<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021183146">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1994-81568</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19941010</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>2471/1994</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CE) nº 2471/94 del Consejo, de 10 de octubre de 1994, por el que se introduce una nueva interrupción de la relaciones económicas y financieras entre la Comunidad Europea y las zonas de Bosnia y Herzegovina que se encuentran bajo control de las fuerzas serbobosnias.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19941015</fecha_publicacion>
    <diario_numero>266</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>1</pagina_inicial>
    <pagina_final>7</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1994/266/L00001-00007.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19941015</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>S</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion>19961218</fecha_derogacion>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="524" orden="1">Bosnia Herzegovina</materia>
      <materia codigo="1314" orden="2">Comunidad Económica Europea</materia>
      <materia codigo="1703" orden="3">Cooperación económica</materia>
      <materia codigo="7001" orden="4">Unión Europea</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1994-81055" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 1733/94, de 11 de julio</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1993-80549" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 990/93, de 26 de abril</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-1996-82226" orden="1">
          <palabra codigo="210">SE DEROGA</palabra>
          <texto>por Reglamento 2382/96, de 9 de diciembre</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-1996-80372" orden="">
          <palabra codigo="231">SE SUSPENDE</palabra>
          <texto>por Reglamento 462/96, de 11 de marzo</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LA UNION EUROPEA,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Tratado  constitutivo  de  la Comunidad Europea y, en particular, sus artículos 228 A y 73 G,</p>
    <p class="parrafo">Vista   la  Decisión  94/672/PESC  del  Consejo,  de  10  de  octubre  de  1994, relativa  a  la  posición  común  definida  sobre  la  base del artículo J.2 del Tratado  de  la  Unión  Europea  y  referente  a  la reducción de las relaciones económicas  y  financieras  con  las  partes  del  territorio de la República de Bosnia y Herzegovina bajo el control de las fuerzas serbobosnias (1),</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  ante  la  negativa  de  la  parte  serbobosnia  a aceptar el acuerdo  aceptado  por  el  resto  de  las  partes  interesadas,  y  actuando de conformidad  con  lo  dispuesto  en  el capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas,  el  Consejo  de  Seguridad  de  las  Naciones  Unidas ha decidido en su Resolución  no  942  (1994)  reforzar  y prorrogar las medidas impuestas por sus resoluciones  anteriores  con  respecto  a las zonas de la República de Bosnia y Herzegovina que se encuentran bajo control de las fuerzas serbobosnias;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que,  en  estas  condiciones,  la  Comunidad  ha  de  reforzar  y prorrogar   las  medidas  impuestas  por  el  Reglamento  (CEE)  no  990/93  del Consejo,  de  26  de  abril  de  1993,  relativo  al comercio entre la Comunidad Económica  Europea  y  la  República Federal de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) (2),</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Definiciones</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">A efectos del presente Reglamento, se entenderá por:</p>
    <p class="parrafo">1) «Actividades económicas»:</p>
    <p class="parrafo">a)  todas  las  actividades  de  carácter  económico,  entre las que se incluyen las   actividades  y  transacciones  comerciales,  financieras  e  industriales, especialmente  todas  las  actividades  de  carácter  económico que impliquen el uso  o  que  traten  de  bienes con o en relación con bienes, o participación en bienes;</p>
    <p class="parrafo">b)  el  ejercicio  de  derechos  relacionados  con  bienes  o  participación  en bienes; y</p>
    <p class="parrafo">c)  la  creación  de  cualquier  entidad  nueva o el cambio en la administración de una entidad ya existente.</p>
    <p class="parrafo">2)  «Bienes  o  participación  en  bienes»; los fondos, los activos financieros, materiales   e   inmateriales,  los  derechos  de  propiedad  y  los  valores  e instrumentos  de  deuda  negociados  pública  y privadamente, así como cualquier otro recurso financiero y económico.</p>
    <p class="parrafo">3)  «Bloquear  fondos  u  otros activos o recursos financieros», adoptar medidas para  evitar  cualquier  cambio  en  el  volumen,  la  cuantía, la situación, la propiedad,  la  posesión,  el  carácter,  el destino o cualquier otro cambio que permita  la  utilización  de  los  fondos u otros activos o recursos financieros de que se trata.</p>
    <p class="parrafo">4)  «Fondos  u  otros  activos  o  recursos  financieros»,  los  fondos  u otros activos  o  recursos  financieros  sea  cual  sea su especie u origen, entre los que  se  incluyen,  sin  que la lista sea exhaustiva, el dinero en efectivo, los activos   líquidos,   los   dividendos,  los  intereses  u  otros  ingresos  por acciones,  intereses,  bonos  u  obligaciones  o importes derivados de intereses en  activos  tangibles  e  intangibles  y  derechos  de  propiedad, o la venta u otro tipo de disposición o cualquier otra operación con ellos.</p>
    <p class="parrafo">5) «Persona o entidad designada»:</p>
    <p class="parrafo">a)  cualquier  entidad,  dondequiera  que esté registrada o constituida, que sea propiedad de o esté controlada directa o indirectamente por:</p>
    <p class="parrafo">i)  cualquier  persona  que  se encuentre o resida en las zonas de que se trata, o  cualquier  entidad,  incluida  cualquier  empresa  comercial, industrial o de servicios públicos de dichas zonas; o</p>
    <p class="parrafo">ii)   cualquier   entidad   registrada  o  constituida  de  conformidad  con  la legislación de las zonas de que se trata; así como</p>
    <p class="parrafo">b)  cualquier  persona  o  entidad,  incluidas  las  identificadas por Estados a efectos  de  la  Resolución  no  942  (1994)  del  Consejo  de  Seguridad de las Naciones   Unidas,  que  se  compruebe  que  actúa  para,  en  nombre  de  o  en beneficio  de  cualquier  entidad,  ya  sea  una  empresa de carácter comercial, industrial  o  de  servicio  público,  de las zonas de que se trata, o cualquier entidad contemplada en la letra a).</p>
    <p class="parrafo">6)  «zonas  afectadas»,  las  zonas de la República de Bosnia y Herzegovina bajo control de las fuerzas serbobosnias.</p>
    <p class="parrafo">Prohibición de actividades económicas</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Las   personas   o   entidades   designadas   no  llevarán  a  cabo  actividades económicas   a   menos   que   hayan   sido   autorizadas  por  las  autoridades competentes de los Estados miembros.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">Las  autoridades  competentes  de  los  Estados  miembros  podrán  autorizar  el desarrollo   de  actividades  económicas  por  parte  de  personas  o  entidades designadas  una  vez  que  les  conste,  tras  analizar  cada  caso,  que dichas actividades  no  tienen  como  consecuencia  la  transferencia  de  propiedad  o participación  en  propiedad  a  ninguna  persona  o  entidad contemplada en los incisos i) o ii) de la letra a) del punto 5 del artículo 1.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">Las   autoridades   competentes   de   los   Estados   miembros   anularán   las autorizaciones  existentes  con  arreglo  al artículo 4 y no se expedirán nuevas autorizaciones  a  personas  o  entidades  que  infrinjan  las medidas impuestas por  el  presente  Reglamento  o  que  contravengan  cualquiera  de  las medidas establecidas  por  el  Reglamento  (CEE)  no  990/93  o  el  Reglamento  (CE) no 1733/94   del  Consejo,  de  11  de  julio  de  1994,  por  el  que  se  prohíbe satisfacer  las  reclamaciones  relativas  a contratos y transacciones afectados por  la  Resolución  no  757  (1992)  del  Consejo  de Seguridad de las Naciones Unidas  y  por  las  Resoluciones  conexas  (3), en el caso de que estas últimas infracciones  se  hayan  producido  después  de la entrada en vigor del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">Ninguna   de   las  disposiciones  del  presente  Reglamento  impedirá  que  las autoridades  competentes  de  los  Estados  miembros  expidan  autorizaciones en caso  de  que  la  actividad  económica  de  que  se trate sirva únicamente para facilitar   suministros  destinados  exclusivamente  a  fines  sanitarios  y  de productos   alimenticios   notificados   al   Comité   establecido  mediante  la Resolución  no  724  (1991)  del  Consejo  de Seguridad, o de bienes y productos destinados  a  cubrir  necesidades  humanitarias  básicas  aprobadas  por  dicho Comité.</p>
    <p class="parrafo">Bloqueo de fondos u otros activos o recursos financieros</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">Se  bloquearán  todos  los  fondos  u  otros  activos o recursos financieros que pertenezcan  a  o  procedan  de  cualquier  persona  o  entidad  designada  o de cualquer  entidad  en  las  zonas  de  que  se  trata,  entre las que se incluye</p>
    <p class="parrafo">cualquier empresa comercial, industrial o pública.</p>
    <p class="parrafo">Ni   los  fondos  ni  otros  activos  financieros  contemplados  en  el  párrafo primero  ni  ningún  otro  fondo  ni  activo  financiero se pondrá a disposición directa  o  indirectamente,  ni  en  beneficio  de  cualquiera de las personas u organismos de las zonas afectadas.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 7</p>
    <p class="parrafo">Lo  dispuesto  en  el  presente  Reglamento  no  constituirá un impedimento para que las autoridades de los Estados miembros autoricen pagos:</p>
    <p class="parrafo">a)  efectuados  en  relación  con actividades económicas autorizadas con arreglo al   artículo  3  una  vez  que  las  autoridades  competentes  de  los  Estados miembros  tengan  la  certeza,  analizando cada caso, de que los pagos no tienen como  consecuencia  la  transferencia  de  fondos  u  otros  activos  o recursos financieros  a  personas  o  entidades  designadas en los incisos i) o ii) de la letra a) del punto 5 del artículo 1; o</p>
    <p class="parrafo">b)  efectuados  en  relación  con  transacciones  autorizadas por el gobierno de la  República  de  Bosnia  y  Herzegovina  con  respecto  a personas o entidades situadas dentro de su territorio.</p>
    <p class="parrafo">Siempre  que  las  autoridades  competentes  de  los  Estados miembros tengan la certeza   de  que  los  pagos  efectuados  a  personas  situadas  fuera  de  sus territorios  se  utilizarán  a  efectos de, o en relación con, las actividades y transacciones para cuya realización se solicita la autorización.</p>
    <p class="parrafo">Prohibición de prestar servicios</p>
    <p class="parrafo">Artículo 8</p>
    <p class="parrafo">Queda  prohibida  la  prestación  de  servicios  financieros  o no financieros a cualquier  persona  o  entidad  a  efectos de cualquier operación llevada a cabo en las zonas de que se trata.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 9</p>
    <p class="parrafo">1.   Lo   dispuesto   en   el   artículo   8   no   será  de  aplicación  a  las telecomunicaciones,   servicios   postales  y  servicios  postales  y  servicios jurídicos  que  se  ajusten  a lo establecido en el presente Reglamento y en los Reglamentos (CEE) no 990/93 y (CE) no 1733/94.</p>
    <p class="parrafo">2.  Siempre  que  las  autoridades competentes de los Estados miembros tengan el convencimiento  de  que  se  cumplen las condiciones que figuran a continuación, el artículo 8 no se aplicará a:</p>
    <p class="parrafo">a)   aquellos   servicios  cuya  prestación  pueda  ser  necesaria  por  motivos humanitarios  u  otros  fines  de  carácter  excepcional, aprobados en cada caso por el Comité del artículo 5; y</p>
    <p class="parrafo">b)  los  servicios  autorizados  por  el  gobierno  de  la República de Bosnia y Herzegovina.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 10</p>
    <p class="parrafo">El  tráfico  comercial  ribereño  no  podrá entrar en ningún puerto de las zonas de  que  se  trata  a  menos  que,  analizando cada caso, lo autoricen el Comité contemplado  en  el  artículo  5  el  gobierno  de  la  República  de  Bosnia  y Herzegovina para su territorio o en caso de fuerza mayor.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 11</p>
    <p class="parrafo">Todos  los  envíos  de  bienes  y  productos  destinados  a  las zonas de que se trata  deberán  registrarse  adecuadamente  y ser inspeccionados físicamente por las  Misiones  de  asistencia  a las sanciones o por las autoridades competentes</p>
    <p class="parrafo">en  el  momento  de  la  carga  con el fin de verificar y sellar su contenido, o bien  ser  cargados  de  forma  que  permita la adecuada verificación física del contenido.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 12</p>
    <p class="parrafo">Al  notificar  o  presentar  solicitudes  al  Comité  del artículo 5 en relación con   suministros   destinados  exclusivamente  a  fines  sanitarios,  productos alimenticios  y  ayuda  humanitaria  básica  para las zonas de que se trata, las autoridades  competentes  de  los  Estados miembros deberán dar parte al Comité, con  carácter  informativo  sobre  la  fuente de los fondos con los que se ha de abonar el pago de los suministros.</p>
    <p class="parrafo">Disposiciones generales</p>
    <p class="parrafo">Artículo 13</p>
    <p class="parrafo">1.  Los  Estados  miembros  adoptarán  las medidas necesarias para garantizar la aplicación  del  presente  Reglamento,  incluyendo la imposición de sanciones en caso de que se contravengan las disposiciones del mismo.</p>
    <p class="parrafo">2.  Los  Estados  miembros  informarán  a  la  Comisión y a los Estados miembros afectados  de  las  medidas  adoptadas  en  aplicación del apartado 1 y de todos los  demás  datos  pertinentes  de  que  dispongan  en  relación con el presente Reglamento  y  especialmente  de  la  identidad  de las personas designadas y de las autorizaciones concedidas en virtud de lo dispuesto en el artículo 3.</p>
    <p class="parrafo">3.  En  el  Anexo  figuran  los  nombres  y  las  direcciones de las autoridades competentes  de  los  Estados  miembros  a que se hace referencia en el presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">La  información  pertinente  sobre  el  ámbito geográfico de las zonas definidas en  el  apartado  6  del  artículo  1 del presente Reglamento podrá ser obtenida de dichas autoridades.</p>
    <p class="parrafo">4.   Queda   facultada   la  Comisión  para  modificar  el  Anexo  a  partir  de notificaciones  de  los  Estados  miembros.  Tales  modificaciones se publicarán en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 14</p>
    <p class="parrafo">Las  disposiciones  del  presente  Reglamento  no se aplicarán a las actividades relacionadas  con  Unprofor,  la  Conferencia  Internacional  sobre  la  Antigua Yugoslavia o las Misiones de evaluación de la Comunidad Europea.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 15</p>
    <p class="parrafo">Las  disposiciones  del  presente  Reglamento  se  aplicarán sin perjuicio de lo dispuesto  en  el  Reglamento  (CEE) no 990/93 y en particular, sus artículos 3, 4 y 5.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 16</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Reglamento  se  aplicará  en  el territorio de la Comunidad, en el que  se  incluye  su  espacio  aéreo,  y  en  cualquier  aeronave  o  buque bajo jurisdicción  de  un  Estado  miembro  y a cualquier persona que se encuentre en cualquier  otro  lugar  y  sea  nacional  de  un  Estado  miembro  y a cualquier entidad  que  se  encuentre  en  cualquier  otro  lugar  que  esté  registrada o constituida con arreglo a la legislación de un Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 17</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Reglamento  entrará  en  vigor  el  día  de  su  publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y</p>
    <p class="parrafo">directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Luxemburgo, el 10 de octubre de 1994.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">Th. WAIGEL</p>
    <p class="parrafo">_______________________</p>
    <p class="parrafo">(1) Véase la página 10 del presente Diario Oficial.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO no L 102 de 28. 4. 1993, p. 14.</p>
    <p class="parrafo">(3) DO no L 182 de 16. 7. 1994, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">ANNEXO</p>
    <p class="parrafo">NOMBRES  Y  DIRECCIONES  DE  LAS AUTORIDADES COMPETENTES DE LOS ESTADOS MIEMBROS MENCIONADAS EN EL APARTADO 3 DEL ARTICULO 13 DEL PRESENTE REGLAMENTO</p>
    <p class="parrafo">BELGIQUE - BELGIE</p>
    <p class="parrafo">Le Ministre des finances</p>
    <p class="parrafo">c/o Monsieur le Gouverneur de la Banque Nationale</p>
    <p class="parrafo">de Belgique</p>
    <p class="parrafo">Service des accords internationaux</p>
    <p class="parrafo">Boulevard de Berlaymont 14</p>
    <p class="parrafo">B-1000 Bruxelles</p>
    <p class="parrafo">de Heer Minister von Financiën</p>
    <p class="parrafo">c/o Heer Goeverneur van de Nationale Bank van België</p>
    <p class="parrafo">Dienst Internationale Akkoorden</p>
    <p class="parrafo">de Berlaymontlaan 14</p>
    <p class="parrafo">1000 Brussel Ministère des affaires économiques</p>
    <p class="parrafo">Office central des contingents et licences (OCCL)</p>
    <p class="parrafo">Rue de Mot 24-26</p>
    <p class="parrafo">B-1040 Bruxelles</p>
    <p class="parrafo">Tél.: 233 61 11</p>
    <p class="parrafo">Télécopieur: 230 83 22</p>
    <p class="parrafo">Ministerie van Economische Zaken</p>
    <p class="parrafo">Centrale Dienst van Contingenten en Vergunningen (CDCV)</p>
    <p class="parrafo">de Motstraat 24-26</p>
    <p class="parrafo">1040 Brussel</p>
    <p class="parrafo">DANMARK</p>
    <p class="parrafo">Jens Anton Vestergaard</p>
    <p class="parrafo">Head of Section</p>
    <p class="parrafo">Ministry of Business and Industry</p>
    <p class="parrafo">Slotsholmsgade 12</p>
    <p class="parrafo">DK-1216 Copenhagen K</p>
    <p class="parrafo">Danmark</p>
    <p class="parrafo">Tlf. (45) 33 92 33 50</p>
    <p class="parrafo">Fax (45) 33 12 37 78</p>
    <p class="parrafo">Ebbe Nielsen</p>
    <p class="parrafo">Head of Section</p>
    <p class="parrafo">Ministry of Transport</p>
    <p class="parrafo">Frederiksholms Kanal 27</p>
    <p class="parrafo">DK-1220 Copenhagen K</p>
    <p class="parrafo">Danmark</p>
    <p class="parrafo">Tlf. (45) 33 92 43 48</p>
    <p class="parrafo">Fax (45) 33 15 61 36</p>
    <p class="parrafo">Leif Jacobsen</p>
    <p class="parrafo">Head of Section</p>
    <p class="parrafo">Ministry of Taxation</p>
    <p class="parrafo">Central Customs and Tax Administration</p>
    <p class="parrafo">Amaliegade 44</p>
    <p class="parrafo">DK-1256 Copenhagen K</p>
    <p class="parrafo">Danmark</p>
    <p class="parrafo">Tlf. (45) 33 15 73 00</p>
    <p class="parrafo">Fax (45) 33 75 52 04</p>
    <p class="parrafo">Helle Nielsen</p>
    <p class="parrafo">Head of Section</p>
    <p class="parrafo">Ministry of Foreign Affairs</p>
    <p class="parrafo">Asiatisk Plads 2</p>
    <p class="parrafo">DK-1448 Copenhagen K</p>
    <p class="parrafo">Danmark</p>
    <p class="parrafo">Tlf. (45) 33 92 00 00</p>
    <p class="parrafo">Fax (45) 31 54 05 33</p>
    <p class="parrafo">DEUTSCHLAND</p>
    <p class="parrafo">1.   Fuer   Genehmigungen   im   Bereich  der  Beschraenkungen  des  Warens  und Dienstleistungsverkehrs gemaess den geltenden Zustaendigkeitsverordnungen</p>
    <p class="parrafo">Bundesausfuehramt</p>
    <p class="parrafo">Postfach 51 60</p>
    <p class="parrafo">65726 Eschborn</p>
    <p class="parrafo">Tel. 0 61 96/9 08-0</p>
    <p class="parrafo">Fax 0 61 96/9 42-2 60</p>
    <p class="parrafo">Bundesamt fuer Ernaehrung und Forstwirtschaft</p>
    <p class="parrafo">Postfach 18 02 03 60083</p>
    <p class="parrafo">Frankfurt</p>
    <p class="parrafo">Tel. 0 69/15 64-0</p>
    <p class="parrafo">Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung</p>
    <p class="parrafo">Postfach 18 01 07</p>
    <p class="parrafo">60082 Frankfurt</p>
    <p class="parrafo">Tel. 0 69/15 64-0</p>
    <p class="parrafo">2.   Fuer   Genehmigungen   im  Bereich  der  Beschraenkungen  des  Kapital  und Zahlungsverkehrs</p>
    <p class="parrafo">Landeszentralbank in Baden-Wuerttemberg</p>
    <p class="parrafo">Postfach 10 60 21</p>
    <p class="parrafo">70049 Stuttgart</p>
    <p class="parrafo">Tel. 07 11/9 44-11 20/21/23</p>
    <p class="parrafo">Fax 07 11/9 44-19 06</p>
    <p class="parrafo">Landeszentralbank im Freistaat Bayern</p>
    <p class="parrafo">80281 Muenchen</p>
    <p class="parrafo">Tel. 0 89/28 89-32 64</p>
    <p class="parrafo">Fax 0 89/28 89-38 78</p>
    <p class="parrafo">Landeszentralbank in Berlin und Brandenburg</p>
    <p class="parrafo">Postfach 11 01 60</p>
    <p class="parrafo">10831 Berlin</p>
    <p class="parrafo">Tel. 0 30/23 87-24 66/-25 20</p>
    <p class="parrafo">Fax 0 30/30 65-25 05</p>
    <p class="parrafo">Landeszentralbank in der Freien Hansestadt Hamburg, in</p>
    <p class="parrafo">Mecklenburg-Vorpommern und Schleswig-Holstein</p>
    <p class="parrafo">Postfach 10 40 20</p>
    <p class="parrafo">20027 Hamburg</p>
    <p class="parrafo">Tel. 0 40/37 06-66 40/-66 20</p>
    <p class="parrafo">Fax 0 40/37 07-66 15</p>
    <p class="parrafo">Landeszentralbank in Hessen</p>
    <p class="parrafo">Postfach 11 12 32</p>
    <p class="parrafo">60047 Frankfurt a.M.</p>
    <p class="parrafo">Tel. 0 69/23 88-19 20</p>
    <p class="parrafo">Fax 0 69/23 88-19 19</p>
    <p class="parrafo">Landeszentralbank in der Freien Hansestadt Bremen in</p>
    <p class="parrafo">Niedersachsen und Sachsen-Anhalt</p>
    <p class="parrafo">Postfach 245</p>
    <p class="parrafo">30002 Hannover</p>
    <p class="parrafo">Tel. 05 11/30 33-7 23/-2 12</p>
    <p class="parrafo">Fax 05 11/30 33-7 30</p>
    <p class="parrafo">Landeszentralbank in Nordrhein-Westfalen</p>
    <p class="parrafo">Postfach 10 11 48</p>
    <p class="parrafo">40002 Duesseldorf</p>
    <p class="parrafo">Tel. 02 11/8 74-20 22</p>
    <p class="parrafo">Fax 02 11/8 74-23 78</p>
    <p class="parrafo">Landeszentralbank in Rheinland-Pfalz und im Saarland</p>
    <p class="parrafo">Postfach 30 09</p>
    <p class="parrafo">55020 Mainz</p>
    <p class="parrafo">Tel. 0 61 31/3 77-4 10/-4 11/-4 13/-4 15/-4 16</p>
    <p class="parrafo">Fax 0 61 31/3 77-4 24</p>
    <p class="parrafo">Landeszentralbank im Freistaat Sachsen und in Thueringen</p>
    <p class="parrafo">Postfach 268</p>
    <p class="parrafo">10107 Berlin</p>
    <p class="parrafo">Tel. 03 41/21 71-5 76/-5 77</p>
    <p class="parrafo">Fax 03 41/21 71-4 74</p>
    <p class="parrafo">3.  Fuer  Genehmigungen  im  Bereich  der  Beschraenkungen  auf  dem  Gebiet des Verkehrswesens</p>
    <p class="parrafo">Bundesministerium fuer Verkehr</p>
    <p class="parrafo">Postfach 20 01 00</p>
    <p class="parrafo">Tel. 02 28/3 00-0</p>
    <p class="parrafo">Fax 02 28/3 00-34 28</p>
    <p class="parrafo">(TEXTO EN GRIEGO)</p>
    <p class="parrafo">ESPAÑA</p>
    <p class="parrafo">Dirección General de Comercio Exterior</p>
    <p class="parrafo">Ministerio de Comercio y Turismo</p>
    <p class="parrafo">Paseo de la Castellana 162</p>
    <p class="parrafo">E-28071 Madrid</p>
    <p class="parrafo">FRANCE</p>
    <p class="parrafo">- aux articles 2, 3, 4, 5 et 7:</p>
    <p class="parrafo">Ministre de l'économie - Direction du trésor</p>
    <p class="parrafo">Bureau D 3 Télédoc 267</p>
    <p class="parrafo">139, rue de Bercy</p>
    <p class="parrafo">F-75572 Paris Cedex 12</p>
    <p class="parrafo">- aux articles 9 et 11:</p>
    <p class="parrafo">Secrétariat géneral de la défense nationale</p>
    <p class="parrafo">Cellule Embargo</p>
    <p class="parrafo">51, Boulevard Latour-Maubourg</p>
    <p class="parrafo">F-75700 Paris</p>
    <p class="parrafo">IRELAND</p>
    <p class="parrafo">Mr Ronnie Breen</p>
    <p class="parrafo">Single Market Unit</p>
    <p class="parrafo">Department of Tourism and Trade</p>
    <p class="parrafo">Kildare Street</p>
    <p class="parrafo">Dublin 2</p>
    <p class="parrafo">Mr Philip Dalton</p>
    <p class="parrafo">Central Bank of Ireland</p>
    <p class="parrafo">Dame Street</p>
    <p class="parrafo">Dublin 2</p>
    <p class="parrafo">Mr. Pat Ring</p>
    <p class="parrafo">Department of Finance</p>
    <p class="parrafo">Government Buildings</p>
    <p class="parrafo">Upper Merrion Street</p>
    <p class="parrafo">Dublin 2</p>
    <p class="parrafo">ITALIA</p>
    <p class="parrafo">Vittorio Paolini</p>
    <p class="parrafo">Coordinatore Sanzioni</p>
    <p class="parrafo">c/o Ufficio II</p>
    <p class="parrafo">Direzione generale Affari economici</p>
    <p class="parrafo">Ministro degli Affari Esteri</p>
    <p class="parrafo">P. le Farnesina 1</p>
    <p class="parrafo">Roma</p>
    <p class="parrafo">LUXEMBOURG</p>
    <p class="parrafo">Ministère des affaires étrangères</p>
    <p class="parrafo">Office des Licences</p>
    <p class="parrafo">21, rue Philippe II</p>
    <p class="parrafo">L-2340 Luxembourg</p>
    <p class="parrafo">Télécopieur: 466 138</p>
    <p class="parrafo">Ministère du Trésor</p>
    <p class="parrafo">3, rue de la Congrégation</p>
    <p class="parrafo">L-2941 Luxembourg</p>
    <p class="parrafo">Télécopieur: 466 212</p>
    <p class="parrafo">NEDERLAND</p>
    <p class="parrafo">Mr K.J. Hartogh</p>
    <p class="parrafo">Ministerie van Economische Zaken</p>
    <p class="parrafo">Directoraat-generaal Buitenlandse Economische Betrekkingen</p>
    <p class="parrafo">Afdeling Strategische Goederen en Sanctiebeleid</p>
    <p class="parrafo">Bezuidenhoutseweg 30</p>
    <p class="parrafo">2500 EC Den Haag</p>
    <p class="parrafo">Tel. (0031-70) 379 76 58</p>
    <p class="parrafo">Telefax (0031-70) 379 73 92</p>
    <p class="parrafo">PORTUGAL</p>
    <p class="parrafo">Ministério das Finanças</p>
    <p class="parrafo">Dr. Eduardo Catroga</p>
    <p class="parrafo">Av. Infante D. Henrique</p>
    <p class="parrafo">1100 Lisboa</p>
    <p class="parrafo">Tel. 888 46 75</p>
    <p class="parrafo">Telefax 86 23 60</p>
    <p class="parrafo">Ministério do Comércio e Turismo</p>
    <p class="parrafo">Eng. Fernando M. Faria de Oliveira</p>
    <p class="parrafo">Av. da República, 79, 9º</p>
    <p class="parrafo">1000 Lisboa</p>
    <p class="parrafo">Tel. 793 40 49</p>
    <p class="parrafo">Telefax 769 34 27</p>
    <p class="parrafo">UNITED KINGDOM</p>
    <p class="parrafo">Import Licensing Branch</p>
    <p class="parrafo">Department of Trade and Industry</p>
    <p class="parrafo">Queensway House</p>
    <p class="parrafo">West Precinct</p>
    <p class="parrafo">Billingham</p>
    <p class="parrafo">Cleveland TS23 2NF</p>
    <p class="parrafo">Export Control Organization</p>
    <p class="parrafo">Department of Trade and Industry</p>
    <p class="parrafo">Kingsgate House</p>
    <p class="parrafo">66-74 Victoria House</p>
    <p class="parrafo">London SW1E 6SW</p>
    <p class="parrafo">European Division</p>
    <p class="parrafo">Department of Transport</p>
    <p class="parrafo">2 Marsham Street</p>
    <p class="parrafo">London SW1P 3EB</p>
    <p class="parrafo">Banking Group</p>
    <p class="parrafo">HM Treasury</p>
    <p class="parrafo">Parliament Street</p>
    <p class="parrafo">London SW1P 3AG</p>
    <p class="parrafo">Sanctions Emergency Unit</p>
    <p class="parrafo">Bank of England</p>
    <p class="parrafo">London EC2R 8AH</p>
  </texto>
</documento>
