<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021182848">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1994-80797</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19940608</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>1323/1994</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CE) nº 1323/94 de la Comisión, de 8 de junio de 1994, relativo a la venta, en el marco del procedimiento definido en el Reglamento (CEE) nº 2539/84, de carne de vacuno en poder de determinados organismos de intervención y que deroga los Reglamentos (CE) nº 220/94 y (CE) nº 599/94.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19940609</fecha_publicacion>
    <diario_numero>144</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>3</pagina_inicial>
    <pagina_final>6</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1994/144/L00003-00006.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19940621</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>S</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion>19950131</fecha_derogacion>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="621" orden="1">Carnes</materia>
      <materia codigo="3521" orden="2">Exportaciones</materia>
      <materia codigo="3885" orden="3">Ganado vacuno</materia>
      <materia codigo="5262" orden="4">Organismo de intervención</materia>
      <materia codigo="5665" orden="5">Precios</materia>
      <materia codigo="7121" orden="6">Venta</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1994-80373" orden="1010">
          <palabra codigo="210">DEROGA</palabra>
          <texto>Reglamento 599/94, de 17 de marzo</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1994-80110" orden="1010">
          <palabra codigo="210">DEROGA</palabra>
          <texto>Reglamento 220/94, de 1 de febrero</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1984-80489" orden="3060">
          <palabra codigo="440">DE CONFORMIDAD con</palabra>
          <texto>con el Reglamento 2539/84, de 5 de septiembre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1979-80290" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 2173/79, de 4 de octubre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-1995-80008" orden="1">
          <palabra codigo="210">SE DEROGA</palabra>
          <texto>por Reglamento 74/95, de 18 de enero</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  no 805/68 del Consejo, de 27 de junio de 1968, por el  que  se  establece  la  organización  común  de  mercados en el sector de la carne  de  bovino  (1),  cuya  última  modificación  la constituye el Reglamento (CE) no 1096/94 (2), y, en particular, el apartado 3 de su artículo 7,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  Reglamento  (CEE)  no  2539/84  de  la  Comisión, de 5 de septiembre  de  1984,  por  el  que  se  establecen  modalidades  especiales  de determinadas   ventas   de   carnes  de  vacuno  congeladas,  en  poder  de  los organismos  de  intervención  (3),  cuya  última  modificación  la constituye el Reglamento   (CEE)   no   1759/93   (4),  prevé  la  posible  aplicación  de  un procedimiento  de  dos  fases  en  la  venta  de carnes de vacuno procedentes de las existencias de intervención;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  aplicación  de  las  medidas de intervención ha conducido en  el  sector  de  la  carne de vacuno a la creación de importantes existencias en  varios  Estados  miembros;  que,  para  evitar una prolongación excesiva del almacenamiento,  es  conveniente  poner  a  la  venta  con arreglo al Reglamento (CEE) no 2539/84 una parte de esas existencias;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  con  objeto  de  asegurar  un  procedimiento  de  licitación regular  y  uniforme,  deben  adoptarse otra medidas, además de las establecidas en   el   Reglamento   (CEE)   no  2173/79  de  la  Comisión  (5),  cuya  última modificación la constituye el Reglamento (CEE) no 1759/93;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  los  Reglamentos  (CE)  no 220/94 (6) y (CE) no 599/94 (7) de la Comisión deberían ser derogados;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  medidas  previstas  en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de la carne de vacuno,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">1. Se procederá a la venta de:</p>
    <p class="parrafo">-  aproximadamente  3  000  toneladas  de  carne  de vacuno deshuesada, en poder del organismo de intervención del Reino Unido,</p>
    <p class="parrafo">-  aproximadamente  1  500  toneladas  de  carne  de vacuno deshuesada, en poder del organismo de intervención italiano,</p>
    <p class="parrafo">-  aproximadamente  850  toneladas  de  carne de vacuno deshuesada, en poder del organismo de intervención danés,</p>
    <p class="parrafo">-  aproximadamente  4  000  toneladas  de  carne  de vacuno deshuesada, en poder del organismo de intervención irlandés,</p>
    <p class="parrafo">-  aproximadamente  500  toneladas  de  carne de vacuno deshuesada, en poder del organismo de intervención francés.</p>
    <p class="parrafo">En el Anexo I figura información detallada referente a las cantidades.</p>
    <p class="parrafo">2.  Los  productos  a  que  se  refiere  el  apartado 1 deberán ser puestos a la venta con arreglo al presente Reglamento y al Reglamento (CEE) no 2539/84.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">1.  Las  calidades  y  los  precios  mínimos  contemplados  en el apartado 1 del artículo 3 del Reglamento (CEE) no 2539/84 se indican en el Anexo I.</p>
    <p class="parrafo">2.  Unicamente  se  tomarán  en  consideración  las  ofertas  que lleguen, a más tardar,  el  21  de  junio  de  1994, a las 12 del mediodía, a los organismos de intervención interesados.</p>
    <p class="parrafo">3.   Los   interesados   podrán   obtener  las  informaciones  relativas  a  las cantidades,  así  como  al  lugar donde se encuentren los productos almacenados, en las direcciones indicadas en el Anexo II.</p>
    <p class="parrafo">4.  No  obstante  lo  dispuesto  en  el apartado 1 del artículo 8 del Reglamento (CEE)   no   2173/79,   la   oferta   deberá  ser  presentada  al  organismo  de intervención   correspondiente   en  un  sobre  cerrado  en  el  que  figure  la referencia  al  Reglamento  pertinente.  El sobre cerrado no será abierto por el organismo  de  intervención  antes  de  que  expire  el  plazo  indicado  en  el apartado 2.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">El  importe  de  la  garantía  contemplada  en  el apartado 1 del artículo 5 del Reglamento (CEE) no 2539/84 queda fijado en 30 ecus por 100 kilogramos.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">Quedan derogados los Reglamentos (CE) no 220/94 y (CE) no 599/94.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrará en vigor el 21 de junio de 1994.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 8 de junio de 1994.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">René STEICHEN</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">________</p>
    <p class="parrafo">(1) DO no L 148 de 28. 6. 1968, p. 24.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO no L 121 de 12. 5. 1994, p. 9.</p>
    <p class="parrafo">(3) DO no L 238 de 6. 9. 1984, p. 13.</p>
    <p class="parrafo">(4) DO no L 161 de 2. 7. 1993, p. 59.</p>
    <p class="parrafo">(5) DO no L 251 de 5. 10. 1979, p. 12.</p>
    <p class="parrafo">(6) DO no L 28 de 2. 2. 1994, p. 12.</p>
    <p class="parrafo">(7) DO no L 76 de 18. 3. 1994, p. 14.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO  I  -  BILAG  I  -  ANHANG  I  -  TEXTO  EN  GRIEGO - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">TABLA OMITIDA</p>
    <p class="parrafo">ANEXO  II  -  BILAG  II  -  ANHANG II - TEXTO EN GRIEGO - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">Direcciones   de   los  organismos  de  intervención  -  Interventionsorganernes adresser  -  Anschriften  der  Interventionsstellen  - Texto omitido en griego - Addresses   of   the   intervention   agencies   -   Adresses   des   organismes d'intervention  -  Indirizzi  degli  organismi  d'intervento  -  Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençao</p>
    <p class="parrafo">IRELAND:</p>
    <p class="parrafo">Department of Agriculture, Food and Forestry</p>
    <p class="parrafo">Agriculture House</p>
    <p class="parrafo">Kildare Street</p>
    <p class="parrafo">Dublin 2</p>
    <p class="parrafo">Tel. (01) 678 90 11, ext. 2278 and 3806</p>
    <p class="parrafo">Telex 93292 and 93607, telefax (01) 6616263, (01) 6785214 and (01) 6620198</p>
    <p class="parrafo">DANMARK:</p>
    <p class="parrafo">EF-Direktoratet</p>
    <p class="parrafo">Nyropsgade 26</p>
    <p class="parrafo">DK-1602 Koebenhavn K</p>
    <p class="parrafo">Tlf. (33) 92 70 00, telex 15137 EFDIR DK, telefax (33) 92 69 48</p>
    <p class="parrafo">ITALIA:</p>
    <p class="parrafo">Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)</p>
    <p class="parrafo">Via Palestro 81</p>
    <p class="parrafo">I-00185 Roma Tel. 49 49 91</p>
    <p class="parrafo">Telex 61 30 03</p>
    <p class="parrafo">UNITED KINGDOM:</p>
    <p class="parrafo">Intervention Board for Agricultural Produce</p>
    <p class="parrafo">Fountain House</p>
    <p class="parrafo">2 Queens Walk</p>
    <p class="parrafo">Reading RG1 7QW</p>
    <p class="parrafo">Berkshire</p>
    <p class="parrafo">Tel. (0734) 58 36 26</p>
    <p class="parrafo">Telex 848 302, telefax (0734) 56 67 50</p>
    <p class="parrafo">FRANCE:</p>
    <p class="parrafo">OFIVAL</p>
    <p class="parrafo">Tour Montparnasse</p>
    <p class="parrafo">33, avenue du Maine</p>
    <p class="parrafo">F-75755 Paris Cedex 15</p>
    <p class="parrafo">Tél.: 45 38 84 00, télex: 205476 F</p>
  </texto>
</documento>
