<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021183330">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1994-81987</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19941221</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>3168/1994</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CE) nº 3168/94 de la Comisión, de 21 de diciembre de 1994, por el que se establece una licencia de importación comunitaria en el ámbito de aplicación del Reglamento (CE) nº 517/94 del Consejo relativo al régimen común aplicable a las importaciones de productos textiles de determinados países terceros que no estén cubiertos por Acuerdos bilaterales, Protocolos, otros Acuerdos o por otros regímenes específicos comunitarios de importación y por el que se modifican determinadas disposiciones del Reglamento.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19941223</fecha_publicacion>
    <diario_numero>335</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>23</pagina_inicial>
    <pagina_final>32</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1994/335/L00023-00032.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19941224</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>S</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion>20150715</fecha_derogacion>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="266" orden="1">Arancel Aduanero Común</materia>
      <materia codigo="4056" orden="2">Importaciones</materia>
      <materia codigo="5749" orden="3">Productos textiles</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="149" orden="900">Esta norma se entiende implícitamente derogada por Reglamento 2015/936, de 9 de junio DOUE-L-2015-81205</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1994-81071" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>los arts. 9.1 y 18.1 y añade el Anexo VIII al Reglamento 517/94, de 7 de marzo</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-2013-81134" orden="">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>, por Reglamento 519/2013, de 21 de febrero</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-2006-82581" orden="">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>, por Reglamento 1792/2006, de 23 de octubre</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-1995-80902" orden="1">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>por Reglamento 1627/95, de 5 de julio</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Reglamento (CE) nº 517/94 del Consejo, de 7 de marzo de 1994,</p>
    <p class="parrafo">relativo al régimen común aplicable a las importaciones de productos</p>
    <p class="parrafo">textiles de determinados países terceros que no estén cubiertos por Acuerdos</p>
    <p class="parrafo">bilaterales, Protocolos, otros Acuerdos o por otros regímenes específicos</p>
    <p class="parrafo">comunitarios de importación (1), cuya última modificación la constituye el</p>
    <p class="parrafo">Reglamento (CE) nº 2798/94 (2), y, en particular, su artículo 21,</p>
    <p class="parrafo">Considerando que, como consecuencia de la realización del mercado interior,</p>
    <p class="parrafo">conviene que los distintos formularios utilizados hasta ahora por las</p>
    <p class="parrafo">autoridades competentes de los Estados miembros en el sector de los</p>
    <p class="parrafo">productos textiles y de prendas de vestir para autorizar las importaciones</p>
    <p class="parrafo">en la Comunidad de productos sujetos a límites cuantitativos, con arreglo al</p>
    <p class="parrafo">Reglamento (CE) nº 517/94 sean sustituidos por un documento único que sirva</p>
    <p class="parrafo">para todo el territorio aduanero de la Comunidad, independientemente del</p>
    <p class="parrafo">Estado miembro de expedición y de la nacionalidad o lugar de residencia del</p>
    <p class="parrafo">operador;</p>
    <p class="parrafo">Considerando que, para este fin, es necesario crear una licencia de</p>
    <p class="parrafo">importación comunitaria que deberán expedir las autoridades competentes de</p>
    <p class="parrafo">los Estados miembros utilizando un formulario común con criterios uniformes,</p>
    <p class="parrafo">especificar la información que deberá constar en el documento y en su</p>
    <p class="parrafo">solicitud y modificar o completar determinadas disposiciones del Reglamento</p>
    <p class="parrafo">(CE) nº 517/94;</p>
    <p class="parrafo">Considerando que, para facilitar la introducción de la mencionada licencia</p>
    <p class="parrafo">de importación comunitaria en todos los Estados miembros, se juzga oportuno</p>
    <p class="parrafo">autorizar a las autoridades competentes de dichos Estados miembros a</p>
    <p class="parrafo">proseguir, durante un período transitorio que deberá terminar antes del 31</p>
    <p class="parrafo">de diciembre de 1995, inclusive, la expedición de los formularios nacionales</p>
    <p class="parrafo">que se utilizaban hasta la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento</p>
    <p class="parrafo">para autorizaciones y documentos de vigilancia, a menos que el solicitante,</p>
    <p class="parrafo">en el momento de la solicitud, no hubiera pedido una licencia de importación</p>
    <p class="parrafo">comunitaria:</p>
    <p class="parrafo">Considerando que las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan</p>
    <p class="parrafo">al dictamen del Comité textil,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">El Reglamento (CE) nº 517/94 quedará modificado como sigue:</p>
    <p class="parrafo">1) En el apartado 1 del artículo 18 se añadirá el párrafo siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«La solicitud hará constar:</p>
    <p class="parrafo">a) nombre del solicitante y dirección completa (con números de teléfono,</p>
    <p class="parrafo">telefax y número de identificación atribuido por las autoridades nacionales</p>
    <p class="parrafo">competentes), así como el número de registro para el IVA, si está sujeto a</p>
    <p class="parrafo">este impuesto;</p>
    <p class="parrafo">b) nombre y dirección completa del declarante;</p>
    <p class="parrafo">c) nombre y dirección completa del probable exportador;</p>
    <p class="parrafo">d) país de origen de los productos y país receptor;</p>
    <p class="parrafo">e) una descripción de los productos que incluya:</p>
    <p class="parrafo">- su denominación comercial,</p>
    <p class="parrafo">- una descripción de los productos y el código de la nomenclatura combinada</p>
    <p class="parrafo">(NC);</p>
    <p class="parrafo">f) la categoría correspondiente y la cantidad en las unidades pertinentes,</p>
    <p class="parrafo">según se indica en los Anexos III B y IV, para los productos en cuestión;</p>
    <p class="parrafo">g) el valor de los productos;</p>
    <p class="parrafo">h) todo código interno utilizado a efectos administrativos, como el código</p>
    <p class="parrafo">Taric;</p>
    <p class="parrafo">i) la fecha y la firma del solicitante.».</p>
    <p class="parrafo">2) El apartado 1 del artículo 9 quedará sustituido por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«1. Las autoridades competentes de los Estados miembros expedirán las</p>
    <p class="parrafo">autorizaciones de importación en un plazo de cinco días laborables a partir</p>
    <p class="parrafo">de la notificación de la decisión de la Comisión o en el plazo que fije</p>
    <p class="parrafo">ésta. Las autorizaciones y sus extractos se expedirán de conformidad con las</p>
    <p class="parrafo">condiciones y las normas detalladas que se establecen en el Anexo VIII. ».</p>
    <p class="parrafo">3) El Anexo del presente Reglamento se incluirá como Anexo VIII en el</p>
    <p class="parrafo">Reglamento (CE) nº 517/94.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su</p>
    <p class="parrafo">publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y</p>
    <p class="parrafo">directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 21 de diciembre de 1994.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Leon BRITTAN</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">(1) DO nº L 67 de 10. 3. 1994, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO nº L 297 de 18. 11. 1994, p. 6.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO</p>
    <p class="parrafo">«ANEXO VIII</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Licencia de importación comunitaria - Formulario común</p>
    <p class="parrafo">1. Las autoridades competentes de los Estados miembros incluidas en el</p>
    <p class="parrafo">Apéndice 2 del presente Anexo extenderán las autorizaciones de importación y</p>
    <p class="parrafo">documentos de vigilancia en formularios que se ajusten al modelo de licencia</p>
    <p class="parrafo">de importación que figura en el Apéndice 1.</p>
    <p class="parrafo">2. Los formularios de la licencia de importación y sus extractos se</p>
    <p class="parrafo">extenderán en dos ejemplares. Uno llevará la indicación «Ejemplar del</p>
    <p class="parrafo">beneficiario» y el número 1, y se entregará al solicitante; el otro llevará</p>
    <p class="parrafo">la indicación «Copia para la autoridad expedidora» y el número 2, y será</p>
    <p class="parrafo">conservado por la autoridad que expida la licencia. Tras el ejemplar número</p>
    <p class="parrafo">2, las autoridades competentes podrán añadir más copias, para fines</p>
    <p class="parrafo">administrativos.</p>
    <p class="parrafo">3. Los formularios se imprimirán en papel blanco que no sea de pasta</p>
    <p class="parrafo">mecánica, encolado para escritura, y que pese entre 55 y 65 gramos por metro</p>
    <p class="parrafo">cuadrado. Su formato, en milímetros, será de 210 por 297; el interlineado</p>
    <p class="parrafo">mecanográfico será de 4,24 milímetros (un sexto de pulgada); la disposición</p>
    <p class="parrafo">de los formularios será estrictamente respetada. Las dos caras del ejemplar</p>
    <p class="parrafo">nº 1, que constituye la licencia propiamente dicha, irán además revestidas</p>
    <p class="parrafo">con una impresión de fondo de líneas entrecruzadas rojas que permite</p>
    <p class="parrafo">advertir cualquier falsificación por medios mecánicos o químicos.</p>
    <p class="parrafo">4. Corresponderá a los Estados miembros disponer la impresión de los</p>
    <p class="parrafo">formularios. Podrán hacerlo por sí mismos o recurrir a imprentas designadas</p>
    <p class="parrafo">por el Estado miembro en el que se hallen establecidas. En este último caso</p>
    <p class="parrafo">se hará referencia a tal autorización en cada formulario. Cada formulario</p>
    <p class="parrafo">contendrá una mención del nombre y domicilio del impresor, o cualquier</p>
    <p class="parrafo">indicación que permita identificarlo.</p>
    <p class="parrafo">5. En el momento de su expedición las licencias y los extractos recibirán un</p>
    <p class="parrafo">número de emisión asignado por las autoridades competentes del Estado</p>
    <p class="parrafo">miembro de que se trate. El número estará formado por los siguientes</p>
    <p class="parrafo">elementos:</p>
    <p class="parrafo">- dos letras para identificación del país exportador:</p>
    <p class="parrafo">- China = CN</p>
    <p class="parrafo">- Corea del Norte = KP</p>
    <p class="parrafo">- Croacia = HR</p>
    <p class="parrafo">- Bosnia = BA</p>
    <p class="parrafo">- FYROM = XJ</p>
    <p class="parrafo">- dos letras para identificación del Estado miembro ante el cual se presenta</p>
    <p class="parrafo">la declaración o la solicitud de autorización de importación:</p>
    <p class="parrafo">- AT = Austria (1)</p>
    <p class="parrafo">- BL = Benelux</p>
    <p class="parrafo">- DE = República Federal de Alemania</p>
    <p class="parrafo">- DK = Dinamarca</p>
    <p class="parrafo">- EL = Grecia</p>
    <p class="parrafo">- ES = España</p>
    <p class="parrafo">- FR = Francia</p>
    <p class="parrafo">- FI = Finlandia (2)</p>
    <p class="parrafo">- GB = Reino Unido</p>
    <p class="parrafo">- IE = Irlandia</p>
    <p class="parrafo">- IT = Italia</p>
    <p class="parrafo">- PT = Portugal</p>
    <p class="parrafo">- SE = Suecia (3)</p>
    <p class="parrafo">- un solo dígito para identificar el año del contingente o el año en el cual</p>
    <p class="parrafo">se registren las exportaciones, la última cifra del año, por ejemplo "5" en</p>
    <p class="parrafo">"1995",</p>
    <p class="parrafo">- un número de siete cifras, desde el 0000001 hasta el 9999999,</p>
    <p class="parrafo">correspondiente al Estado miembro concreto ante el cual se presenta la</p>
    <p class="parrafo">declaración o la solicitud de importación. En el caso del Benelux, los tres</p>
    <p class="parrafo">Estados que lo forman utilizarán una serie común de números de siete cifras.</p>
    <p class="parrafo">6. Las licencias y extractos se cumplimentarán en la lengua oficial, o en</p>
    <p class="parrafo">una de las lenguas oficiales, del Estado miembro de expedición.</p>
    <p class="parrafo">7. En la casilla 12 las autoridades competentes consignarán la categoría que</p>
    <p class="parrafo">corresponda a cada producto textil.</p>
    <p class="parrafo">8. La impresión de los sellos de los organismos emisores y de las</p>
    <p class="parrafo">autoridades encargadas de realizar la imputación se realizará por medio de</p>
    <p class="parrafo">un sello de metal. No obstante, el sello de los organismos emisores podrá</p>
    <p class="parrafo">ser sustituido por un sello seco combinado con letras y cifras obtenidas</p>
    <p class="parrafo">mediante perforación o mediante impresión sobre la licencia. Las cantidades</p>
    <p class="parrafo">concedidas serán mencionadas por el organismo de expedición por cualquier</p>
    <p class="parrafo">medio que no pueda ser falsificado, haciendo imposible añadir cifras u otras</p>
    <p class="parrafo">indicaciones (por ejemplo: 1 000 ecus).</p>
    <p class="parrafo">9. El reverso de los ejemplares nº 1 y nº 2 incluirá un cuadro destinado a</p>
    <p class="parrafo">permitir la anotación de las licencias, bien sea por las autoridades</p>
    <p class="parrafo">aduaneras cuando se cumplan las formalidades de importación, bien por las</p>
    <p class="parrafo">autoridades administrativas competentes al expedir los extractos.</p>
    <p class="parrafo">En caso de que el espacio reservado a las imputaciones en las licencias o</p>
    <p class="parrafo">sus extractos sea insuficiente, las autoridades administrativas competentes</p>
    <p class="parrafo">podrán unir a ellos uno o varios añadidos que comprendan las casillas de</p>
    <p class="parrafo">imputación previstas en el reverso de los ejemplares nº 1 y nº 2 de las</p>
    <p class="parrafo">licencias o de sus extractos con las autorizaciones contempladas en el</p>
    <p class="parrafo">apartado 7.</p>
    <p class="parrafo">10. Las licencias y extractos expedidos y las menciones y visados puestos</p>
    <p class="parrafo">por las autoridades de un Estado miembro tendrán, en cada uno de los demás</p>
    <p class="parrafo">Estados miembros, los mismos efectos jurídicos que si se tratara de</p>
    <p class="parrafo">documentos, menciones y visados de las propias autoridades de cualquiera de</p>
    <p class="parrafo">los demás Estados miembros.</p>
    <p class="parrafo">11. En caso de necesidad, las autoridades competentes de los Estados</p>
    <p class="parrafo">miembros interesados podrán exigir la traducción de los certificados y de</p>
    <p class="parrafo">sus extractos a su lengua oficial, o alguna de sus lenguas oficiales.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Disposiciones transitorias</p>
    <p class="parrafo">Exceptuado los casos en que el solicitante haya pedido anteriormente que se</p>
    <p class="parrafo">le expida una licencia de importación comunitaria conforme al modelo</p>
    <p class="parrafo">presentado en el Apéndice 1, durante un período transitorio que podrá durar</p>
    <p class="parrafo">hasta el 31 de diciembre de 1995, inclusive, las autoridades competentes de</p>
    <p class="parrafo">los Estados miembros estarán facultadas, no obstante a lo dispuesto en el</p>
    <p class="parrafo">artículo 1, para utilizar los formularios nacionales en la expedición de</p>
    <p class="parrafo">autorizaciones de importación y sus extractos.</p>
    <p class="parrafo">(1) A reserva de la entrada en vigor del Tratado relativo a la adhesión de</p>
    <p class="parrafo">la República de Austria a la Unión Europea.</p>
    <p class="parrafo">(1) A reserva de la entrada en vigor del Tratado relativo a la adhesión de</p>
    <p class="parrafo">la República de Finlandia a la Unión Europea.</p>
    <p class="parrafo">(3) A reserva de la entrada en vigor del Tratado relativo a la adhesión del</p>
    <p class="parrafo">Reino de Suecia a la Unión Europea.</p>
    <p class="parrafo">Apéndice 1</p>
    <p class="parrafo">FORMULARIO OMITIDO: CORRESPONDE AL APENDICE 1 DEL ANEXO, LICENCIA DE</p>
    <p class="parrafo">IMPORTACION, COMPRENDIDO ENTRE LAS PAGINAS 27 A 30.</p>
    <p class="parrafo">Apéndice 2</p>
    <p class="parrafo">Lista de las autoridades nacionales competentes</p>
    <p class="parrafo">Liste des autorités nationales compétentes</p>
    <p class="parrafo">List of the national competent authorities</p>
    <p class="parrafo">Liste der zustandigen Behorden der Mitgliedstaaten</p>
    <p class="parrafo">Elenco delle competenti autorita nazionali</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO</p>
    <p class="parrafo">Lista das autoridades nacionais competentes</p>
    <p class="parrafo">Lijst van bevoegde nationale instanties</p>
    <p class="parrafo">Liste over kompetente nationale myndigheder</p>
    <p class="parrafo">1. Belgique/Belgie</p>
    <p class="parrafo">Ministere des affaires économiques/Ministerie van Economische Zaken, Office</p>
    <p class="parrafo">central des contingents et licences/Centrale Dienst voor Contingenten en</p>
    <p class="parrafo">Vergunningen, Rue J.A. De Motstraat 24-26, B-1040 Bruxelles/Brussel, Tél.:</p>
    <p class="parrafo">(32 2) 233 61 11, Télécopieur: (32 2) 230 83 22</p>
    <p class="parrafo">2. Danmark</p>
    <p class="parrafo">Erhvervsfremme Styrelsen, Sondergade 25, DK-8600 Silkeborg, Tlf.: (45 87) 20</p>
    <p class="parrafo">40 60, Fax: (45 87) 20 40 77</p>
    <p class="parrafo">3. Deutsehland</p>
    <p class="parrafo">Bundesamt fur Wirtschaft, Frankfurterstrabe 29-31, D-65760 Eschborn, Tel.:</p>
    <p class="parrafo">(49 6196) 404-0, Fax: (49 61 96) 40 48 50</p>
    <p class="parrafo">4. INFORMACION EN GRIEGO: VER DO.</p>
    <p class="parrafo">5. España</p>
    <p class="parrafo">Ministerio de Comercio y Turismo, Dirección General de Comercio Exterior,</p>
    <p class="parrafo">Paseo de la Castellana nº 162, E-28071 Madrid, Tel: (34-1) 349 38 17; 349 37</p>
    <p class="parrafo">48, Telefax: (34-1) 563 18 23; 349 38 31</p>
    <p class="parrafo">6. France</p>
    <p class="parrafo">Ministere de l'lndustrie, des Postes et Télécommunications et du Commerce</p>
    <p class="parrafo">Extérieur, Service des Biens de Consommation (SERBCO), Mission Textile -</p>
    <p class="parrafo">Importations, 3/5 rue Barbet de Jouy, F-75353 Paris 07 SP, Tél: (33-1) 43 19</p>
    <p class="parrafo">36 36, Fax: (33-1) 43 19 36 74, Télex: 204 472 SERBCO</p>
    <p class="parrafo">7. Ireland</p>
    <p class="parrafo">Department of Tourism and Trade, Single Market Unit (Room 315), Kildare</p>
    <p class="parrafo">Street, IRL-Dublin 2, Tel: (353-1) 662 14 44, Fax: (353-1) 676 61 54</p>
    <p class="parrafo">8. Italia</p>
    <p class="parrafo">Ministero del Commercio con l'Estero, Direzione Generale delle Importazioni</p>
    <p class="parrafo">e delle Esportazioni, Viale America 341, I-00144 Roma, Tel: (39-6) 59 931,</p>
    <p class="parrafo">Fax: (39-6) 59 93 26 31 - 59 93 22 35, Telex: 610083 - 610471 - 614478</p>
    <p class="parrafo">9. Luxembourg</p>
    <p class="parrafo">Ministere des affaires étrangeres, Office des licences, Boite postale 113,</p>
    <p class="parrafo">L-2011 Luxembourg, Tél.: (352) 22 61 62, Télécopieur: (352) 46 61 38</p>
    <p class="parrafo">10. Nederland</p>
    <p class="parrafo">Centrale Dienst voor In- en Uitvoer, Engelse Kamp 2, Postbus 30003, NL-9700</p>
    <p class="parrafo">RD Groningen, Tel: (31 50) 23 91 11, Fax: (31 50) 26 06 98</p>
    <p class="parrafo">11. Portugal</p>
    <p class="parrafo">Ministério do Comércio e Turismo, Direcçao-Geral do Comércio, Avenida da</p>
    <p class="parrafo">República 79, P-1000 Lisboa, Tel: (351-1) 793 03 93; 793 30 02, Telecópia:</p>
    <p class="parrafo">(351-1) 793 22 10; 796 37 23, Telex: 13418</p>
    <p class="parrafo">12. United Kingdom</p>
    <p class="parrafo">Department of Trade and Industry, Import Licencing Branch, Queensway House,</p>
    <p class="parrafo">West Precinct, Billingham, UK-Cleveland TS23 2NF, Tel: (44 642) 36 43 33; 36</p>
    <p class="parrafo">43 34, Fax: (44 642) 53 35 57, Telex: 58608</p>
    <p class="parrafo">13. Osterreieh</p>
    <p class="parrafo">Bundesministerium fur wirtschaftliche Angelegenheiten, Grupe II A,</p>
    <p class="parrafo">Landstrasser Hauptstr. 55/57, A-1030 Wien, Tel: (43-1) 771 02 362; 771 02</p>
    <p class="parrafo">361, Tel: (43-1) 715 83 47</p>
    <p class="parrafo">14. Sweden</p>
    <p class="parrafo">Swedish National Board of Trade (Kommerskollegium), BOX 1209, S-1182</p>
    <p class="parrafo">Stockholm, Tel: (46.8) 791 05 00, Fax: (46.8) 20 03 24</p>
    <p class="parrafo">15. Suomi</p>
    <p class="parrafo">Tullihallitus, PL 512, FIN-00101 Helsinki, Suomi, Tel: (358-0) 61 41/61 42</p>
    <p class="parrafo">648, Fax: (358-0) 61 42 764»</p>
  </texto>
</documento>
