiembre de 1990.</p>
    <p class="parrafo">3.  Queda  prohibida  la  pesca  del  arenque  durante  todo el año en el mar de Irlanda  (división  CIEM  VII  a)  en  la zona marítima situada entre las costas oeste  de  Escocia,  Ingla-terra  y  el  País  de Gales y una línea trazada a 12 millas  de  las  líneas  de  base  de  dichas  costas,  delimitada al sur por un punto  situado  a  53°20m  de  latitud norte y al noroeste por una línea trazada entre el Mull of Galloway (Escocia) y el Point of Ayre (isla de Man).</p>
    <p class="parrafo">4.  Queda  prohibida  la  pesca  del  arenque desde el 21 de septiembre hasta el 31  de  diciembre  de  1990, en las partes del mar de Irlanda (división CIEM VII a) delimitadas por las siguientes coordenadas :</p>
    <p class="parrafo">a)-costa este de la isla de Man a 54°20m de latitud norte,</p>
    <p class="parrafo">-54°20m de latitud norte, 3°40m de longitud oeste,</p>
    <p class="parrafo">-53°50m de latitud norte, 3°50m de longitud oeste,</p>
    <p class="parrafo">-53°50m de latitud norte, 4°50m de longitud oeste,</p>
    <p class="parrafo">-costa suroeste de la isla de Man a 4°50m de longitud oeste ;</p>
    <p class="parrafo">b)-costa este de Irlanda del Norte a 54°15m de latitud norte,</p>
    <p class="parrafo">-54°15m de latitud norte, 5°15m de longitud oeste,</p>
    <p class="parrafo">-53°50m de latitud norte, 5°50m de longitud oeste,</p>
    <p class="parrafo">-costa este de Irlanda a 53° 50m de latitud norte.</p>
    <p class="parrafo">Queda  prohibida  la  pesca  del  arenque  durante  todo el año 1990 en el Logan Bay,  aguas  situadas  al  este  de  una  línea  trazada  desde Mull of Logan, a 54°44m  de  latitud  norte  y 4°59m de longitud oeste, hasta Laggantalluch Head, a 54°41m de latitud norte y 4°58m de longitud oeste.</p>
    <p class="parrafo">5.  No  obstante  lo  dispuesto  en  el  apartado  4,  los  barcos de una eslora máxima  de  12,2  metros,  matriculados  en puertos situados en la costa este de Irlanda  y  de  Irlanda  del  Norte  entre los 53°00m y 55°00m de latitud norte, podrán  pescar  arenques  en  la  zona  prohibida  descrita  en  la letra b) del apartado  4.  El  único  método  de  pesca  autorizado serán las redes de deriva con una malla mínima de 54 milíme-tros.</p>
    <p class="parrafo">6.  Queda  prohibida  la  pesca  del  arenque  en  la  zona  marítima situada al noreste  de  una  línea  trazada  entre  Mull  of  Kintyre  y  Corsewall  Point, durante  el  período  compren-dido  entre  el  1  de  enero  y el 15 de abril de 1990.</p>
    <p class="parrafo">7.   Las  zonas  y  los  períodos  indicados  en  el  presente  artículo  podrán modificarse   según   el  procedimiento  estable-cido  en  el  artículo  14  del Reglamento (CEE) no 170/83.</p>
    <p class="parrafo">Artículo  7  1.  Queda  prohibida, durante todo el año, la pesca del espadín con redes  de  arrastre  con  mallas  de  un  tamaño  inferior a 32 milímetros en el Skagerrak y en el Kattegat.</p>
    <p class="parrafo">2. Queda prohibida la pesca del espadín :</p>
    <p class="parrafo">a)desde  el  1  de  julio hasta el 31 de octubre de 1990, en una zona delimitada por las siguientes coordenadas:</p>
    <p class="parrafo">-costa oeste de Dinamarca a 55°30m de latitud norte,</p>
    <p class="parrafo">-55°30m de latitud norte, 07°00m de longitud este,</p>
    <p class="parrafo">-57°00m de latitud norte, 07°00m de longitud este,</p>
    <p class="parrafo">-costa oeste de Dinamarca a 57°00m de latitud norte;</p>
    <p class="parrafo">b)en  el  rectángulo  estadístico  CIEM  39  E8, desde el 1 de enero hasta el 31 de  marzo  de  1990  y desde el 1 de octubre hasta el 31 de diciembre de 1990. A los  fines  del  presente  Reglamento, dicho rectángulo CIEM está delimitado por una  línea  trazada  con  rumbo  este  desde  la  costa este de Inglaterra, a lo largo  de  los  55°00m  de  latitud  norte,  hasta  un  punto situado a 1°00m de longitud oeste, después con rumbo norte hasta un</p>
    <p class="parrafo">punto situado a 55°30m de latitud norte y a continua-</p>
    <p class="parrafo">ción con rumbo oeste hasta la costa ;</p>
    <p class="parrafo">c)en  las  aguas  interiores  del  Moray  Firth situadas al oeste de la longitud 3°30m  oeste  y  en  las  aguas  interiores del Firth of Forth situadas al oeste de  la  longitud  3°00m  oeste, desde el 1 de enero hasta el 31 de marzo de 1990 y desde el 1 de octubre hasta el 31 de diciembre de 1990.</p>
    <p class="parrafo">3.   Las  zonas  y  los  períodos  descritos  en  el  presente  artículo  podrán modificarse   según   el  procedimiento  estable-cido  en  el  artículo  14  del Reglamento (CEE) no 170/83.</p>
    <p class="parrafo">Artículo  8  Queda  prohibida  la pesca de la caballa, del espadín y del arenque con  redes  de  arrastre  y redes de cerco desde el sábado a medianoche hasta el domingo  a  medianoche  en  el  Skagerrak  y desde el viernes a medianoche hasta el domin-go a medianoche en el Kattegat.</p>
    <p class="parrafo">Artículo  9  1.  Queda  prohibida la pesca con redes de arrastre, de cerco danés o  con  una  red  de  arrastre  similar desde el 1 de enero hasta el 31 de marzo de  1990  y  desde  el  1  de  octubre  hasta  el 31 de diciembre de 1990 en las zonas   geográficas   delimitadas   por  una  línea  dentro  de  la  coordenadas siguien-tes :</p>
    <p class="parrafo">-un punto de la costa oeste de Dinamarca situado a 55°00m de latitud norte,</p>
    <p class="parrafo">-55°00m de latitud norte, 7°00m de longitud este,</p>
    <p class="parrafo">-54°30m de latitud norte, 7°00m de longitud este,</p>
    <p class="parrafo">-54°30m de latitud norte, 6°00m de longitud este,</p>
    <p class="parrafo">-53°30m de latitud norte, 6°00m de longitud este,</p>
    <p class="parrafo">-53°30m de latitud norte, 4°00m de longitud este,</p>
    <p class="parrafo">-un punto de la costa de los Países Bajos situado a 4°00m de longitud este.</p>
    <p class="parrafo">2.  No  obstante  lo  dispuesto  en  el  apartado  1,  la  pesca  con  redes  de arrastre,  de  cerco  danés  o con una red de arrastre similar estará autorizada en  las  zonas  indicadas  en  dicho apartado, siempre que las mallas sean de un tamaño igual o superior a 100 milímetros.</p>
    <p class="parrafo">3.  No  obstante  lo  dispuesto  en  el  apartado  1,  la pesca de la quisquilla (Crangon   crangon)   estará   autorizada   en  las  zonas  indicadas  en  dicho apartado,  siempre  que  se  instale  un  paño  separador  de  forma tal que las capturas accesorias de pesca no se queden retenidas en la red.</p>
    <p class="parrafo">4.  No  obstante  lo  dispuesto  en el apartado 1, la pesca de la anguila adulta (Anguilla   anguilla)   estará  autorizada  en  las  zonas  indicadas  en  dicho apartado.</p>
    <p class="parrafo">Artículo  10  La  bacaladilla  y  el  jurel  serán considerados como especies no demersales.</p>
    <p class="parrafo">Artículo  11  No  obstante  lo  dispuesto  en  el artículo 2 y en el Anexo I del Reglamento  (CEE)  no  3094/86,  entre  el  1  de  abril y el 31 de diciembre de 1990 la pesca en el mar del Norte de</p>
    <p class="parrafo">buques  de  221  kW  o más que empleen redes de arrastre de vara de una malla de 80  mm  o  más  pero  menos  de  90 mm quedará circunscrita a la zona situada al sur de los 55o de latitud norte. Por lo que respecta a esta pesca :</p>
    <p class="parrafo">-no se aplicará el porcentaje mínimo de especies princi-pales autorizadas,</p>
    <p class="parrafo">-el  porcentaje  máximo  de  bacalao,  eglefino,  merlán y carbonero será del 15 %.</p>
    <p class="parrafo">Cuando  se  practique  la  pesca  del  lenguado  en  el  mar  del  Norte, estará prohibido  llevar  a  bordo  cualquier red de arrastre o parte de red cuya malla sea inferior a la de aquélla con la que se faene.</p>
    <p class="parrafo">Artículo  12  El  presente  Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Euro-peas.</p>
    <p class="parrafo">Será aplicable a partir del 1 de enero de 1990.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y</p>
    <p class="parrafo">directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 19 de diciembre de 1989.</p>
    <p class="parrafo">Por el ConsejoEl PresidenteJ. MELLICK</p>
    <p class="parrafo">(1)DO no L 24 de 27. 1. 1983, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(2)DO no L 226 de 29. 8. 1980, p. 48.</p>
    <p class="parrafo">(3)DO no L 226 de 29. 8. 1980, p. 2.</p>
    <p class="parrafo">(4)DO no L 226 de 29. 8. 1980, p. 12.</p>
    <p class="parrafo">(5)Las  definiciones  de  las  zonas  CIEM y COPACE a que se refiere el presente Reglamento  figuran,  respectivamente,  en  las  Comu-nicaciones  de la Comisión 85/C  347/05  (DO  no  C  347,  de  31.  12. 1985, p. 14) y 85/C 335/02 (DO no C 335, de 24. 12. 1985, p. 2).</p>
    <p class="parrafo">(6)DO no L 207 de 29. 7. 1987, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(7)DO no L 288 de 11. 10. 1986, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(8)DO no L 211 de 22. 7. 1989, p. 6.</p>
    <p class="parrafo">PARARTIMA  ANEXO  /  BILAG  /  ANHANG  / / ANNEX / ANNEXE / ALLEGATO / BIJLAGE / ANEXO</p>
    <p class="parrafo">TAC   en  1990  por  especie  y  zona  y  la  distribución,  entre  los  Estados miembros,  de  la  parte  asignada  a  la Comunidad (en toneladas peso vivo) TAC for  1990  pr.  bestand  og pr. omraade og fordelingen blandt medlemsstaterne af Faellesskabets  andel  (tons  levende  vaegt)  TAC  fuer  1990  je  Bestand  und Bereich  und  die  Aufteilung  des  fuer  die  Gemeinschaft verfuegbaren Anteils auf  die  Mitgliedstaaten  (in  Tonnen  Lebendgewicht) TAC ana apothema kai zoni gia  to  1990  kathos  kai  i katanomi metaxy ton kraton melon toy chorigoymenoy stin  Koinotita  meridioy  (  se  tonoys  zontanoy varoys ) TACs by stock and by area  for  1990  and  the  allocation  among  the  Member  States  of  the share available  to  the  Community  (in  tonnes  live weight) TAC pour 1990 par stock et  par  zone  ainsi  que  la  répartition  entre  les  Etats membres de la part attribuée   à  la  Communauté  (en  tonnes  poids  vif)  TAC  per  il  1990  per popolazione  e  per  zona  e  la  ripartizione  tra gli Stati membri della parte disponibile  per  la  Comunità  (in  tonnellate  peso  vivo)  TAC voor 1990, per bestand  en  per  gebied  en  de  verdeling  over  de Lid-Staten van het voor de Gemeenschap  beschikbare  aandeel  (in  ton  levend  gewicht) TAC para 1990, por existência  e  por  zona  e  a  repartiçao,  entre  os Estados-membros, da parte atribuída  à  Comunidade  (em  toneladas  peso vivo) Especie / Art / Art / Eidos / Species /</p>
    <p class="parrafo">Espèce / Specie / Soort / EspécieZona / Omraade /</p>
    <p class="parrafo">Bereich / Zoni /</p>
    <p class="parrafo">Zone / Zone / Zona /</p>
    <p class="parrafo">Sector / ZonaTACEstado miembro / Medlemsstat /</p>
    <p class="parrafo">Mitgliedstaat / Kratos melos /</p>
    <p class="parrafo">Memver State / Etat memvre / Stato</p>
    <p class="parrafo">memvro / Lid-Staat / Estado-memvroPsthota / Koote / Qthote /</p>
    <p class="parrafo">Posostosi / Qthota /</p>
    <p class="parrafo">Qthota / Psontingente /</p>
    <p class="parrafo">Qthota / Qthota(1)(2)(3)(4)(5)Velgi/Velgiqthe</p>
    <p class="parrafo">Danmark</p>
    <p class="parrafo">Dethtspsiland</p>
    <p class="parrafo">Ellada</p>
    <p class="parrafo">España</p>
    <p class="parrafo">France</p>
    <p class="parrafo">Ireland</p>
    <p class="parrafo">Italia</p>
    <p class="parrafo">Luxembourg</p>
    <p class="parrafo">Nederland</p>
    <p class="parrafo">Portugal</p>
    <p class="parrafo">United Kingdom</p>
    <p class="parrafo">CEE/EOEF/EWG/EOK/EEC/EEG</p>
    <p class="parrafo">Arenque  /  Sild  /  Hering  /  Renga  /  Herring  /  Hareng / Aringa / Haring / Arenque</p>
    <p class="parrafo">(Clupea  harengus)III  apmpm  (5)pm  (4)pmArenque  /  Sild  /  Hering  / Renga / Herring / Hareng / Aringa / Haring / Arenque</p>
    <p class="parrafo">(Clupea harengus)III b, c, d (1) 38 000 18 650 14 800 33 450België/Belgique</p>
    <p class="parrafo">Danmark</p>
    <p class="parrafo">Deutschland</p>
    <p class="parrafo">Ellada</p>
    <p class="parrafo">España</p>
    <p class="parrafo">France</p>
    <p class="parrafo">Ireland</p>
    <p class="parrafo">Italia</p>
    <p class="parrafo">Luxembourg</p>
    <p class="parrafo">Nederland</p>
    <p class="parrafo">Portugal</p>
    <p class="parrafo">United Kingdom</p>
    <p class="parrafo">CEE/EOEF/EWG/EOK/EEC/EEG</p>
    <p class="parrafo">(1)(2)(3)(4)(5)Arenque  /  Sild  /  Hering / Renga / Herring / Hareng / Aringa / Haring / Arenque</p>
    <p class="parrafo">(Clupea  harengus)II  a  (1),  IV  a,  b385  000  67 190 43 190 22 470 66 150 61 150260  150  (6)Arenque  /  Sild  / Hering / Renga / Ierring / Iareng / Aringa / Iaring / Arenqthe</p>
    <p class="parrafo">(Pslthpea  iarengths)IO^ps^(7,  OII^d30^000  8^840  ^410 ^410 10^260 8^030 2^050 30^000Arenqthe  /  Sild  /  Iering  / Renga / Ierring / Iareng / Aringa / Iaring / Arenqthe</p>
    <p class="parrafo">(Pslthpea iarengths)O^v^(1), OI^a</p>
    <p class="parrafo">Norti^(8),  OI^v  75^000  7^480  1^410 10^110 7^480 40^430 66^910Arenqthe / Sild / Iering / Renga / Ierring / Iareng / Aringa / Iaring / Arenqthe</p>
    <p class="parrafo">(Pslthpea iarengths)OI^a Sothti^(9),</p>
    <p class="parrafo">OII^v,^ps  27^500  25^000  2^500  27^500Arenqthe  /  Sild  /  Iering  /  Renga / Ierring / Iareng / Aringa / Iaring / Arenqthe</p>
    <p class="parrafo">(Pslthpea  iarengths)OI^a  Pslzde^(10)  2^600  2^600^(57) 2^600Arenqthe / Sild / Iering / Renga / Ierring / Iareng / Aringa / Iaring / Arenqthe</p>
    <p class="parrafo">(Pslthpea  iarengths)OII^a^(11)  7^000^(  )  1^820  5^180 7^000Arenqthe / Sild / Iering / Renga / Ierring / Iareng / Aringa / Iaring / Arenqthe</p>
    <p class="parrafo">(Pslthpea  iarengths)OII^e,^f  ^500^(  )  ^250 ^250 ^500Arenqthe / Sild / Iering / Renga / Ierring / Iareng / Aringa / Iaring / Arenqthe</p>
    <p class="parrafo">(Pslthpea  iarengths)OII^g,^i,^x,^k^(12)  17^500  ^200  1^080 15^120 ^1^080 ^ 20 17^500Espadn  /  Vrisling  /  Sprotte / Sardelorenga / Sprat / Sprat / Spratto /</p>
    <p class="parrafo">Sprot / Espadilia</p>
    <p class="parrafo">(Sprattths   sprattths)III^a   60^000^(  )^(13)  42^660^(5)^(14)  ^  90^(4)^(14) 42^750^(14)Espadn  /  Vrisling  /  Sprotte  /  Sardelorenga  /  Sprat  / Sprat / Spratto / Sprot / Espadilia</p>
    <p class="parrafo">(Sprattths   sprattths)III^v,^ps,^d^(1)   17^000  11^910  3^090  15^000Espadn  / Vrisling  /  Sprotte  /  Sardelorenga  /  Sprat  /  Sprat  /  Spratto  / Sprot / Espadilia</p>
    <p class="parrafo">(Sprattths  sprattths)II^a^(1),  IO^(1)  59^000^(  )  1^500  1^500  1^500  1^500 1^500  1^500  44^000^(3)^(15)  53^000Espadn  / Vrisling / Sprotte / Sardelorenga / Sprat / Sprat / Spratto / Sprot / Espadilia</p>
    <p class="parrafo">(Sprattths  sprattths)OII^d,^e  12^000^(  )  ^  60  3^900  ^  60 ^840 ^840 6^300 12^000Anpsioa  /  Ansxos  /  Sardelle  /  Antsoygia  /  Anpsiooz  /  Anpsiois  / Apspsithga / Ansxoois / Viqtheirao</p>
    <p class="parrafo">(Engrathlis   enpsrasipsolths)OIII  30^000^(  )  27^000  3^000  30^000Anpsioa  / Ansxos  /  Sardelle  /  Antsoygia  / Anpsiooz / Anpsiois / Apspsithga / Ansxoois / Viqtheirao</p>
    <p class="parrafo">(Engrathlis    enpsrasipsolths)ICh,    Ch;   PSOPAPSE   34.1.1^(1)   9^000^(   ) 4^300^(16) 4^700^(16) 9^000Salmon / Laks / Lapsis /</p>
    <p class="parrafo">Solomos / Salmon / Sathmon / Salmone / Yalm / Salmao</p>
    <p class="parrafo">(Salmo  salar)III^v,  ps,  d^(1)  ^800^(  )  ^723  ^  57  ^780Psapelan / Lodde / Lodde / Kapelan / Psapelin / Psapelan / Mormora / Lodde / Psapelim</p>
    <p class="parrafo">(Mallotths oillosths)II^v ^ 0^(17)</p>
    <p class="parrafo">Velgi/Velgiqthe</p>
    <p class="parrafo">Danmark</p>
    <p class="parrafo">Dethtspsiland</p>
    <p class="parrafo">Ellada</p>
    <p class="parrafo">España</p>
    <p class="parrafo">France</p>
    <p class="parrafo">Ireland</p>
    <p class="parrafo">Italia</p>
    <p class="parrafo">Luxembourg</p>
    <p class="parrafo">Nederland</p>
    <p class="parrafo">Portugal</p>
    <p class="parrafo">United Kingdom</p>
    <p class="parrafo">CEE/EOEF/EWG/EOK/EEC/EEG</p>
    <p class="parrafo">(1)(2)(3)(4)(5)</p>
    <p class="parrafo">30.  12.  89Nr.  L  389/Bacalao  /  Torsk / Kabeljau / Gados / Cod / Cabillaud / Merluzzo bianco / Kabeljauw / Bacalhau</p>
    <p class="parrafo">(Gadus  morhua)II  b  5  280  790  2  700  450  570  670  100  (3)  (18)  5  280 (43)Bacalao  /  Torsk  /  Kabeljau / Gados / Cod / Cabillaud / Merluzzo bianco / Kabeljauw / Bacalhau</p>
    <p class="parrafo">(Gadus  morhua)III  a  Skagerrak  21  000  50 (4) 16 750 (19) 420 (4) 105 (4) 17 325Bacalao  /  Torsk  /  Kabeljau  / Gados / Cod / Cabillaud / Merluzzo bianco / Kabeljauw / Bacalhau</p>
    <p class="parrafo">(Gadus  morhua)III  a  Kattegat  8 500 5 020 (20) 105 (4) 5 125Bacalao / Torsk / Kabeljau / Gados / Cod / Cabillaud / Merluzzo bianco / Kabeljauw / Bacalhau</p>
    <p class="parrafo">(Gadus  morhua)III  b,  c,  d  (1)  73 500 52 310 19 540 71 850Bacalao / Torsk / Kabeljau / Gados / Cod / Cabillaud / Merluzzo bianco / Kabeljauw / Bacalhau</p>
    <p class="parrafo">(Gadus  morhua)II  a  (1),  IV105 000 3 500 20 130 12 760 4 330 11 370 46 180 98 270Bacalao  /  Torsk  /  Kabeljau  / Gados / Cod / Cabillaud / Merluzzo bianco / Kabeljauw / Bacalhau</p>
    <p class="parrafo">(Gadus  morhua)V  b  (1),  VI,  XII,  XIV  16  000  50  465 5 025 2 130 8 330 16 000Bacalao  /  Torsk  /  Kabeljau  / Gados / Cod / Cabillaud / Merluzzo bianco / Kabeljauw / Bacalhau</p>
    <p class="parrafo">(Gadus morhua)VII b, c, d, e, f, g, h, j, k, VIII, IX, X; COPACE</p>
    <p class="parrafo">34.1.1  (1)  24  000  1  070  (40) 18 340 (40) 2 450 (40) 150 (40) 1 990 (40) 24 000Bacalao  /  Torsk  /  Kabeljau  / Gados / Cod / Cabillaud / Merluzzo bianco / Kabeljauw / Bacalhau</p>
    <p class="parrafo">(Gadus  morhua)VII  a  15  300 410 1 120 7 140 100 6 530 15 300Eglefino / Kuller /  Schellfisch  /  Kallarias  /  Haddock  /  Eglefin  /  Eglefino  /  Schelvis / Eglefino</p>
    <p class="parrafo">(Melanogrammus  aeglefinus)III  a;  III  b, c, d (1) 10 000 ( ) 50 (4) 8 060 (5) 510  (4)  10  (4)  8  630Eglefino / Kuller / Schellfisch / Kallarias / Haddock / Eglefin / Eglefino / Schelvis / Eglefino</p>
    <p class="parrafo">(Melanogrammus  aeglefinus)II  a  (1),  IV  50  000 265 1 805 1 150 2 005 195 36 280  41  700  (21)Eglefino  /  Kuller  /  Schellfisch  /  Kallarias  / Haddock / Eglefin / Eglefino / Schelvis / Eglefino</p>
    <p class="parrafo">(Melanogrammus  aeglefinus)V  b  (1),  VI, XII, XIV 24 000 50 (44) 70 (45) 2 650 (46)  1  890  (47)  19  340  (48)  24  000Eglefino  /  Kuller  /  Schellfisch  / Kallarias / Haddock / Eglefin / Eglefino / Schelvis / Eglefino</p>
    <p class="parrafo">(Melanogrammus  aeglefinus)VII,  VIII,  IX,  X;  COPACE  34.1.1 (1) 6 000 ( ) 70 (40)  4  000  (40)  1  330 (40) 600 (40) 6 000Carbonero / Sej / Seelachs / Mavri pollaka  /  Saithe  /  Lieu  noir  /  Merluzzo  carbonaro  /  Zwarte  koolvis  / Escamudo</p>
    <p class="parrafo">(Pollachius  virens)II  a  (1),  III  a; III b, c, d (1), IV120 000 50 (4) 5 910 (5)  14  930  (4)  35  120  (4)  150  (4)  11  440  (4)  67 600Carbonero / Sej / Seelachs  /  Mavri  pollaka  /  Saithe / Lieu noir / Merluzzo carbonaro / Zwarte koolvis / Escamudo</p>
    <p class="parrafo">(Pollachius  virens)V  b  (1),  VI,  XII,  XIV  29 000 2 120 21 050 700 5 130 29 000Carbonero  /  Sej  /  Seelachs  /  Mavri  pollaka  /  Saithe  /  Lieu  noir / Merluzzo carbonaro / Zwarte koolvis / Escamudo</p>
    <p class="parrafo">(Pollachius  virens)VII,  VIII,  IX,  X;  COPACE 34.1.1 (1) 14 000 ( ) 30 (40) 7 880  (40)  3  940  (40)  2  150  (40)  14 000Abadejo / Lubbe / Pollack / Kitrini pollaka  /  Pollack  /  Lieu  jaune / Merluzzo giallo / Witte koolvis / Escamudo amarelo</p>
    <p class="parrafo">(Pollachius  pollachius)V  b  (1),  VI, XII, XIV 1 100 ( ) 10 (22) 530 160 400 1 100Abadejo  /  Lubbe  /  Pollack  /  Kitrini  pollaka  /  Pollack / Lieu jaune / Merluzzo giallo / Witte koolvis / Escamudo amarelo</p>
    <p class="parrafo">(Pollachius  pollachius)VII  14  000  (  )  430  30  (22)  10 030 1 070 2 440 14 000Abadejo  /  Lubbe  /  Pollack  /  Kitrini  pollaka  /  Pollack / Lieu jaune / Merluzzo giallo / Witte koolvis / Escamudo amarelo</p>
    <p class="parrafo">(Pollachius  pollachius)VIII  a,  b  2  600 ( ) 440 2 160 2 600Abadejo / Lubbe / Pollack  /  Kitrini  pollaka  /  Pollack  / Lieu jaune / Merluzzo giallo / Witte koolvis / Escamudo amarelo</p>
    <p class="parrafo">(Pollachius  pollachius)VIII  c  800  (  ) 720 80 800Abadejo / Lubbe / Pollack / Kitrini  pollaka  /  Pollack  /  Lieu  jaune / Merluzzo giallo / Witte koolvis /</p>
    <p class="parrafo">Escamudo amarelo</p>
    <p class="parrafo">(Pollachius pollachius)VIII d 50 ( ) 50 50</p>
    <p class="parrafo">België/Belgique</p>
    <p class="parrafo">Danmark</p>
    <p class="parrafo">Deutschland</p>
    <p class="parrafo">Ellada</p>
    <p class="parrafo">España</p>
    <p class="parrafo">France</p>
    <p class="parrafo">Ireland</p>
    <p class="parrafo">Italia</p>
    <p class="parrafo">Luxembourg</p>
    <p class="parrafo">Nederland</p>
    <p class="parrafo">Portugal</p>
    <p class="parrafo">United Kingdom</p>
    <p class="parrafo">CEE/EOEF/EWG/EOK/EEC/EEG</p>
    <p class="parrafo">(1)(2)(3)(4)(5)</p>
    <p class="parrafo">30.  12.  89Nr.  L  389/Abadejo  / Lubbe / Pollack / Kitrini pollaka / Pollack / Lieu jaune / Merluzzo giallo / Witte koolvis / Escamudo amarelo</p>
    <p class="parrafo">(Pollachius  pollachius)VIII  e  100  ( ) 100 (3) 100Abadejo / Lubbe / Pollack / Kitrini  pollaka  /  Pollapsk  / Lieth xathne / Merlthyyo giallo / Witte koolois / Espsamthdo amarelo</p>
    <p class="parrafo">(Pollapsiiths  pollapsiiths)ICh,  Ch;  PSOPAPSE  34.1.1^(1)  ^450^(  ) ^430 ^ 20 ^450Fanepsa  northega  /  Sperling  /  Stintdorspsi  /  Mpakaliaraki Norvigias / Norway pout / Tacaud norvégien / Gado norvegese / Kever / Faneca da Noruega</p>
    <p class="parrafo">(Trisopterus esmarkii)II a (1), III a;</p>
    <p class="parrafo">IV  (1)200  000  (  )171  000  (3)  (15) (23)171 000Bacaladilla / Blaahvilling / Blauer Wittling / Prosfygaki / Blue whiting / Merlan poutassou /</p>
    <p class="parrafo">Melù / Blauwe wijting / Verdinho</p>
    <p class="parrafo">(Micromesistius  poutassou)II  a  (1),  IV  (1)  90  000  50  000  (3)  (15)  50 000Bacaladilla  /  Blaahvilling  /  Blauer  Wittling / Prosfygaki / Blue whiting / Merlan poutassou /</p>
    <p class="parrafo">Melù / Blauwe wijting / Verdinho</p>
    <p class="parrafo">(Micromesistius  poutassou)V  b  (1),  VI,  VII510  000 (35) 10 000 (22) (24)274 500  (3)  (15)284  500Bacaladilla  / Blaahvilling / Blauer Wittling / Prosfygaki / Blue whiting / Merlan poutassou /</p>
    <p class="parrafo">Melù / Blauwe wijting / Verdinho</p>
    <p class="parrafo">(Micromesistius  poutassou)VIII  a,  b,  d,  26 500 (35) ( ) 10 000 (24) (36) 16 500  (3)  (15)  (25)  26  500Bacaladilla  /  Blaahvilling  /  Blauer  Wittling / Prosfygaki / Blue whiting / Merlan poutassou /</p>
    <p class="parrafo">Melù / Blauwe wijting / Verdinho</p>
    <p class="parrafo">(Micromesistius  poutassou)VIII  e  1  000  (  )  1  000  (3) 1 000Bacaladilla / Blaahvilling   /   Blauer   Wittling  /  Prosfygaki  /  Blue  whiting  /  Merlan poutassou /</p>
    <p class="parrafo">Melù / Blauwe wijting / Verdinho</p>
    <p class="parrafo">(Micromesistius  poutassou)VIII  c,  IX,  X; COPACE 34.1.1 (1) 50 000 ( ) 40 000 (16)  10  000  (16)  50  000Merlán  / Hvilling / Wittling / Mpakaliaros merlan / Wiiting / Merlan / Merlano /</p>
    <p class="parrafo">Wixting / Vadexo</p>
    <p class="parrafo">(Merlangiths  merlangths)III^a  17^000^(  )  15^030^(5)  ^ 50^(4) 15^080Merlan / Ioilling  /  Wittling  /  Mpakaliaros  merlan  /  Whiting  /  Merlan / Merlano / Wijting / Badejo</p>
    <p class="parrafo">(Merlangius  merlangus)II  a  (1),  IV125  000 1 700 7 340 1 910 11 030 4 240 29 260  55  480  (26)Merlán  / Hvilling / Wittling / Mpakaliaros merlan / Wiiting / Merlan / Merlano / Wixting / Vadexo</p>
    <p class="parrafo">(Merlangiths  merlangths)O^v^(1),  OI,  CHII,  CHIO 11^000 ^ 35 ^670 3^520 6^775 11^000Merlan  /  Ioilling  /  Wittling / Mpakaliaros merlan / Whiting / Merlan / Merlano / Wijting / Badejo</p>
    <p class="parrafo">(Merlangius  merlangus)VII  a  15  000  75  960  6  570  15 7 380 15 000Merlán / Hvilling  /  Wittling  /  Mpakaliaros  merlan  /  Wiiting  /  Merlan / Merlano / Wixting / Vadexo</p>
    <p class="parrafo">(Merlangiths  merlangths)OII^v,  ps,  d,  e,  f,  g,  i, x, k 24^000 ^230 14^400 6^670  ^120  2^580  24^000Merlan  /  Ioilling  / Wittling / Mpakaliaros merlan / Whiting / Merlan / Merlano / Wijting / Badejo</p>
    <p class="parrafo">(Merlangius  merlangus)VIII  5  000  (  )  2  000  (16) 3 000 (16) 5 000Merlán / Hvilling  /  Wittling  /  Mpakaliaros  merlan  /  Wiiting  /  Merlan / Merlano / Wixting / Vadexo</p>
    <p class="parrafo">(Merlangiths   merlangths)ICh,   Ch;   PSOPAPSE   34.1.1^(1)   2^640^(  )  2^640 2^640Merlthya  /  Kthlmthle  /  Seeiepsit / Merloykios / Iake / Merlth / Nasello / Ieek / Pespsada</p>
    <p class="parrafo">(Merlthpspsiths  merlthpspsiths)III^a;  III^v,  ps,  d^(1)  1^300^(  ) 1^300^(5) 1^300Merlthya  /  Kthlmthle  /  Seeiepsit / Merloykios / Iake / Merlth / Nasello / Ieek / Pespsada</p>
    <p class="parrafo">(Merlthpspsiths  merlthpspsiths)II^a^(1),  IO^(1)  2^310  ^ 40 1^320 ^150 ^300 ^ 80  ^420  2^310Merlthya  /  Kthlmthle / Seeiepsit / Merloykios / Iake / Merlth / Nasello / Ieek / Pespsada</p>
    <p class="parrafo">(Merlthpspsiths   merlthpspsiths)O^v^(1),   OI,  OII,  CHII,  CHIO  36^890  ^350 10^880^(22)^(49)   16^780   2^030   ^220  6^630  36^890Merlthya  /  Kthlmthle  / Seeiepsit / Merloykios / Iake / Merlth / Nasello / Ieek / Pespsada</p>
    <p class="parrafo">(Merlthpspsiths   merlthpspsiths)OIII^a,   v,   d,   e   24^600^(  )  ^  10^(42) 7^570^(50)   17^000   ^   20^(42)  24^600Merlthya  /  Kthlmthle  /  Seeiepsit  / Merloykios / Iake / Merlth / Nasello / Ieek / Pespsada</p>
    <p class="parrafo">(Merlthpspsiths    merlthpspsiths)OIII^ps,    ICh,   Ch;   PSOPAPSE   34.1.1^(1) 20^000^(  )  12^800^(27)  1^230^(41)  5^970^(28) 20^000Psiipsiarro / Iestemakrel /</p>
    <p class="parrafo">St psker / Savridi / Iorse</p>
    <p class="parrafo">mapskerel / Psiinpsiard / Sthgarello / Iorsmakreel / Psarapath</p>
    <p class="parrafo">(Trapsithrths    spp.)II^a^(1),    IO^(1)    40^000^(   )   40^000^(3)^(15)^(58) 40^000Psiipsiarro / Iestemakrel /</p>
    <p class="parrafo">St psker / Savridi / Iorse</p>
    <p class="parrafo">mapskerel / Psiinpsiard / Sthgarello / Iorsmakreel / Psarapath</p>
    <p class="parrafo">(Trapsithrths    spp.)O^v^(1),    OI,    OII,    CHII,    CHIO162^500^(35)^(   ) 10^000^(22)^(24)145^500^(3)^(15)^(58)155^500Psiipsiarro / Iestemakrel /</p>
    <p class="parrafo">St psker / Savridi / Iorse</p>
    <p class="parrafo">mapskerel / Psiinpsiard / Sthgarello / Iorsmakreel / Psarapath</p>
    <p class="parrafo">(Trapsithrths  spp.)OIII^a,  v,  d,  e  37^500^(35)^(  ) 21^000^(24)^(36) 16 500 (3) (15) (25) (58) 37^500Psiipsiarro / Iestemakrel /</p>
    <p class="parrafo">St psker / Savridi / Iorse</p>
    <p class="parrafo">mapskerel / Psiinpsiard / Sthgarello / Iorsmakreel / Psarapath</p>
    <p class="parrafo">(Trapsithrths spp.)OIII^ps 21^000 20^620^(16) ^380 21^000</p>
    <p class="parrafo">Velgi/Velgiqthe</p>
    <p class="parrafo">Danmark</p>
    <p class="parrafo">Dethtspsiland</p>
    <p class="parrafo">Ellada</p>
    <p class="parrafo">España</p>
    <p class="parrafo">France</p>
    <p class="parrafo">Ireland</p>
    <p class="parrafo">Italia</p>
    <p class="parrafo">Luxembourg</p>
    <p class="parrafo">Nederland</p>
    <p class="parrafo">Portugal</p>
    <p class="parrafo">United Kingdom</p>
    <p class="parrafo">CEE/EOEF/EWG/EOK/EEC/EEG</p>
    <p class="parrafo">(1)(2)(3)(4)(5)</p>
    <p class="parrafo">30. 12. 89Nr. L 389/Chicharro / Hestemakrel /</p>
    <p class="parrafo">Stoecker / Savridi / Horse</p>
    <p class="parrafo">mackerel / Chinchard / Sugarello / Horsmakreel / Carapau</p>
    <p class="parrafo">(Trachurus  trachurus)IX  34  000  9 070 (29) 24 930 (30) 34 000Caballa / Makrel / Makrele / Skoympri / Mackerel /</p>
    <p class="parrafo">Maquereau / Sgombro / Makreel /</p>
    <p class="parrafo">Sarda</p>
    <p class="parrafo">(Scomber  scombrus)II  a  (1),  III  a; III b, c, d (1), IV 45 200 340 (4) 8 960 (5)  (37)  (51)  350  (4)  1  075  (4)  (18)  1  075  (4) (18) 1 000 (4) (39) 12 800Caballa / Makrel / Makrele / Skoympri / Mackerel /</p>
    <p class="parrafo">Maquereau / Sgombro / Makreel /</p>
    <p class="parrafo">Sarda</p>
    <p class="parrafo">(Scomber  scombrus)II  (2),  V  b (1), VI, VII, VIII a, b, d, e, XII, XIV349 200 21  170  (42)  (52)  20  (31)  14  110  (42)  (53)  70 550 (42) (54) 30 870 (42) (55)194  030  (42)  (56)  330  750Caballa  /  Makrel  /  Makrele  /  Skoympri  / Mackerel /</p>
    <p class="parrafo">Maquereau / Sgombro / Makreel /</p>
    <p class="parrafo">Sarda</p>
    <p class="parrafo">(Scomber scombrus)VIII c, IX, X;</p>
    <p class="parrafo">COPACE  34.1.1  (1)  36  570  (  )  30  140 (16) 200 (40) 6 230 (16) 36 570Solla europea  /  Roedspaette  /  Scholle / Zagketa / European plaice / Plie / Passera di mare / Schol / Solha avessa</p>
    <p class="parrafo">(Pleuronectes  platessa)III  a  Skagerrak  11 000 ( ) 70 (4) 8 580 (19) 40 (4) 1 650  (4)  10  340Solla  europea  /  Roedspaette  /  Scholle / Zagketa / European plaice / Plie / Passera di mare / Schol / Solha avessa</p>
    <p class="parrafo">(Pleuronectes  platessa)III  a  Kattegat  2  000  1  780  (20) 20 (4) 1 800Solla europea  /  Roedspaette  /  Scholle / Zagketa / European plaice / Plie / Passera di mare / Schol / Solha avessa</p>
    <p class="parrafo">(Pleuronectes  platessa)III  b,  c,  d  (1)  3  000  (  )  2  700 300 3 000Solla europea  /  Roedspaette  /  Scholle / Zagketa / European plaice / Plie / Passera di mare / Schol / Solha avessa</p>
    <p class="parrafo">(Pleuronectes  platessa)II  a  (1),  IV180 000 10 890 35 380 10 200 2 040 68 040 50  350176  900Solla  europea  /  Roedspaette  /  Scholle  /  Zagketa / European plaice / Plie / Passera di mare / Schol / Solha avessa</p>
    <p class="parrafo">(Pleuronectes  platessa)V  b  (1),  VI,  XII,  XIV  2  000  (  )  60 730 1 210 2 000Solla  europea  /  Roedspaette  /  Scholle / Zagketa / European plaice / Plie / Passera di mare / Schol / Solha avessa</p>
    <p class="parrafo">(Pleuronectes  platessa)VII  a  5  100 260 110 2 040 80 2 610 5 100Solla europea /  Roedspaette  /  Scholle  / Zagketa / European plaice / Plie / Passera di mare / Schol / Solha avessa</p>
    <p class="parrafo">(Pleuronectes   platessa)VII   b,   c   200  (  )  40  160  200Solla  europea  / Roedspaette  /  Scholle  /  Zagketa / European plaice / Plie / Passera di mare / Schol / Solha avessa</p>
    <p class="parrafo">(Pleuronectes  platessa)VII  d,  e  10 700 1 750 5 840 3 110 10 700Solla europea /  Roedspaette  /  Scholle  / Zagketa / European plaice / Plie / Passera di mare / Schol / Solha avessa</p>
    <p class="parrafo">(Pleuronectes  platessa)VII  f,  g  1  900  470 850 130 450 1 900Solla europea / Roedspaette  /  Scholle  /  Zagketa / European plaice / Plie / Passera di mare / Schol / Solha avessa</p>
    <p class="parrafo">(Pleuronectes  platessa)VII  h,  j,  k  1  150 ( ) 70 145 500 290 145 1 150Solla europea  /  Roedspaette  /  Scholle / Zagketa / European plaice / Plie / Passera di mare / Schol / Solha avessa</p>
    <p class="parrafo">(Pleuronectes platessa)VIII, IX, X;</p>
    <p class="parrafo">COPACE  34.1.1  (1)  700  (  )  120  460  (40)  120  700Lenguado común / Tunge / Seezunge  /  Glossa  /  Common  sole / Sole commune / Sogliola / Tong / Linguado legítimo</p>
    <p class="parrafo">(Solea  vulgaris)III  a;  III  b, c, d (1) 500 435 (5) 25 (4) 40 (4) 500Lenguado común  /  Tunge  /  Seezunge  / Glossa / Common sole / Sole commune / Sogliola / Tong / Linguado legítimo</p>
    <p class="parrafo">(Solea  vulgaris)II,  IV  25  000 2 085 955 1 665 415 18 810 1 07025 000Lenguado común  /  Tunge  /  Seezunge  / Glossa / Common sole / Sole commune / Sogliola / Tong / Linguado legítimo</p>
    <p class="parrafo">(Solea  vulgaris)V  b  (1),  VI,  XII,  XIV  130  ( ) 105 25 130Lenguado común / Tunge  /  Seezunge  /  Glossa  /  Common sole / Sole commune / Sogliola / Tong / Linguado legítimo</p>
    <p class="parrafo">(Solea  vulgaris)VII  a  1  050  520 5 130 165 230 1 050Lenguado común / Tunge / Seezunge  /  Glossa  /  Common  sole / Sole commune / Sogliola / Tong / Linguado legítimo</p>
    <p class="parrafo">(Solea  vulgaris)VII  b,  c  60  ( ) 10 50 60Lenguado común / Tunge / Seezunge / Glossa / Common sole / Sole commune / Sogliola / Tong / Linguado legítimo</p>
    <p class="parrafo">(Solea  vulgaris)VII  d  3  850  1  035  2 075 740 3 850Lenguado común / Tunge / Seezunge  /  Glossa  /  Common  sole / Sole commune / Sogliola / Tong / Linguado legítimo</p>
    <p class="parrafo">(Solea  vulgaris)VII  e  900  30  340 530 900Lenguado común / Tunge / Seezunge / Glossa / Common sole / Sole commune / Sogliola / Tong / Linguado legítimo</p>
    <p class="parrafo">(Solea  vulgaris)VII  f,  g  1  200  750 75 40 335 1 200Lenguado común / Tunge / Seezunge  /  Glossa  /  Common  sole / Sole commune / Sogliola / Tong / Linguado legítimo</p>
    <p class="parrafo">(Solea vulgaris)VII h, j, k 720 ( ) 60 120 325 95 120 720</p>
    <p class="parrafo">België/Belgique</p>
    <p class="parrafo">Danmark</p>
    <p class="parrafo">Deutschland</p>
    <p class="parrafo">Ellada</p>
    <p class="parrafo">España</p>
    <p class="parrafo">France</p>
    <p class="parrafo">Ireland</p>
    <p class="parrafo">Italia</p>
    <p class="parrafo">Luxembourg</p>
    <p class="parrafo">Nederland</p>
    <p class="parrafo">Portugal</p>
    <p class="parrafo">United Kingdom</p>
    <p class="parrafo">CEE/EOEF/EWG/EOK/EEC/EEG</p>
    <p class="parrafo">(1)(2)(3)(4)(5)</p>
    <p class="parrafo">30.  12.  89Nr.  L  389/Lenguado común / Tunge / Seezunge / Glossa / Common sole / Sole commune / Sogliola / Tong / Linguado legítimo</p>
    <p class="parrafo">(Solea  vulgaris)VIII  a,  b  5 200 65 (25) 10 (16) 4 765 360 (25) 5 200Lenguado / Tunge / Seezunge / Glossa / Sole / Sole / Sogliola / Tong / Linguado</p>
    <p class="parrafo">(Soleidae)VIII c, d, e, IX, X; COPACE</p>
    <p class="parrafo">34.1.1  (1)  1  860  (  )  700 (32) 1 160 (32) 1 860Gallo / Glashvarre / Migram, Scheefsnut / Glossa i lepidoti / Megrim / Cardine / Rombo</p>
    <p class="parrafo">giallo / Schartong / Arreiro</p>
    <p class="parrafo">(Lepidorhombus  spp.)V  b  (1),  VI, XII, XIV 4 840 ( ) 550 (22) 2 140 630 1 520 4  840Gallo  /  Glashvarre  /  Migram, Scheefsnut / Glossa i lepidoti / Megrim / Cardine / Rombo</p>
    <p class="parrafo">giallo / Schartong / Arreiro</p>
    <p class="parrafo">(Lepidorhombus  spp.)VII  15  880  (  )  430  4  760  (22)  5 780 2 630 2 280 15 880Gallo  /  Glashvarre  /  Migram,  Scheefsnut  /  Glossa i lepidoti / Megrim / Psardine / Romvo</p>
    <p class="parrafo">giallo / Spsiartong / Arreiro</p>
    <p class="parrafo">(Lepidoriomvths  spp.)OIII^a,  v,  d,  e  2^220^(  )  1^230  ^990 ^ 2^220Gallo / Glasioarre  /  Migram,  Spsieefsntht  /  Glossa  i lepidoti / Megrim / Cardine / Rombo</p>
    <p class="parrafo">giallo / Schartong / Arreiro</p>
    <p class="parrafo">(Lepidorhombus spp.)VIII c, IX, X;</p>
    <p class="parrafo">COPACE  34.1.1  (1)  13  000  (  )  12  000  (32) 600 (41) 400 (32) 13 000Rape / Havtaske   /   Seeteufel   /  Vatrachopsaro  /  Anglerfish  /  Baudroie  /  Rana pescatrice / Zeeduivel / Tamboril</p>
    <p class="parrafo">(Lophius  spp.)V  b  (1),  VI, XII, XIV 8 600 ( ) 310 350 330 (22) 3 800 860 300 2  650  8  600Rape  /  Havtaske  /  Seeteufel  /  Vatrachopsaro  /  Anglerfish / Baudroie / Rana pescatrice / Zeeduivel / Tamboril</p>
    <p class="parrafo">(Lophius  spp.)VII  33  080  (  ) 3 060 340 1 210 (22) 19 620 2 510 390 5 950 33 080Rape  /  Havtaske  /  Seeteufel  /  Vatrachopsaro  /  Anglerfish / Baudroie / Rana pescatrice / Zeeduivel / Tamboril</p>
    <p class="parrafo">(Lophius  spp.)VIII  a,  b,  d,  9  910  (  ) 1 510 8 400 9 910Rape / Havtaske / Seeteufel   /  Vatrachopsaro  /  Anglerfish  /  Baudroie  /  Rana  pescatrice  / Zeeduivel / Tamboril</p>
    <p class="parrafo">(Lophius  spp.)VIII  e  100  (  )  100  (3)  100Rape  /  Havtaske  / Seeteufel /</p>
    <p class="parrafo">Vatrachopsaro   /  Anglerfish  /  Baudroie  /  Rana  pescatrice  /  Zeeduivel  / Tamboril</p>
    <p class="parrafo">(Lophius spp.)VIII c, IX, X;</p>
    <p class="parrafo">COPACE  34.1.1  (1)  12  000  ( ) 10 000 (32) 10 (41) 1 990 (32) 12 000Camarones /  Rejer  /  Garnele  /  Garides / Shrimps / Crevettes / Gamberetti / Garnalen / Camarao</p>
    <p class="parrafo">(Penaeus  spp.)Guyane  française  4  100  (33)  3  800  3  800Camarón  norteno / Dybhavsreje  /  Tiefseegarnele  /  Garida  / Northern deepwater prawn / Crevette nordique / Gamberello boreale / Noorse garnaal / Camarao ártico</p>
    <p class="parrafo">(Pandalus  borealis)III  a  (Skagerrak)  3  100  (  )  3  100 (19) 3 100Cigala / Dybvandshummer  /  Kaisergranat  /  Karavida  /  Norway  lobster / Langoustine / Scampo / Langoestine / Lagostim</p>
    <p class="parrafo">(Nephrops  norvegicus)V  b  (1),  VI  16  000  (  )  35  (22)  130 215 15 620 16 000Cigala  /  Dybvandshummer  /  Kaisergranat  /  Karavida  /  Norway  lobster / Langoustine / Scampo / Langoestine / Lagostim</p>
    <p class="parrafo">(Nephrops  norvegicus)VII  26  000  (  )  1  560  (22)  6  320  9  590  8 530 26 000Cigala  /  Dybvandshummer  /  Kaisergranat  /  Karavida  /  Norway  lobster / Langoustine / Scampo / Langoestine / Lagostim</p>
    <p class="parrafo">(Nephrops norvegicus)VIII a, b 7 500 ( ) 450 7 050 7 500</p>
    <p class="parrafo">(1)(2)(3)(4)(5)Cigala  /  Dybvandshummer  /  Kaisergranat  /  Karavida  / Norway lobster / Langoustine / Scampo / Langoestine / Lagostim</p>
    <p class="parrafo">(Nephrops  norvegicus)VIII  c  800  (  )  760  40  800Cigala  / Dybvandshummer / Kaisergranat   /   Karavida   /   Norway   lobster  /  Langoustine  /  Scampo  / Langoestine / Lagostim</p>
    <p class="parrafo">(Nephrops   norvegicus)VIII  d,  e  50  (  )  50  50Cigala  /  Dybvandshummer  / Kaisergranat   /   Karavida   /   Norway   lobster  /  Langoustine  /  Scampo  / Langoestine / Lagostim</p>
    <p class="parrafo">(Nephrops  norvegicus)IX,  X;  COPACE  34.1.1  (1)  4  720  ( ) 1 180 (34) 3 540 (34) 4 720</p>
    <p class="parrafo">SPAEG Fische, s. 13, hoonThomas</p>
    <p class="parrafo">30. 12. 89No L 389/</p>
    <p class="parrafo">Regiones  geográficas  ZonaRegión  geográficaIIMar  de Noruega, Spitzberg e Isla de los Osos</p>
    <p class="parrafo">II aMar de Noruega</p>
    <p class="parrafo">II bSpitzberg e Isla de los Osos</p>
    <p class="parrafo">IIISkagerrak y Kattegat, Sund, Belts, Mar Báltico</p>
    <p class="parrafo">III aSkagerrak y Kattegat</p>
    <p class="parrafo">III bSund</p>
    <p class="parrafo">III cBelt</p>
    <p class="parrafo">III dMar Báltico</p>
    <p class="parrafo">IVMar del Norte</p>
    <p class="parrafo">IV aMar del Norte septentrional</p>
    <p class="parrafo">IV bMar del Norte central</p>
    <p class="parrafo">IV cMar del Norte meridional</p>
    <p class="parrafo">VIslandia y Feroe</p>
    <p class="parrafo">V aIslandia</p>
    <p class="parrafo">V bFeroe</p>
    <p class="parrafo">VIOeste Escocia y Rockall</p>
    <p class="parrafo">VI aOeste Escocia</p>
    <p class="parrafo">VI bRockall</p>
    <p class="parrafo">VI a ClydeOeste Escocia reserva de Clyde</p>
    <p class="parrafo">VIIMar  de  Irlanda,  oeste  Irlanda  y  Porcupine  Bank,  sur Irlanda, Canal de Bristol,</p>
    <p class="parrafo">la Mancha</p>
    <p class="parrafo">VII aMar de Irlanda</p>
    <p class="parrafo">VII bOeste Irlanda</p>
    <p class="parrafo">VII cPorcupine Bank</p>
    <p class="parrafo">VII dMancha oriental</p>
    <p class="parrafo">VII eMancha occidental</p>
    <p class="parrafo">VII fCanal de Bristol</p>
    <p class="parrafo">VII gSureste Irlanda</p>
    <p class="parrafo">VII hLittle Sole</p>
    <p class="parrafo">VII jGreat Sole</p>
    <p class="parrafo">VII kOeste Great Sole</p>
    <p class="parrafo">VIII Golfo de Vizcaya</p>
    <p class="parrafo">VIII aSur Bretaña</p>
    <p class="parrafo">VIII bSur Vizcaya</p>
    <p class="parrafo">VIII cNorte y noroeste de España</p>
    <p class="parrafo">VIII dCentro Vizcaya</p>
    <p class="parrafo">VIII eOeste Vizcaya</p>
    <p class="parrafo">IXAguas portuguesas</p>
    <p class="parrafo">IX aCosta de Portugal</p>
    <p class="parrafo">IX bOeste Portugal</p>
    <p class="parrafo">XAzores</p>
    <p class="parrafo">XIINorte Azores</p>
    <p class="parrafo">XIVEste Groenlandia</p>
    <p class="parrafo">COPACE 34.1.1Costa de Marruecos</p>
    <p class="parrafo">Guyane françaiseGuyana francesa</p>
    <p class="parrafo">SPAEG Fische, S. 14-16, FleischhuthoonDS 34-35Thomas</p>
    <p class="parrafo">31. 12. 88No L 389/Notas</p>
    <p class="parrafo">(1)Zona CE.</p>
    <p class="parrafo">(2)Se excluye zona CE.</p>
    <p class="parrafo">(3)Disponible para los Estados miembros.</p>
    <p class="parrafo">(4)Esta  cuota  no  puede  pescarse  en  el Skagerrak en el interior de una zona de  12  millas  a  partir  de las líneas de base del Reino de Noruega y el Reino de  Suecia,  y  en  el Kattegat en el interior de una zona de 12 millas a partir de las líneas de base del Reino de Suecia.</p>
    <p class="parrafo">(5)Esta  cuota  no  puede  pescarse  en  el Skagerrak en el interior de una zona de  4  millas  a  partir  de las líneas de base del Reino de Noruega y del Reino de  Suecia,  y  en  el  Kattegat en el interior de una zona de 3 millas a partir de la línea costera del Reino de Suecia.</p>
    <p class="parrafo">(6)Cada  Estado  miembro  comunica  a  la  Comisión  sus desembarques de arenque distinguiendo entre sí las divisiones CIEM II a, IV a y IV b.</p>
    <p class="parrafo">(7)Excepto  reservas  de  Blackwater  :  se  trata  de reservas de arenque de la región  marítima  situada  en  el  estuario  del  Támesis  en el interior de una zona  delimitada  por  una  línea  que une del sur de Landguard, punto 51°56m N,</p>
    <p class="parrafo">1°19,1m  E  hasta  51°33m  de  latitud  norte, siguiendo hacia el oeste hasta un punto situado en la costa del Reino Unido.</p>
    <p class="parrafo">(8)Se  trata  de  las  reservas  de arenque de la división CIEM VI a en el norte de  56°00m  norte  y  en  la  parte  de VI a situada al este de 7°00m oeste y al norte de 55°00m norte, con exclusión de Clyde.</p>
    <p class="parrafo">(9)Se  trata  de  las  reservas de arenque de la división CIEM VI a en el sur de 56°00m norte y al oeste de 7°00m oeste.</p>
    <p class="parrafo">(10)Reservas  de  Clyde  :  se  trata  de  las  reservas de arenque de la región marítima  situada  en  el  noreste  de una línea trazada entre Mull of Kintyre y Corsewall Point.</p>
    <p class="parrafo">(11)La  división  CIEM  VII  a  no  comprende  la  zona  añadida  al mar Céltico delimitada :</p>
    <p class="parrafo">-hacia el norte, por 52°30m norte,</p>
    <p class="parrafo">-hacia el sur, por 52°00m norte,</p>
    <p class="parrafo">-hacia el oeste, por la costa de Irlanda,</p>
    <p class="parrafo">-hacia el este, por la costa del Reino Unido.</p>
    <p class="parrafo">(12)Ampliada por la zona delimitada :</p>
    <p class="parrafo">-hacia el norte, por 52°30m norte,</p>
    <p class="parrafo">-hacia el sur, por 52°00m norte,</p>
    <p class="parrafo">-hacia el oeste, por la costa de Irlanda,</p>
    <p class="parrafo">-hacia el este, por la costa del Reino Unido.</p>
    <p class="parrafo">(13)Con  exclusión  de  las  capturas  efectuadas  por  Noruega  en  los fiordos noruegos al oeste de Lindesnes.</p>
    <p class="parrafo">(14)Incluye  todas  las  capturas  accesorias  de  todas las especies capturadas durante  la  pesca  de  espadín  y  desembarcadas  sin haber sido seleccionadas, sin  contravenir  el  artículo  5, párrafo 2 de este Reglamento y el artículo 5, párrafos  1  y  2  del  Reglamento  del Consejo (CEE) no 3094/86 de 7 de octubre de 1986 (DO no L 288 de 11. 10. 86, p. 1).</p>
    <p class="parrafo">(15)Con excepción de España y Portugal.</p>
    <p class="parrafo">(16)Unicamente  podrán  pescarse  en  las  aguas sometidas a la soberanía o a la jurisdicción   del   Estado   miembro   de   que   se   trate  o  en  las  aguas internacionales de la zona considerada.</p>
    <p class="parrafo">(17)Sin  perjuicio  de  los  derechos  de  la  Comunidad  y  a  reserva  de  una revisión como consecuencia de una opinión científica.</p>
    <p class="parrafo">(18)Excepto para Alemania, España, Francia, Portugal y el Reino Unido.</p>
    <p class="parrafo">(19)Esta  cuota  no  puede  pescarse  en  el  interior de una zona de 4 millas a partir de las líneas de base del Reino de Noruega y del Reino de Suecia.</p>
    <p class="parrafo">(20)Esta  cuota  no  puede  pescarse  en  el  interior de una zona de 3 millas a partir de la línea costera del Reino de Suecia.</p>
    <p class="parrafo">(21)Se  excluye  una  estimación  de  3  000  toneladas  de  capturas accesorias industriales.</p>
    <p class="parrafo">(22)Con  exclusión  de  la  zona situada al sur de 56°30m N, al este de 12°00m W y al norte de 50°30m N.</p>
    <p class="parrafo">(23)Esta  TAC  no  puede  pescarse  por  barcos  daneses  en el Skagerrak, en el interior  de  una  zona  de 4 millas a partir de las líneas de base del Reino de Noruega  y  del  Reino  de  Suecia,  y en el Kattegat en el interior de una zona de  3  millas  a  partir  de  la  línea costera del Reino de Suecia. Esta TAC no puede  pescarse  por  barcos  de  otros  Estados miembros en el Skagerrak, en el</p>
    <p class="parrafo">interior  de  una  zona  de  12  millas a partir de las líneas de base del Reino de  Noruega  y  del  Reino  de  Suecia,  y  en el Kattegat en el interior de una zona de</p>
    <p class="parrafo">12 millas a partir de las líneas de base del Reino de Suecia.</p>
    <p class="parrafo">(24)Incluidas las cantidades a tanto alzado.</p>
    <p class="parrafo">(25)Unicamente  podrán  pescarse  en  las  aguas sometidas a la soberanía o a la jurisdicción   de   Francia   o   en   las  aguas  internacionales  de  la  zona considerada.</p>
    <p class="parrafo">(26)Se  excluye  una  estimación  de  57  000  toneladas  de capturas accesorias industriales.</p>
    <p class="parrafo">(27)Sólo   podrán   pescarse   en  las  aguas  sometidas  a  soberanía  o  a  la jurisdicción  del  Estado  miembro  afectado  o  en las aguas internacionales de la  zona  considerada,  salvo  850  toneladas  que  podrán pescarse en las aguas sometidas a la soberanía o a la jurisdicción de Portugal.</p>
    <p class="parrafo">(28)Sólo  podrán  pescarse  en  las  aguas  sometidas  a  la  soberanía  o  a la jurisdicción  del  Estado  miembro  afectado  o  en las aguas internacionales de la  zona  considerada,  salvo  850  toneladas  que  podrán pescarse en las aguas sometidas a la soberanía o a la jurisdicción de España.</p>
    <p class="parrafo">(29)Sólo   podrán   pescarse   en  las  aguas  sometidas  a  soberanía  o  a  la jurisdicción  del  Estado  miembro  afectado  o en las aguas internaciones de la zona  considerada,  salvo  2  250  toneladas  que  podrán  pescarse en las aguas sometidas a la soberanía o a la jurisdicción de Portugal.</p>
    <p class="parrafo">(30)Sólo  podrán  pescarse  en  las  aguas  sometidas  a  la  soberanía  o  a la jurisdicción  del  Estado  miembro  afectado  o  en las aguas internacionales de la  zona  considerada,  salvo  2  250 toneladas que podrán pescarse en las aguas sometidas a la soberanía o a la jurisdicción de España.</p>
    <p class="parrafo">(31)Unicamente  podrán  pescarse  en  las  aguas sometidas a la soberanía o a la jurisdicción de España.</p>
    <p class="parrafo">(32)Unicamente  podrán  pescarse  en  las  aguas sometidas a la soberanía o a la jurisdicción de España o de Portugal.</p>
    <p class="parrafo">(33)La  pesca  de  camarones  Penaeus subtilis y Penaeus Brasiliensis se prohíbe en aguas cuya profundidad es inferior a 30 metros.</p>
    <p class="parrafo">(34)Unicamente  podrán  pescarse  en  las  aguas  sometidas  a la soberanía o la jurisdicción   del   Estado   miembro   de   que   se   trate  o  en  las  aguas internacionales   de   la  zona  considerada,  con  excepción  de  las  capturas accesorias.</p>
    <p class="parrafo">(35)Se  excluyen  las  cantitades  asignadas a Portugal en virtud del Reglamento (CEE) no 3974/89 del Consejo, DO no L 380 de 29. 12. 1989, p. 5.</p>
    <p class="parrafo">(36)Se excluye la división CIEM VIII e.</p>
    <p class="parrafo">(37)De  las  cuales  no  más  de  4 080 toneladas pueden ser pescadas en la zona al sur de la latitud 59° norte.</p>
    <p class="parrafo">(38)De  las  cuales  no  más  de 320 toneladas pueden ser pescadas en la zona al sur de la latitud 59° norte.</p>
    <p class="parrafo">(39)De  las  cuales  no  más  de 290 toneladas pueden ser pescadas en la zona al sur de la latitud 59° norte.</p>
    <p class="parrafo">(40)No  se  podrá  pescar  en  aguas  de soberanía o jurisdicción de España y de Portugal.</p>
    <p class="parrafo">(41)No se podrá pescar en aguas de soberanía o jurisdicción de Portugal.</p>
    <p class="parrafo">(42)No se podrá pescar en aguas de soberanía o jurisdicción de España.</p>
    <p class="parrafo">(43)El   reparto  de  la  cuota  del  stock  de  bacalao  correspondiente  a  la Comunidad  en  las  zonas  de  Spitzberg  y  la Isla de los Osos se entiende sin perjuicio  de  los  derechos  y  obligaciones  derivados del Tratado de París de 1920.</p>
    <p class="parrafo">(44)De  las  cuales  no  más  de 30 toneladas pueden ser pescadas en la division VI a.</p>
    <p class="parrafo">(45)De  las  cuales  no  más  de 40 toneladas pueden ser pescadas en la division VI a.</p>
    <p class="parrafo">(46)De  las  cuales  no  más  de  1  540  toneladas  pueden  ser  pescadas en la division VI a.</p>
    <p class="parrafo">(47)De  las  cuales  no  más  de  1  100  toneladas  pueden  ser  pescadas en la division VI a.</p>
    <p class="parrafo">(48)De  las  cuales  no  más  de  11  290  toneladas  pueden  ser pescadas en la division VI a.</p>
    <p class="parrafo">(49)De  las  cuales  500  toneladas pueden ser pescadas en la zona VIII a, b, d, e cuando la cuota en la zona VIII a, b, d, e se haya agotado.</p>
    <p class="parrafo">(50)De  las  cuales  800  toneladas  pueden  ser  pescadas  en la zona V b (zona CE),  VI,  VII,  XII,  XIV  cuando  la  cuota en la zona V b (zona CE), VI, VII, XII, XIV se haya agotado.</p>
    <p class="parrafo">(51)De  las  cuales  1  670 toneladas pueden ser pescadas del 1 de octubre al 31 de  diciembre  de  1990  en  aguas  de la CE entre las latitudes 59° N y 62° N y las longitudes 4° O y 6° O.</p>
    <p class="parrafo">(52)De  las  cuales  3  050 toneladas pueden ser pescadas del 1 de octubre al 31 de  diciembre  de  1990  en  aguas  de la CE entre las latitudes 59° N y 62° N y las longitudes 4° O y 1° E.</p>
    <p class="parrafo">(53)De  las  cuales  2  030 toneladas pueden ser pescadas del 1 de octubre al 31 de  diciembre  de  1990  en  aguas  de la CE entre las latitudes 59° N y 62° N y las longitudes 4° O y 1° E.</p>
    <p class="parrafo">(54)De  las  cuales  10  180  toneladas  pueden ser pescadas del 1 de octubre al 31  de  diciembre  de  1990  en aguas de la CE entre las latitudes 59° N y 62° N y las longitudes 4° O y 1° E.</p>
    <p class="parrafo">(55)De  las  cuales  4  460 toneladas pueden ser pescadas del 1 de octubre al 31 de  diciembre  de  1990  en  aguas  de la CE entre las latitudes 59° N y 62° N y las longitudes 4° O y 1° E.</p>
    <p class="parrafo">(56)De  las  cuales  28  000  toneladas  pueden ser pescadas del 1 de octubre al 31  de  diciembre  de  1990  en aguas de la CE entre las latitudes 59° N y 62° N y las longitudes 4° O y 1° E.</p>
    <p class="parrafo">(57)No  obstante  lo  dispuesto  en  al  artículo  6 apartado 6, podrán pescarse 200 toneladas del 1 de enero al</p>
    <p class="parrafo">15 de abril.</p>
    <p class="parrafo">(58)De  los  cuales  el  50  %  como  máximo  podrá  pescarse  antes  del  1  de septiembre.</p>
    <p class="parrafo">( )TAC de precaución.</p>
  </texto>
</documento>
