<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021174845">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1989-81712</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19890202</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>276/1989</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) núm. 276/89 de la Comisión, de 2 de febrero de 1989, que modifica por octava vez al Reglamento (CEE) núm. 3800/81 por el que se establece la clasificación de las variedades de vid.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19890203</fecha_publicacion>
    <diario_numero>32</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>10</pagina_inicial>
    <pagina_final>23</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1989/032/L00010-00023.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19890206</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="7099" orden="1">Uvas</materia>
      <materia codigo="7151" orden="2">Viñedos</materia>
      <materia codigo="7158" orden="3">Viticultura</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="37" orden="220">Aplicable desde El 1 de septiembre de 1988.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1981-80589" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>el Anexo del Reglamento 3800/81, de 16 de diciembre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  no 822/87 del Consejo, de 16 de marzo de 1987, por el  que  se  establece  la organización común del mercado vitivinícola (1), cuya última  modificación  la  constituye  el  Reglamento (CEE) no 2964/88 (2), y, en particular, el apartado 5 de su artículo 13,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  Reglamento  (CEE)  no  3800/81  de  la Comisión (3), cuya última   modificación   la  constituye  el  Reglamento  (CEE)  no  1467/87  (4), establece  la  clasificación  de  las variedades de vid que pueden cultivarse en la Comunidad;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  examen  de  aptitud  para  el  cultivo  de la variedad de portainjerto  Binova  permite  afirmar  que  dicha variedad presenta una aptitud para  el  cultivo  satisfactoria  en determinadas unidades administrativas de la República  Federal  de  Alemania;  que,  por  lo  tanto,  conviene incluir dicha variedad  en  la  lista  de  variedades  de  portainjerto  recomendadas  en  las unidades administrativas mencionadas;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  es  satisfactoria  la aptitud para el cultivo de determinadas variedades  de  vid  de  uva  de vinificación y de uvas de mesa incluidas, desde hace   al   menos   cinco   años,   en   la   clase  de  variedades  autorizadas temporalmente    en    determinadas   unidades   administrativas   francesas   e italianas;   que,  en  consecuencia,  es  necesario  clasificar  definitivamente estas  variedades  entre  las  variedades de vid recomendadas en dichas unidades administrativas,   de  conformidad  con  lo  dispuesto  en  el  apartado  4  del artículo  11  del  Reglamento  (CEE)  no  347/79  del  Consejo  (5), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) no 3805/85 (6);</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  es  necesario  completar  la  clasificación de las variedades de  vid  de  uva  de  vinificación, incorporando a las variedades recomendadas o autorizadas  en  determinadas  unidades  administrativas  francesas,  españolas, italianas  y  griegas  otras  variedades que desde hace cinco años, como mínimo, están  incluidas  en  la  clasificación  de una unidad administrativa colindante y  que,  por  lo  tanto,  cumplen  la  condición fijada en el primer guión de la letra a) del apartado 1 del artículo 11 del Reglamento (CEE) no 347/79;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que  la  experiencia  ha  puesto  de  manifiesto  que  los  vinos</p>
    <p class="parrafo">obtenidos   de   determinadas   variedades   de   vid  de  uva  de  vinificación autorizadas  en  determinadas  unidades  administrativas  francesas,  españolas, italianas  y  griegas  son  generalmente de buena calidad; que, por lo tanto, es necesario  clasificar  esta  variedad  entre  las  variedades  recomendadas para las  unidades  administrativas  citadas,  de  conformidad con lo dispuesto en el primer  guión  de  la  letra  a)  del  apartado 2 del artículo 11 del Reglamento (CEE) no 347/79;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  selección  clonal  dentro  de la población de la variedad Sauvignon  B  ha  permitido  distinguir  sin  ambigueedad  la variedad Sauvignon gris  B  y  caracterizarla  por  contraposición  a  los  diversos  clones  de la variedad  Sauvignon  B,  ya  que  la  variedad  Sauvignon  gris  B  presenta una identidad    ampelográfica    definida    que    permite   establecer   parcelas experimentales   homogéneas;   que,   por   lo   tanto,  conviene  completar  la clasificación  de  las  variedades  de  vid mediante la inclusión de la variedad Sauvignon  gris  B  para  las  mismas  unidades  administrativas  y dentro de la misma clase donde figura la variedad Sauvignon B;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que  la  experiencia  ha  puesto  de  manifiesto  que  los  vinos obtenidos  de  determinadas  variedades  de vid de uva de vinificación incluidas desde  hace  cinco  años  en  la  clase  de variedades autorizadas o autorizadas temporalmente   para   determinadas   unidades   administrativas  españolas  son generalmente   de   buena   calidad;   que,   en  consecuencia,  es  conveniente clasificar  esas  variedades  entre  las variedades recomendadas para las mismas unidades  administrativas,  de  conformidad  con  lo  dispuesto  en  el  segundo guión  de  la  letra  a)  del apartado 2 del artículo 11 del Reglamento (CEE) no 347/79;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  es  necesario  completar la clasificación, incluyendo en ella determinadas  variedades  de  vid  de uva de vinificación cuyo examen de aptitud para  el  cultivo  ha  dado  un resultado satisfactorio; que, de conformidad con lo  dispuesto  en  la  letra  b)  del  apartado 1 del artículo 11 del Reglamento (CEE)  no  347/79,  puede  concederse a dicha variedad una autorización temporal para determinadas unidades administrativas españolas e italianas;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que,  de  conformidad  con  lo  dispuesto  en  la  letra  b)  del apartado  1  del  artículo  11  del  Reglamento  (CEE)  no  347/79, es necesario subsanar   una   omisión,   mediante  la  clasificación,  entre  las  variedades autorizadas  en  una  unidad  administrativa  española,  de  una variedad de vid utilizada para la elaboración de un vcprd;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que,  de  conformidad  con  lo  dispuesto  en  la  letra  b)  del apartado  1  del  artículo  11  del  Reglamento  (CEE)  no  347/79, es necesario completar  la  clasificación  mediante  la  inclusión,  en  lo  que  respecta  a España,  de  una  variedad  de  uva  de  mesa  y una variedad de uvas de destino particular  que  han  obtenido  un  resultado  satisfactorio reúnen en el examen de aptitud para el cultivo;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  determinadas  variedades  de  vino  de  mesa ya no reúnen las condiciones  establecidas  en  la  letra  a) del artículo 7 del Reglamento (CEE) no  347/79  para  las  variedades  de  vid  recomendadas;  que,  por  lo  tanto, conviene  clasificar  estas  variedades  entre las variedades autorizadas de uva de  mesa,  de  acuerdo  con  lo  dispuesto  en  la  letra  b) del apartado 2 del artículo 11 del Reglamento (CEE) no 347/79;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que,   en   determinadas  unidades  administrativas  italianas  y griegas,  ha  sido  satisfactorio  el  resultado  del  examen de aptitud para el cultivo  de  determinadas  variedades  de  vid  de uva de vinificación y de mesa efectuado   según  lo  dispuesto  en  el  Reglamento  (CEE)  no  2314/72  de  la Comisión  (1),  modificado  por  el  Reglamento (CEE) no 3296/80 (2); que, según lo  dispuesto  en  la  letra  b)  del  apartado 1 del artículo 11 del Reglamento (CEE)   no   347/79,   es   necesario,   en  lo  que  respecta  a  las  unidades administrativas   citadas,   clasificar   las   variedades  de  vid  de  uva  de vinificación   y   las  variedades  de  uva  de  mesa  dentro  de  la  clase  de variedades de vid autorizadas;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  medidas  previstas  en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión del vino,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">El  Anexo  del  Reglamento  (CEE) no 3800/81 queda modificado según lo dispuesto en el Anexo del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Reglamento  entrará  en  vigor  el  tercer  día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">Será aplicable a partir del 1 de septiembre de 1988.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 2 de febrero de 1989.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Ray MAC SHARRY</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">(1) DO no L 84 de 27. 3. 1987, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO no L 269 de 29. 9. 1988, p. 5.</p>
    <p class="parrafo">(3) DO no L 381 de 31. 12. 1981, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(4) DO no L 138 de 28. 5. 1987, p. 44.</p>
    <p class="parrafo">(5) DO no L 54 de 5. 3. 1979, p. 75.</p>
    <p class="parrafo">(6) DO no L 367 de 31. 12. 1985, p. 39.</p>
    <p class="parrafo">(1) DO no L 248 de 1. 11. 1972, p. 53.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO no L 344 de 19. 12. 1980, p. 13.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO</p>
    <p class="parrafo">El Anexo del Reglamento (CEE) no 3800/81 se modifica del siguiente modo:</p>
    <p class="parrafo">I.  El  punto  «  I. REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA » de la parte B del título IV se modifica del siguiente modo:</p>
    <p class="parrafo">Se  añade  la  variedad  «  Binova » a la lista de variedades de la letra a) del apartado 1.</p>
    <p class="parrafo">II.  El  punto  «  IV.  FRANCIA  »  del  primer  subtítulo del título primero se modifica  del  siguiente  modo  (la  inclusión  de  las  variedades  de  vid  se efectuará por orden alfabético):</p>
    <p class="parrafo">1. Departamento de Ain</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Arriloba B.</p>
    <p class="parrafo">3. Departamento de Allier</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad</p>
    <p class="parrafo">Arriloba B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  suprime  la variedad Arriloba B.</p>
    <p class="parrafo">4. Departamento de Alpes de Haute-Provence</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añaden las variedades Arriloba B y Pinot N,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid autorizadas se suprimen las variedades Arriloba B y Pinot N.</p>
    <p class="parrafo">5. Departamento de Hautes Alpes</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añaden las variedades Arriloba B y Pinot N,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid autorizadas se suprimen las variedades Arriloba B y Pinot N.</p>
    <p class="parrafo">6. Departamento de Alpes Maritimes</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añaden las variedades Arriloba B, Caladoc N y Clarin B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid autorizadas se suprimen las variedades Arriloba B, Caladoc N y Clarin B.</p>
    <p class="parrafo">7. Departamento de Ardèche (partes A y B)</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se añade las variedades Arriloba B y Caladoc N,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid autorizadas se suprimen las variedades Arriloba B y Caladoc N.</p>
    <p class="parrafo">9. Departamento de Ariège</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Arriloba B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  suprime  la variedad Arriloba B.</p>
    <p class="parrafo">10. Departamento de Aube</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Arriloba B.</p>
    <p class="parrafo">11. Departamento de Aude (partes A y B)</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añaden las variedades Arriloba B, Caladoc N y Clarin B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid autorizadas se suprimen las variedades Arriloba B, Caladoc N y Clarin B.</p>
    <p class="parrafo">12. Departamento de Aveyron</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Arriloba B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  suprime  la variedad Arriloba B.</p>
    <p class="parrafo">13. Departamento de Bouches du Rhône</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añaden las variedades Arriloba B, Caladoc N y Clarin B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid autorizadas se suprimen las variedades Arriloba B, Caladoc N y Clarin B.</p>
    <p class="parrafo">15. Departamento de Cantal (partes A y B)</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad</p>
    <p class="parrafo">Arriloba B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  suprime  la variedad Arriloba B. 18. Departamento de Cher</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Arriloba B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  suprime  la variedad Arriloba B.</p>
    <p class="parrafo">19. Departamento de Corrèze</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Arriloba B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  suprime  la variedad Arriloba B.</p>
    <p class="parrafo">20. Departamentos de Haute Corse y de Corse du Sud</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añaden las variedades Arriloba B, Caladoc N y Clarin B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid autorizadas se suprimen las variedades Arriloba B, Caladoc N y Clarin B.</p>
    <p class="parrafo">21. Departamento de Côte d'Or</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Arriloba B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  suprime  la variedad Arriloba B.</p>
    <p class="parrafo">24. Departamento de Dordogne</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Arriloba B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  suprime  la variedad Arriloba B.</p>
    <p class="parrafo">26. Departamento de la Drôme (partes A y B)</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añaden las variedades Arriloba B y Caladoc N,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid autorizadas se suprimen las variedades Arriloba B y Caladoc N.</p>
    <p class="parrafo">30. Departamento de Gard</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añaden las variedades Arriloba B, Caladoc N, Clarin B y Viognier B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid autorizadas se suprimen las variedades Arriloba B, Caladoc N y Clarin B.</p>
    <p class="parrafo">31. Departamento de Haute-Garonne</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Arriloba B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  suprime  la variedad Arriloba B.</p>
    <p class="parrafo">32. Departamento de Gers</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Arriloba B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  suprime  la variedad Arriloba B.</p>
    <p class="parrafo">33. Departamento de Gironde</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Arriloba B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  suprime  la variedad Arriloba B.</p>
    <p class="parrafo">34. Departamento de Hérault</p>
    <p class="parrafo">Distribución  de  variedades  idéntica  a  la  del Departamento de Gard, excepto la  variedad  Viognier  B.  Además,  se  recomiendan  las variedades Tourbat B y Arinarnoa N y se autoriza la variedad Servant B.</p>
    <p class="parrafo">36. Departamento de Indre</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Arriloba B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  suprime  la variedad Arriloba B.</p>
    <p class="parrafo">37. Departamento de Indre-et-Loire</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Arriloba B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  suprime  la variedad Arriloba B.</p>
    <p class="parrafo">38. Departamento de Isère</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Arriloba B.</p>
    <p class="parrafo">39. Departamento de Jura</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Arriloba B.</p>
    <p class="parrafo">40. Departamento de Landes</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Arriloba B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  suprime  la variedad Arriloba B. 41. Departamento de Loir-et-Cher</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Arriloba B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  suprime  la variedad Arriloba B.</p>
    <p class="parrafo">42. Departamento de Loire</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Arriloba B.</p>
    <p class="parrafo">43. Departamento de Haute-Loire</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Arriloba B.</p>
    <p class="parrafo">44. Departamento de Loire-Atlantique</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Arriloba B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  suprime  la variedad Arriloba B.</p>
    <p class="parrafo">45. Departamento de Loiret</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Arriloba B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  suprime  la variedad</p>
    <p class="parrafo">Arriloba B.</p>
    <p class="parrafo">46. Departamento de Lot</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Arriloba B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  suprime  la variedad Arriloba B.</p>
    <p class="parrafo">47. Departamento de Lot-et-Garonne</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Arriloba B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  suprime  la variedad Arriloba B.</p>
    <p class="parrafo">49. Departamento de Maine-et-Loire</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Arriloba B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  suprime  la variedad Arriloba B.</p>
    <p class="parrafo">58. Departamento de Nièvre</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Arriloba B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  suprime  la variedad Arriloba B.</p>
    <p class="parrafo">64. Departamento de Pyrénées-Atlantique</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Arriloba B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  suprime  la variedad Arriloba B.</p>
    <p class="parrafo">66. Departamento de Pyrénées-Orientales</p>
    <p class="parrafo">Distribución  de  variedades  idéntica  a  la  del Departamento de Gard, excepto la  variedad  Viognier  B.  No  obstante, se recomienda la variedad Tourbat B, y las  variedades  Alphonse  Lavallée  N  y  Chasselas  B  quedan excluidas de las variedades de vid autorizadas.</p>
    <p class="parrafo">69. Departamento de Rhône</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Arriloba B.</p>
    <p class="parrafo">70. Departamento de Haute-Saône</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Arriloba B.</p>
    <p class="parrafo">72. Departamento de Sarthe</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Arriloba B.</p>
    <p class="parrafo">73. Departamento de Savoie</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Arriloba B.</p>
    <p class="parrafo">79. Departamento de Deux-Sèvres</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Arriloba B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  suprime  la variedad Arriloba B.</p>
    <p class="parrafo">81. Departamento de Tarn</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Arriloba B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  suprime  la variedad Arriloba B.</p>
    <p class="parrafo">82. Departamento de Tarn-et-Garonne</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Arriloba B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  suprime  la variedad Arriloba B.</p>
    <p class="parrafo">83. Departamento de Var</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añaden las variedades Arriloba B, Caladoc N, Clarin B y Pinot N,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid autorizadas se suprimen las variedades Arriloba B, Caladoc N, Clarin B y Pinot N.</p>
    <p class="parrafo">84. Departamento de Vaucluse</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añaden las variedades Arriloba B, Caladoc N, Clarin B y Viognier B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid autorizadas se suprimen las variedades Arriloba B, Caladoc N y Clarin B.</p>
    <p class="parrafo">85. Departamento de Vendée</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Arriloba B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  suprime  la variedad Arriloba B.</p>
    <p class="parrafo">86. Departamento de Vienne</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Arriloba B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  suprime  la variedad Arriloba B.</p>
    <p class="parrafo">89. Departamento de Yonne</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Arriloba B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  suprime  la variedad Arriloba B.</p>
    <p class="parrafo">III.  El  punto  «  IV.  FRANCIA  »  del  primer subtítulo del título primero se modifica  del  siguiente  modo  (la  inclusión  de  las  variedades  de  vid  se efectuará por orden alfabético):</p>
    <p class="parrafo">En  todos  los  departamentos  donde la variedad Sauvignon B esté clasificada en la categoría de las variedades de vid recomendadas, se añadirá</p>
    <p class="parrafo">- la variedad Sauvignon gris G en la clase de dichas variedades.</p>
    <p class="parrafo">I.V.  La  variedad  de  vid  Delhro se incluirá antes de la variedad de vid Gros Vert  B  en  la  letra  a)  del apartado 1 del punto « III. FRANCIA » del título II y se suprimirá en la letra b) del apartado 1.</p>
    <p class="parrafo">V.  El  punto  «  IX.  ESPAÑA  »  del  primer  subtítulo  del  título primero se modifica  del  siguiente  modo  (la  inclusión  de  las  variedades  de  vid  se efectuará por orden alfabético):</p>
    <p class="parrafo">3. Región del Duero</p>
    <p class="parrafo">Comunidad Autonóma de Castilla y León</p>
    <p class="parrafo">Provincias:   Avila,   Burgos,   León,   Palencia,  Salamanca,  Segovia,  Soria, Valladolid, Zamora</p>
    <p class="parrafo">-   en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  añade  la  variedad Sauvignon blanc B ( ).</p>
    <p class="parrafo">5. Región Aragonesa</p>
    <p class="parrafo">Comunidad Autónoma de Aragón</p>
    <p class="parrafo">Provincias: Huesca, Teruel, Zaragoza</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Garnacha tinta T,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se añaden las variedades Monastrell  T,  Cabernet  Sauvignon  T,  Parellada B, Merlot T ( ), Pinot noir T (  ),  Gamay  T  (  ), Syrah T ( ), Chardonnay B ( ), Chenin B ( ), Riesling B ( ) y Gewurz-Traminer T ( ) y se suprime la variedad Garnacha tinta T.</p>
    <p class="parrafo">8. Región Extremeña</p>
    <p class="parrafo">Comunidad Autónoma de Extremadura</p>
    <p class="parrafo">Provincias: Badajoz y Cáceres</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se añaden las variedades Cabernet Sauvignon T, Merlot T, Monastrell T, Chardonnay B y Parellada B.</p>
    <p class="parrafo">9. Región Central</p>
    <p class="parrafo">B. Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha</p>
    <p class="parrafo">Provincias: Albacete, Ciudad Real, Cuenca, Guadalajara, Toledo</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se añaden las variedades Cabernet Sauvignon T ( ) y Merlot T ( ).</p>
    <p class="parrafo">VI. El punto « VI. ESPAÑA » del título II se modifica del siguiente modo:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid autorizadas se añade la variedad Sugra five B ( ) o Superior Seedless B.</p>
    <p class="parrafo">VII. Se añade el siguiente texto a la parte B del título III:</p>
    <p class="parrafo">« III. ESPAÑA</p>
    <p class="parrafo">Para la producción de pasas:</p>
    <p class="parrafo">a) Variedades de vid recomendadas:</p>
    <p class="parrafo">Ninguna</p>
    <p class="parrafo">b) Variedades de vid autorizadas:</p>
    <p class="parrafo">Sugra five B ( ). »</p>
    <p class="parrafo">VIII.  El  punto  «  V.  ITALIA  »  del  primer  subtítulo del título primero se modifica  del  siguiente  modo  (la  inclusión  de  las  variedades  de  vid  se efectuará por orden alfabético):</p>
    <p class="parrafo">12. Provincia de Bergamo</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añaden las variedades Chardonnay B e Incrocio Manzoni 6.0.13 B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid autorizadas se suprimen las variedades Chardonnay  B  e  Incrocio  Manzoni  6.0.13  B y se suprime el signo ( ) delante de la variedad Moscato di Scanzo N.</p>
    <p class="parrafo">18. Provincia de Pavia</p>
    <p class="parrafo">-   en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  añade  la  variedad Chardonnay B.</p>
    <p class="parrafo">21. Provincia de Bolzano</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añaden las variedades</p>
    <p class="parrafo">Chardonnay B y Kerner B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid autorizadas se suprimen las variedades Chardonnay B y Kerner B.</p>
    <p class="parrafo">22. Provincia de Trento</p>
    <p class="parrafo">-   en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  añade  la  variedad Sauvignon B.</p>
    <p class="parrafo">25. Provincia de Rovigo</p>
    <p class="parrafo">-   en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  añade  la  variedad Lambrusco Maestri N.</p>
    <p class="parrafo">27. Provincia de Venezia</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de variedades de vid recomendadas se añade la variedad Malbech N,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  suprime  la variedad Malbech N.</p>
    <p class="parrafo">28. Provincia de Verona</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añaden las variedades Chardonnay  B,  Riesling  renano  B  y  Cortese  B, y se suprimen las variedades Bianchetta   trevigiana   B,   Lagrein  N,  Negrara  trentina  N,  Nosiola  B  y Veltliner B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se añaden las variedades Marzemino  N,  Moscato  giallo  B,  Bianchetta  trevigiana B, Lagrein N, Negrara trentina  N,  Nosiola  B,  Veltliner B y se suprimen las variedades Chardonnay B y Cortese B.</p>
    <p class="parrafo">29. Provincia de Vicenza</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Chardonnay B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  suprime  la variedad Chardonnay B.</p>
    <p class="parrafo">34. Provincia de Bologna</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añaden las variedades Chardonnay B y Lambrusco Marani N,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se añaden las variedades Fortana  N,  Malvasia  bianca  di  Candia  B,  Mueller Thurgau B, Pinot nero N y Riesling renano B y se suprime la variedad Pinot grigio G.</p>
    <p class="parrafo">35. Provincia de Ferrara</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de vid recomendadas se suprimen las variedades Sangiovese N y Tocai friuliano B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se añaden las variedades Sangiovese N y Tocai friuliano B.</p>
    <p class="parrafo">36. Provincia de Forlí</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añaden las variedades Barbera  N,  Cabernet  sauvignon  N, Chardonnay B, Malvasia bianca di Candia B y Montu B y se suprime la variedad Merlot N,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se añaden las variedades Merlot N, Mueller Thurgau B, Riesling renano B y Sauvignon B.</p>
    <p class="parrafo">37. Provincia de Modena</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añaden las variedades Cabernet  sauvignon  N,  Barbera  N, Merlot N, Sauvignon B y Trebbiano romagnolo</p>
    <p class="parrafo">B  y  se  suprimen  las  variedades  Fortana  N,  Lambrusco Viadenese N y Raboso Veronese N,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se añaden las variedades Fortana  N,  Lambrusco  Viadenese  N  y  Raboso  Veronese  N,  y se suprimen las variedades Barbera N, Merlot N, Sauvignon B y Trebbiano romagnolo B.</p>
    <p class="parrafo">38. Provincia de Parma</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añaden las variedades Cabernet  sauvignon  N,  Lambrusco  Marani  N,  Pinot bianco B, Pinot grigio G y Trebbiano romagnolo B, y se suprime la variedad Malvasia bianca di Candia B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de variedades de vid autorizadas se añade la variedad Malvasia bianca di Candia B.</p>
    <p class="parrafo">40. Provincia de Ravenna</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añaden las variedades Cabernet sauvignon N y Chardonnay B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se añaden las variedades Malvasia bianca di Candia B, Montepulciano N y Pinot nero N.</p>
    <p class="parrafo">41. Provincia de Reggio Emilia</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añaden las variedades Cabernet  sauvignon  N,  Pinot  nero  N, Moscato bianco B y Pinot bianco B, y se suprimen las variedades Croatina N, Marzemino N y Sgavetta N,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se añaden las variedades Croatina  N,  Marzemino  N  y  Sgavetta  N, y se suprimen las variedades Moscato bianco B y Pinot bianco B.</p>
    <p class="parrafo">42. Provincia de Arezzo</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añaden las variedades Cabernet sauvignon N y Pinot bianco B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se añaden las variedades Merlot  N  y  Chardonnay  B,  y  se  suprime el signo ( ) delante de la variedad Malvasia N.</p>
    <p class="parrafo">43. Provincia de Firenze</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Chardonnay B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  suprime  la variedad Chardonnay B.</p>
    <p class="parrafo">44. Provincia de Grossetto</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Riesling italico B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se añaden las variedades Pinot bianco B, Sauvignon B y Chardonnay B. 45. Provincia de Livorno</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añaden las variedades Cabernet sauvignon N y Sauvignon B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  suprime  la variedad Cabernet sauvignon N.</p>
    <p class="parrafo">46. Provincia de Lucca</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añaden las variedades Alicante Bouschet N y Moscato bianco B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se añaden las variedades Cabernet  franc  N,  Cabernet  sauvignon  N  y  Chardonnay  B, y se suprimen las</p>
    <p class="parrafo">variedades Alicante Bouschet N y Moscato bianco B.</p>
    <p class="parrafo">48. Provincia de Pisa</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añaden las variedades Cabernet franc N y Verdea B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  añaden  las variedad Malvasia  bianca  di  Candia  B,  se  suprime  el  signo  (  )  delante  de  las variedades Albana B y Ancellotta N y se suprime la variedad Verdea B.</p>
    <p class="parrafo">50. Provincia de Siena</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añaden las variedades Cabernet  sauvignon  N,  Chardonnay  B,  Merlot N, Montepulciano N, Pinot bianco B,  Pinot  grigio  G,  Pinot  nero  N,  Riesling  italico B, Riesling renano B y Sauvignon B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid autorizadas se suprimen las variedades Chardonnay B y Cabernet sauvignon N.</p>
    <p class="parrafo">55. Provincia de Perugia</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añaden las variedades Cabernet sauvignon N y Pinot grigio G,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  suprime  la variedad Cabernet sauvignon N.</p>
    <p class="parrafo">67. Provincia de Chieti</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añaden las variedades Aglianico N, Cabernet franc N y Cabernet sauvignon N,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades de vid autorizadas se añade la variedad Moscato bianco B.</p>
    <p class="parrafo">68. Provincia de Aquila</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añaden las variedades Aglianico N, Cabernet franc N y Cabernet sauvignon N,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades de vid autorizadas se añade la variedad Moscato bianco B.</p>
    <p class="parrafo">70. Provincia de Teramo</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Cabernet franc N.</p>
    <p class="parrafo">71. Provincia de Campobasso</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añaden las variedades Falanghina B y Greco B.</p>
    <p class="parrafo">71. Provincia de Isernia</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Falanghina B.</p>
    <p class="parrafo">72. Provincia de Bari</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añaden las variedades Greco B y Negro Amero N,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se añaden las variedades Malvasia nera di Lecce N y Silvaner verde B ( ).</p>
    <p class="parrafo">(  )  Variedad  incluida  en  la  clasificación  a partir del 1 de septiembre de 1988  en  aplicación  de  la  letra  b)  del  apartado  1  del  artículo  11 del Reglamento (CEE) no 347/79.</p>
    <p class="parrafo">(  )  Variedad  incluida  en  la  clasificación  a partir del 1 de septiembre de 1988  en  aplicación  de  la  letra  b)  del  apartado  1  del  artículo  11 del</p>
    <p class="parrafo">Reglamento (CEE) no 347/79.</p>
    <p class="parrafo">(  )  Variedad  incluida  en  la  clasificación  a partir del 1 de septiembre de 1988  en  aplicación  de  la  letra  b)  del  apartado  1  del  artículo  11 del Reglamento (CEE) no 347/79.</p>
    <p class="parrafo">73. Provincia de Brindisi:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de vid recomendadas se añade la variedad Greco B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de variedades de vid autorizadas se añade la variedad Silvaner verde B ( ).</p>
    <p class="parrafo">74. Provincia de Foggia:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añaden las variedades Bianco d'Alessano B, Falanghina B y Fiano B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se añaden las variedades Riesling italico B y Silvaner verde B ( ).</p>
    <p class="parrafo">75. Provincia de Lecce:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añaden las variedades Bianco d'Alessano B, Fiano B y Verdeca B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades de vid autorizadas se añaden las variedades Uva di Troia N y Silvaner verde B ( ).</p>
    <p class="parrafo">76. Provincia de Taranto:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de vid recomendadas se añade la variedad Greco B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades de vid autorizadas se añaden las variedades Uva di Troia N y Silvaner verde B ( ).</p>
    <p class="parrafo">IX.  El  punto  «  IV. ITALIA » del título II se modifica del siguiente modo (la inclusión de las variedades de vid se efectuará por orden alfabético):</p>
    <p class="parrafo">16. Región de Puglia:</p>
    <p class="parrafo">en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  añaden  las  variedades Argentina  Rs,  Arizul  B,  Canner  B, Carina Rs, Don Mariano N, Imperatrice Rs, Matilde  B,  Moscatuel  Rs,  Nerona  N,  Noica  Rs, Palieri Michele N, Pasiga N, Patrizia  Rs,  Perlon  N,  Red Flame N, Ruby Seedless N, Rutilia B, Sugra five B y Sugra one B.</p>
    <p class="parrafo">X.  El  punto  «  III.  GRECIA  »  del  primer  subtítulo  del título primero se modifica  del  siguiente  modo  (la  inclusión  de  las  variedades  de  vid  se efectuará por orden alfabético):</p>
    <p class="parrafo">1. Nomós Evroy (Èvrou):</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de variedades de vid recomendadas se añade la variedad Cinsaut N,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se añaden las variedades Alicante  Bouschet  N  (  ), Carignan N ( ), Grenache rouge N ( ) y Ugni blanc B ( ), y se suprime la variedad Cinsaut N.</p>
    <p class="parrafo">2. Nomós Rodópis (Rodòpis):</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de variedades de vid recomendadas se añade la variedad Cinsaut N,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  classe  de  variedades  de  vid  autorizadas se añaden las variedades Alicante  Bouschet  N  (  ), Carignan N ( ), Grenache rouge ( ) y Ugni blanc ( ) aufgenommen, y se suprime la variedad Cinsaut N.</p>
    <p class="parrafo">3. Nomós Xánthis (Xànthis):</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de variedades de vid recomendadas se añade la variedad Cinsaut N,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se añaden las variedades Alicante  Bouschet  N  (  ),  Carignan  N ( ), Grenache rouge ( ) y Ugni blanc ( ),y se suprime la variedad Cinsaut N.</p>
    <p class="parrafo">4. Nomós Drámas (Dràmas):</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de variedades de vid recomendadas se añade la variedad Cinsaut N,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se añaden las variedades Cabernet  franc  N,  Cabernet  Sauvignon  N, Merlot N, y Sauvignon blanc B ( ) y se suprime la variedad Cinsaut N.</p>
    <p class="parrafo">5. Nomós Kaválas (Kavàlas):</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de variedades de vid recomendadas se añade la variedad Cinsaut N,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se añaden las variedades Cabernet  sauvignon  N  (  ), Merlot N ( ), Sauvignon blanc B ( ), Syrah N ( ) y Ugni blanc B ( ), y se suprime la variedad Cinsaut N.</p>
    <p class="parrafo">6. Nomós Serrón (Serròn)</p>
    <p class="parrafo">en  la  clase  de  vid  recomendadas  se  añaden  las  variedades Syrah N y Ugni Blanc C.</p>
    <p class="parrafo">7. Nomós Chalkidikís (Halkidik s)</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Xynómavro (Xynomavro) N,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  suprime  la variedad Xynómavro (Xynomavro) N.</p>
    <p class="parrafo">8. Nomós Thessaloníkis (Thessalon kis):</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añaden las variedades Athíri (Athiri) B, Assýrtiko (Assyrtiko) B y Xynómavro (Xynomavro) N,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de variedades de vid autorizadas se añade la variedad Cabernet Sauvignon N.</p>
    <p class="parrafo">9. Nomós Kilkís (Kilk s):</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se añaden las variedades Sylvaner B y Gamay N.</p>
    <p class="parrafo">10. Nomós Imathías (Imath as):</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de vid recomendadas se añade la variedad Syrah N.</p>
    <p class="parrafo">14. Nomós Florínis (Flor nis):</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añaden las variedades Cabernet Sauvignon N y Negkóska (Negoska) N.</p>
    <p class="parrafo">15. Nomós Kastoriás (Kastoriàs):</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Xynómavro (Xynomavro) N,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  suprime  la variedad Xynómavro (Xynomavro) N.</p>
    <p class="parrafo">16. Nomós Grevenón (Grevenòn):</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Moschomávro (Moschomavro) N,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  suprime  la variedad</p>
    <p class="parrafo">Moschomávro (Moschomavro) N. .</p>
    <p class="parrafo">17. Nomós Ioannínon (Ioann non):</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añaden las variedades Malagoyziá (Malagouzià) B y Riesling rhénan B,</p>
    <p class="parrafo">-   en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  añade  la  variedad Xynómavro (Xynòmavro) N y se suprime la variedad Malagoyziá (Malagouz a) B.</p>
    <p class="parrafo">18. Nomós Thesprotías (Thesprot as):</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Malagoyziá (Malagouzia) B.</p>
    <p class="parrafo">19. Nomós Artis (Àrtis):</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Malagoyziá (Malagouz a) B.</p>
    <p class="parrafo">20. Nomós Prevézis (Prevèzis):</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Malagoyziá (Malagouzià) B.</p>
    <p class="parrafo">21. Nomós Kerkýras (Kerkyras):</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añaden las variedades Kakotrýgis (Kakotr yis) B y Petrokóritho mávro (Petrokòritho màvro) N,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid autorizadas se suprimen las variedades Kakotrýgis (Kakotr yis) B y Petrokóritho mávro (Petrokòritho màvro) N.</p>
    <p class="parrafo">24. Nomós Larísis (Lar ssis):</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de vid recomendadas se añade la variedad Syrah N,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de variedades de vid autorizadas se añade la variedad Alicante Bouschet N ( ).</p>
    <p class="parrafo">26. Nomós Kardítsis (Kard tsis):</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añaden las variedades Carignan N, Chardonnay B y Syrah N,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de variedades de vid autorizadas se añade la variedad Ntempína (Deb na) N y se suprimen las variedades Carignan N y Syrah N.</p>
    <p class="parrafo">28. Nomós Fthiótidos (Fthiòtidos):</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añaden las variedades Assýrtiko  (Assyrtiko)  B,  Carignan  N, Grenache rouge N, Rodítis (Rod tis) Rs, Savvatianó (Savatianò) B y Syrah N,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid autorizadas se suprimen las variedades Rodítis (Rod tis) Rs y Savvatianó (Savatianò) B.</p>
    <p class="parrafo">29. Nomós Aitoloakarnanías (Etoloakarnan as):</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Malagoyziá (Malagouzià) B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  suprime  la variedad Malagoyziá (Malagouzià) B.</p>
    <p class="parrafo">31. Nomós Voiotías (Viot as):</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añaden las variedades Carignan N, Grenache rouge N y Syrah N,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid autorizadas se suprimen las variedades Carignan N, Grenache rouge N y Syrah N.</p>
    <p class="parrafo">32. Nomós Evvoías (Ev as):</p>
    <p class="parrafo">en  la  clase  de  variedades de vid autorizadas se añaden las variedades Aidáni</p>
    <p class="parrafo">áspro  (Aidàni  àspro)  B  (  ), Grenache blanc B ( ), Liátiko (Liàtiko) N ( ) y Maccabeu B.</p>
    <p class="parrafo">33. Nomós Attikís (Attik s):</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añaden las variedades Carignan N, Grenache rouge N, Merlot N y Syrah N,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de variedades de vid autorizadas se suprime la variedad Merlot N.</p>
    <p class="parrafo">35. Nomós Korinthías (Korinth as):</p>
    <p class="parrafo">en  la  clase  de  variedades  de vid recomendadas se añade la variedad Cabernet Sauvignon N.</p>
    <p class="parrafo">36. Nomós Achaías (Acha as):</p>
    <p class="parrafo">en la clase de variedades de vid autorizadas se añade la variedad Syrah N.</p>
    <p class="parrafo">38. Nomós Messinías (Messin as):</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añaden las variedades Chardonnay B y Filéri (Filèri) Rs,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se añaden las variedades Assýrtiko  (Assyrtiko)  B,  Grenache  blanc B ( ) y Syrah N ( ), y se suprime la variedad Filéri (Filèri) Rs.</p>
    <p class="parrafo">42. Nomós Kefallinías (Kefallin as):</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añaden las variedades Goystolídi (Goustol di) B y Theiakó (Thiakò) N,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid autorizadas se suprimen las variedades Goystolídi (Goustol di) B y Theiakó (Thiakò) N.</p>
    <p class="parrafo">43. Nomós Zakýnthoy (Zakynthou):</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Goystolídi (Goustol di) B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  suprime  la variedad Goystolídi (Goustol di) B.</p>
    <p class="parrafo">44. Nomós Kykládon (Kyklàdon):</p>
    <p class="parrafo">en  la  clase  de  variedades de vid autorizadas se añade la variedad Chardonnay B.</p>
    <p class="parrafo">48. Nomós Dodekanísoy (Dodekan ssou):</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añade  la  variedad Cabernet Sauvignon N,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  suprime  la variedad Cabernet Sauvignon N.</p>
    <p class="parrafo">51. Nomós Rethýmnis (Reth mnis):</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de variedades de vid recomendadas se añade la variedad Vidianó (Vidianò) B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  suprime  la variedad Vidianó (Vidianò) B.</p>
    <p class="parrafo">52. Nomós Chaníon (Chan on):</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas se añaden las variedades Alicante Bouschet N, Grenache blanc B, Maccabeau R y Tempranillo N,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid autorizadas se suprimen las variedades Alicante Bouschet N, Grenache blanc B, Maccabeau R y Tempranillo N.</p>
    <p class="parrafo">XI.  El  punto  «  II. GRECIA » del título II se modifica del siguiente modo (la inclusión de las variedades de vid se efectuará por orden alfabético):</p>
    <p class="parrafo">1.   Nomoí   Evroy   (Èvrou),   Rodópis  (Rodòpis),  Xánthis  (Xànthis),  Drámas (Dràmas) y Serrón (Serròn):</p>
    <p class="parrafo">en  la  clase  de  variedades de vid autorizadas se añade la variedad Victoria ( ).</p>
    <p class="parrafo">2. Nomós Kaválas (Kavàlas):</p>
    <p class="parrafo">en  la  clase  de  variedades de vid autorizadas se añaden las variedades Itháki (Ithàki)  Rs  (  ),  Ellás  (Hellàs) B ( ), Lefkás (Lefkàs) B ( ), Pélla (Pèlla) N ( ), Thessaloníki (Thessalon ki) B ( ) y Victoria ( ).</p>
    <p class="parrafo">3.  Nomoí  Thessaloníkis  (Thessalon kis),  Chalkidikís  (Chalkidik s),  Pierías (Pier as) y Kilkís (Kilk s):</p>
    <p class="parrafo">en  la  clase  de  variedades de vid autorizadas se añaden las variedades Itháki (Ithàki)  Rs  (  ),  Ellás  (Hellàs) B ( ), Lefkás (Lefkàs) B ( ), Pélla (Pèlla) N ( ) y Thessaloníki (Thessalon ki) B ( ).</p>
    <p class="parrafo">4.   Nomoí   Imathías   (Imath as),   Péllis   (Péllis),   Florínis  (Flor nis), Kastoriás (Kastoriàs), Kozánis (Kozànis) y Grevenón (Grevenòn):</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades de vid recomendadas se añade la variedad Rozakí (Rozak ) B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de variedades de vid autorizadas se suprime la variedad Rozakí (Rozak ) B.</p>
    <p class="parrafo">5. Nomós Larísis (Lar ssis):</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades de vid recomendadas se añade la variedad Rozakí (Rosaki) B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se añaden las variedades Itháki  (Ithàki)  Rs  (  ),  Ellás  (Hellàs) B ( ), Lefkás (Lefkàs) B ( ), Pélla (Pèlla)  N  (  )  y  Thessaloníki (Thessalon ki) B ( ), y se suprime la variedad Rozakí (Rosak ) B.</p>
    <p class="parrafo">6.  Nomoí  Magnisías  (Magniss as),  Kardítsis  (Kard tsis), Trikálon (Trikàlon) y Fthiótidos (Fthiòtidos):</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades de vid recomendadas se añade la variedad Rozakí (Rosak ) B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de variedades de vid autorizadas se suprime la variedad Rozakí (Rosak ) B.</p>
    <p class="parrafo">8. Nomoí Korinthías (Korinth as) y Achaías (Acha as):</p>
    <p class="parrafo">en  la  clase  de  variedades de vid autorizadas se añaden las variedades Itháki (Ithàki)  Rs  (  ),  Ellás  (Hellàs) B ( ), Lefkás (Lefkàs) B ( ), Pélla (Pèlla) N ( ) y Thessaloníki (Thessalon ki) B ( ).</p>
    <p class="parrafo">11.  Nomoí  Voiotías  (Viot as),  Attikís  (Attik s),  Peiraiós (Pireòs), Lésvoy (Lèsvou), Chíoy (Ch ou) y Sámoy (Sàmou):</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades de vid recomendadas se añade la variedad Rozakí (Rosak ) B,</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de variedades de vid autorizadas se suprime la variedad Rozakí (Rosak ) B.</p>
    <p class="parrafo">12.    Nomoí    Lasithíoy    (Lassith ou),   Irakleíoy   (Irakl ou),   Rethýmnis (Reth mnis) y Chaníon (Chan on):</p>
    <p class="parrafo">en  la  clase  de  variedades de vid autorizadas se añaden las variedades Itháki (Ithak )  Rs  (  ),  Ellás  (Hellàs) B ( ), Lefkás (Lefkàs) B ( ), Pélla (Pélla) N ( ) y Thessaloníki (Thessalon ki) B ( ).</p>
    <p class="parrafo">XII. En el Anexo del Reglamento (CEE) no 3800/81:</p>
    <p class="parrafo">- se suprimen las notas (19), (23), (26), (27), (29) y (30);</p>
    <p class="parrafo">- se sustituye el término « Greco di Tufo B » por el término « Greco B ».</p>
    <p class="parrafo">(  )  Variedad  incluida  en  la  clasificación  a partir del 1 de septiembre de 1988  en  aplicación  de  la  letra  b)  del  apartado  1  del  artículo  11 del Reglamento (CEE) no 347/79.</p>
    <p class="parrafo">(  )  Variedad  incluida  en  la  clasificación  a partir del 1 de septiembre de 1988  en  aplicación  de  la  letra  b)  del  apartado  1  del  artículo  11 del Reglamento (CEE) no 347/79.</p>
    <p class="parrafo">(  )  Variedad  incluida  en  la  clasificación  a partir del 1 de septiembre de 1988  en  aplicación  de  la  letra  b)  del  apartado  1  del  artículo  11 del Reglamento (CEE) no 347/79.</p>
    <p class="parrafo">(  )  Variedad  incluida  en  la  clasificación  a partir del 1 de septiembre de 1988  aplicación  de  la  letra b) del apartado 1 del artículo 11 del Reglamento (CEE) no 347/79.</p>
    <p class="parrafo">(  )  Variedad  incluida  en  clasificación a partir del 1 de septiembre de 1988 aplicación  de  la  letra  b)  del  apartado  1  del  artículo 11 del Reglamento (CEE) no 347/79.</p>
  </texto>
</documento>
