<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021183305">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1994-81900</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19941216</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>3082/1994</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CE) nº 3082/94 de la Comisión, de 16 de diciembre de 1994, sobre la venta, a precios globales fijados por anticipado, de carne de vacuno en poder de determinados organismos de intervención y destinada al abastecimiento de las islas Canarias, y por el que se deroga el Reglamento (CE) nº 2497/94.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19941217</fecha_publicacion>
    <diario_numero>325</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>38</pagina_inicial>
    <pagina_final>41</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1994/325/L00038-00041.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19941224</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>S</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion>19950211</fecha_derogacion>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="6" orden="1">Abastecimientos</materia>
      <materia codigo="599" orden="2">Canarias</materia>
      <materia codigo="621" orden="3">Carnes</materia>
      <materia codigo="3885" orden="4">Ganado vacuno</materia>
      <materia codigo="5262" orden="5">Organismo de intervención</materia>
      <materia codigo="5665" orden="6">Precios</materia>
      <materia codigo="7121" orden="7">Venta</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1994-81564" orden="1010">
          <palabra codigo="210">DEROGA</palabra>
          <texto>Reglamento 2497/94, de 14 de octubre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1992-81659" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>el art. 3.1 del Reglamento 3002/92, de 16 de octubre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1994-81735" orden="3060">
          <palabra codigo="440">DE CONFORMIDAD con</palabra>
          <texto>Reglamento 2790/94, de 16 de noviembre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1979-80290" orden="3060">
          <palabra codigo="440">DE CONFORMIDAD con</palabra>
          <texto>Reglamento 2173/79, de 4 de octubre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1985-80660" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 2220/85, de 22 de julio</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-1995-80062" orden="1">
          <palabra codigo="210">SE DEROGA</palabra>
          <texto>por Reglamento 230/95, de 3 de febrero</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Reglamento (CEE) nº 805/68 del Consejo, de 27 de junio de 1968, por</p>
    <p class="parrafo">el que se establece la organización común de mercados en el sector de la</p>
    <p class="parrafo">carne de bovino (1), cuya última modificación la constituye el Reglamento</p>
    <p class="parrafo">(CE) nº 1884/94 (2), y, en particular, el apartado 3 de su artículo 7,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Reglamento (CEE) nº 1601/92 del Consejo, de 15 de junio de 1992,</p>
    <p class="parrafo">sobre medidas específicas en favor de las islas Canarias relativas a</p>
    <p class="parrafo">determinados productos agrarios (3), cuya última modificación la constituye</p>
    <p class="parrafo">el Reglamento (CEE) nº 1974/93 de la Comisión (4), y, en particular, el</p>
    <p class="parrafo">apartado 2 de su artículo 3,</p>
    <p class="parrafo">Considerando que determinados organismos de intervención tienen en su poder</p>
    <p class="parrafo">importantes existencias de carne de vacuno compradas en régimen de</p>
    <p class="parrafo">intervención; que debe evitarse la prolongación del período de</p>
    <p class="parrafo">almacenamiento de esa carne de vacuno debido a los altos costes que ello</p>
    <p class="parrafo">ocasiona;</p>
    <p class="parrafo">Considerando que el Reglamento (CE) nº 2883/94 de la Comisión, de 28 de</p>
    <p class="parrafo">noviembre de 1994, por el que se establece el plan de previsiones de</p>
    <p class="parrafo">abastecimiento a las islas Canarias de productos agrícolas acogidos al</p>
    <p class="parrafo">régimen específico establecido en los artículos 2, 3, 4 y 5 del Reglamento</p>
    <p class="parrafo">(CEE) nº 1601/92 del Consejo (5), fija el balance de previsiones de</p>
    <p class="parrafo">abastecimiento de carne de vacuno congelada para el período comprendido</p>
    <p class="parrafo">entre el 1 de julio de 1994 y el 30 de junio de 1995; que, de acuerdo con</p>
    <p class="parrafo">las pautas comerciales tradicionales, resulta apropiado poner a la venta</p>
    <p class="parrafo">carne de vacuno de intervención con objeto de abastecer a las islas Canarias</p>
    <p class="parrafo">durante ese período;</p>
    <p class="parrafo">Considerando que el artículo 3 del Reglamento (CE) nº 2790/94 de la</p>
    <p class="parrafo">Comisión, de 16 de noviembre de 1994, por el que se establecen las</p>
    <p class="parrafo">disposiciones de aplicación del Reglamento (CEE) nº 1601/92 del Consejo,</p>
    <p class="parrafo">sobre medidas específicas en favor de las islas Canarias relativas a</p>
    <p class="parrafo">determinados productos agrarios (6), modificado por el Reglamento (CE) nº</p>
    <p class="parrafo">2883/94, regula el empleo de certificados de ayuda expedidos por las</p>
    <p class="parrafo">autoridades españolas competentes para los suministros procedentes de la</p>
    <p class="parrafo">Comunidad; que, para mejorar el funcionamiento de ese régimen, es oportuno</p>
    <p class="parrafo">establecer algunas excepciones al Reglamento antes citado, especialmente en</p>
    <p class="parrafo">lo que se refiere a la solicitudes de certificados de ayuda y a la</p>
    <p class="parrafo">expedición de éstos;</p>
    <p class="parrafo">Considerando que, a efectos de los procedimientos de compra y de control, es</p>
    <p class="parrafo">conveniente aplicar determinadas disposiciones del Reglamento (CEE) nº</p>
    <p class="parrafo">2173/79 de la Comisión, de 4 de octubre de 1979, relativo a las modalidades</p>
    <p class="parrafo">de aplicación referentes a la salida al mercado de las carnes de vacuno</p>
    <p class="parrafo">compradas por los organismos de intervención y por el que se deroga el</p>
    <p class="parrafo">Reglamento (CEE) nº 216/69 (7), cuya última modificación la constituye el</p>
    <p class="parrafo">Reglamento (CEE) nº 1759/93 (8), y del Reglamento (CEE) nº 3002/92 de la</p>
    <p class="parrafo">Comisión, de 16 de octubre de 1992, por el que se establecen las</p>
    <p class="parrafo">disposiciones comunes de control de la utilización y/o el destino de los</p>
    <p class="parrafo">productos procedentes de la intervención (9), cuya última modificación la</p>
    <p class="parrafo">constituye el Reglamento (CEE) nº 1938/93 (10);</p>
    <p class="parrafo">Considerando que es necesario disponer que se deposite una fianza para</p>
    <p class="parrafo">garantizar que la carne llegue al destino previsto;</p>
    <p class="parrafo">Considerando que debe derogarse el Reglamento (CE) nº 2497/94 de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">(11);</p>
    <p class="parrafo">Considerando que las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan</p>
    <p class="parrafo">al dictamen del Comité de gestión de la carne de vacuno,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">1. Se organizará la venta de, aproximadamente:</p>
    <p class="parrafo">- 1 500 toneladas de carne de vacuno deshuesada en poder del organismo de</p>
    <p class="parrafo">intervención irlandés,</p>
    <p class="parrafo">- 200 toneladas de carne de vacuno deshuesada en poder del organismo de</p>
    <p class="parrafo">intervención italiano.</p>
    <p class="parrafo">2. La carne vendida se destinará al abastecimiento de las islas Canarias.</p>
    <p class="parrafo">3. En el Anexo I figuran las calidades y los precios de venta de los</p>
    <p class="parrafo">distintos productos.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">1. Sin perjuicio de las disposiciones del presente Reglamento, la venta se</p>
    <p class="parrafo">llevará a cabo con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) nº 2173/79,</p>
    <p class="parrafo">especialmente en sus artículos 2 a 5, en el Reglamento (CEE) nº 3002/92 y en</p>
    <p class="parrafo">el Reglamento (CE) nº 2790/94.</p>
    <p class="parrafo">2. Los organismos de intervención venderán en primer lugar los productos que</p>
    <p class="parrafo">hayan permanecido almacenados durante más tiempo.</p>
    <p class="parrafo">Los pormenores de las cantidades y los lugares donde se encuentran</p>
    <p class="parrafo">almacenados los productos estarán a disposición de los interesados en las</p>
    <p class="parrafo">direcciones que se indican en el Anexo II.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">1. Cuando se reciba una solicitud de compra, el organismo no celebrará el</p>
    <p class="parrafo">contrato hasta que haya comprobado, dirigiéndose al organismo español</p>
    <p class="parrafo">competente indicado en el Anexo III, que esa cantidad está disponible dentro</p>
    <p class="parrafo">de los límites del plan de previsiones de abastecimiento.</p>
    <p class="parrafo">2. Simultáneamente, el organismo español reservará al solicitante la</p>
    <p class="parrafo">cantidad solicitada hasta recepción de la correspondiente solicitud de</p>
    <p class="parrafo">certificado de ayuda. No obstante lo dispuesto en el apartado 1 del artículo</p>
    <p class="parrafo">6 del Reglamento (CE) nº 2790/94, la solicitud de certificado irá acompañada</p>
    <p class="parrafo">únicamente por el original de la factura de compra expedida por el organismo</p>
    <p class="parrafo">de intervención vendedor o de una copia certificada de la misma.</p>
    <p class="parrafo">3. No obstante lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 3 del Reglamento</p>
    <p class="parrafo">(CE) nº 2790/94, no podrá concederse la ayuda por la carne vendida en virtud</p>
    <p class="parrafo">del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">4. No obstante lo dispuesto en la letra b) del apartado 4 del artículo 3 del</p>
    <p class="parrafo">Reglamento (CE) nº 2790/94, en la casilla 24 de la solicitud del certificado</p>
    <p class="parrafo">de ayuda y del certificado de ayuda se deberá incluir la indicación</p>
    <p class="parrafo">«Certificado de ayuda que se ha de utilizar en las islas Canarias. Sin</p>
    <p class="parrafo">ayuda».</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">No obstante lo dispuesto en el párrafo segundo del apartado 2 del artículo 2</p>
    <p class="parrafo">del Reglamento (CEE) nº 2173/79, en las solicitudes de compra no se</p>
    <p class="parrafo">indicarán el almacén o almacenes donde se encuentren los productos</p>
    <p class="parrafo">solicitados.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">No obstante lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 15 del Reglamento</p>
    <p class="parrafo">(CEE) nº 2173/79, la garantía será de 3 000 ecus por tonelada de carne de</p>
    <p class="parrafo">vacuno deshuesada. Sin embargo, la garantía por los solomillos será de 7 000</p>
    <p class="parrafo">ecus por tonelada.</p>
    <p class="parrafo">El suministro a las islas Canarias de los productos constituirá una</p>
    <p class="parrafo">exigencia principal en el sentido del artículo 20 del Reglamento (CEE) nº</p>
    <p class="parrafo">2220/85 de la Comisión (12).</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">En la orden de retirada contemplada en la letra b) del apartado 1 del</p>
    <p class="parrafo">artículo 3 del Reglamento (CEE) nº 3002/92 y en el ejemplar de control T 5</p>
    <p class="parrafo">se indicará lo sigulente:</p>
    <p class="parrafo">«Carne de intervención destinada a las islas Canarias-Sin ayuda [Reglamento</p>
    <p class="parrafo">(CE) nº 3082/94]»;</p>
    <p class="parrafo">«Interventionskod til De Kanariske Oer-uden stotte (Forordning (EF) nr.</p>
    <p class="parrafo">3082/94)»;</p>
    <p class="parrafo">«Interventionsfleisch fur die Kanarischen Inseln-ohne Beihilfe (Verordnung</p>
    <p class="parrafo">(EG) Nr. 3082/94)»;</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO</p>
    <p class="parrafo">'Intervention meat for the Canary Islands-without the payment of aid</p>
    <p class="parrafo">(Regulation (EC) No 3082/94)';</p>
    <p class="parrafo">«Viandes d'intervention destinées aux iles Canaries-Sans aide [reglement</p>
    <p class="parrafo">(CE) nº 3082/94]»;</p>
    <p class="parrafo">«Carni in regime d'intervento destinate alle isole Canarie-senza aiuto</p>
    <p class="parrafo">[Regolamento (CE) n. 3082/94]»;</p>
    <p class="parrafo">" Interventievlees voor de Canarische eilanden-zonder steun (Verordening</p>
    <p class="parrafo">(EG) nr. 3082/94) ";</p>
    <p class="parrafo">«Carne de intervençao destinada as ilhas Canárias-sem ajuda [Regulamento</p>
    <p class="parrafo">(CE) nº 3082/94]».</p>
    <p class="parrafo">Artículo 7</p>
    <p class="parrafo">Queda derogado el Reglamento (CE) nº 2497/94.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 8</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrará en vigor el séptimo día siguiente al de su</p>
    <p class="parrafo">publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y</p>
    <p class="parrafo">directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 16 de diciembre de 1994.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">René STEICHEN</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">(1) DO nº L 148 de 28. 6. 1968, p. 24.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO nº L 197 de 30. 7. 1994 p. 27.</p>
    <p class="parrafo">(3) DO nº L 173 de 27. 6. 1992 p. 13.</p>
    <p class="parrafo">(4) DO nº L 180 de 23. 7. 1993, p. 26.</p>
    <p class="parrafo">(5) DO nº L 304 de 29. 11. 1994, p. 18.</p>
    <p class="parrafo">(6) DO nº L 296 de 17. 11. 1994, p. 23.</p>
    <p class="parrafo">(7) DO nº L 251 de 5. 10. 1979, p. 12.</p>
    <p class="parrafo">(8) DO nº L 161 de 2. 7. 1993, p. 59.</p>
    <p class="parrafo">(9) DO nº L 301 de 17. 10. 1992, p. 17.</p>
    <p class="parrafo">(10) DO nº L 176 de 20. 7. 1993, p. 12.</p>
    <p class="parrafo">(11) DO nº L 265 de 15. 10. 1994, p. 42.</p>
    <p class="parrafo">(12) DO nº L 205 de 3. 8. 1985, p. 5.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - INFORMACION EN GRIEGO: VER DO - ANNEX I -</p>
    <p class="parrafo">ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">----------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">Estado miembro     |Productos, Produkter   |Cantidad         |Precio de venta</p>
    <p class="parrafo">, Medlemsstat      |, Erzeugnisse          |aproximada       |expresado en</p>
    <p class="parrafo">, Mitgliedstaat    |, INFORMACION EN       |(toneladas       |ecus por</p>
    <p class="parrafo">, INFORMACION EN   |GRIEGO: VER DO         |), Tilnaermet    |tonelada</p>
    <p class="parrafo">GRIEGO: VER DO     |, Products, Produits   |maengde (tons    |, Salgspriser i</p>
    <p class="parrafo">, Member State     |, Prodotti, Produkten  |), Ungefahre     |ECU/ton</p>
    <p class="parrafo">, Etat membre      |, Produtos             |Mengen (Tonnen   |, Verkaufspreise</p>
    <p class="parrafo">, Stato membro     |                       |), INFORMACION   |, ausgedruckt in</p>
    <p class="parrafo">, Lid-Staat        |                       |EN GRIEGO: VER   |ECU/Tonne</p>
    <p class="parrafo">, Estado-membro,   |                       |DO, Approximate  |, INFORMACION EN</p>
    <p class="parrafo">|                       |quantity         |GRIEGO: VER DO</p>
    <p class="parrafo">|                       |(tonnes          |, Selling prices</p>
    <p class="parrafo">|                       |), Quantité      |expressed in</p>
    <p class="parrafo">|                       |approximative    |ecus per tonne</p>
    <p class="parrafo">|                       |(en tonnes       |, Prix de vente</p>
    <p class="parrafo">|                       |), Quantita      |exprimés en</p>
    <p class="parrafo">|                       |approssimativa   |écus par tonne</p>
    <p class="parrafo">|                       |(tonnellate      |, Prezzi di</p>
    <p class="parrafo">|                       |), Hoeveelheid   |vendita</p>
    <p class="parrafo">|                       |bij benadering   |espressi in ecu</p>
    <p class="parrafo">|                       |(ton             |per tonnellata</p>
    <p class="parrafo">|                       |), Quantidade    |, Verkoopprijzen</p>
    <p class="parrafo">|                       |aproximada       |uitgedrukt in</p>
    <p class="parrafo">|                       |(toneladas)      |ecu per ton</p>
    <p class="parrafo">|                       |                 |, Preço de venda</p>
    <p class="parrafo">|                       |                 |expresso em</p>
    <p class="parrafo">|                       |                 |ecus por</p>
    <p class="parrafo">|                       |                 |tonelada</p>
    <p class="parrafo">----------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">Ireland            |- Eillet               |14               |5 700</p>
    <p class="parrafo">|- Striploin            |1 000            |1 700</p>
    <p class="parrafo">|- Inside               |200              |1 150</p>
    <p class="parrafo">|- Outside              |200              |1 000</p>
    <p class="parrafo">|- Knuckle              |100              |1 200</p>
    <p class="parrafo">Italia             |- Filetto              |100              |3 700</p>
    <p class="parrafo">|- Rostbeef             |100              |1 250</p>
    <p class="parrafo">----------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - INFORMACION EN GRIEGO: VER DO - ANNEX II -</p>
    <p class="parrafo">ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">Direcciones de los organismos de intenención - Internentionsorganerne</p>
    <p class="parrafo">adresser - Anschriften der Interventionsstellen - INFORMACION EN GRIEGO: VE</p>
    <p class="parrafo">DO - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organisme</p>
    <p class="parrafo">d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van d</p>
    <p class="parrafo">interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervença</p>
    <p class="parrafo">----------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|</p>
    <p class="parrafo">----------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">IRELAND:        |Department of Agriculture, Food and Forestry</p>
    <p class="parrafo">|Agriculture House</p>
    <p class="parrafo">|Kildare Street</p>
    <p class="parrafo">|Dublin 2</p>
    <p class="parrafo">|Tel. (01) 678 90 11, ext. 2278 and 3806</p>
    <p class="parrafo">|Telex 93292 and 93607, telefax (01) 661 62 63, (01) 678 52</p>
    <p class="parrafo">|14 and (01) 662 01 98</p>
    <p class="parrafo">ITALIA:         |Ente per gli interventi nel mercato agricolo (EIMA)</p>
    <p class="parrafo">|Via Palestro 81</p>
    <p class="parrafo">|I-00185 Roma</p>
    <p class="parrafo">|Tel.: 49 49 91</p>
    <p class="parrafo">|Telex: 61 30 03</p>
    <p class="parrafo">----------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">ANEXO III - BILAG III - ANHANG III - INFORMACION EN GRIEGO: VER DO - ANNEX</p>
    <p class="parrafo">III - ANNEXE III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - ANEXO III</p>
    <p class="parrafo">Organismo español a que se refiere el apartado 1 del artículo 3 - Det i</p>
    <p class="parrafo">artikel 3, stk. 1, omhandlede spanske interventionsorgan - Die in Artikel 3</p>
    <p class="parrafo">Absatz 1 genannte spanische Stelle - INFORMACION EN GRIEGO: VER DO - The</p>
    <p class="parrafo">Spanish agencies referred to in Article 3(1) - L'organisme espagnol visé a</p>
    <p class="parrafo">l'article 3 paragraphe 1 - L'organismo spagnolo di cui all'articolo 3,</p>
    <p class="parrafo">paragrafo 1 - In artikel 3, lid 1, bedoelde Spaanse instantie - Organismo</p>
    <p class="parrafo">espanhol referido no nº do artigo 3.</p>
    <p class="parrafo">- Dirección Territorial de Comercio en Las Palmas:</p>
    <p class="parrafo">José Frachy Roca, 5</p>
    <p class="parrafo">E-35007 - Las Palmas de Gran Canaria</p>
    <p class="parrafo">Teléfono: (28) 26.14.11 y (28) 26.21.36; telefax: (28) 27.89.75.</p>
    <p class="parrafo">- Dirección Territorial de Comercio en Santa Cruz de Tenerife</p>
    <p class="parrafo">Pilar, 1</p>
    <p class="parrafo">E-38002 - Santa Cruz de Tenerife</p>
    <p class="parrafo">Teléfono: (22) 24.14.80 y (22) 24.13.79; telefax: 22.24.42.61.</p>
  </texto>
</documento>
