<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021183339">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1994-82029</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19941221</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>3247/1994</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CE) nº 3247/94 de la Comisión, de 21 de diciembre de 1994, por el que se modifica el Reglamento (CEE) nº 2456/93 por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CEE) nº 805/68 del Consejo en lo relativo a las medidas generales y particulares de intervención en el sector de la carne de vacuno.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19941228</fecha_publicacion>
    <diario_numero>338</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>72</pagina_inicial>
    <pagina_final>76</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1994/338/L00072-00076.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>S</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion>20000401</fecha_derogacion>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="621" orden="1">Carnes</materia>
      <materia codigo="3885" orden="2">Ganado vacuno</materia>
      <materia codigo="5262" orden="3">Organismo de intervención</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="149" orden="900">Esta norma se entiende implícitamente derogada por el Reglamento 562/2000, de 15 de marzo DOUE-L-2000-80458.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1993-81468" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>Reglamento 2456/93, de 1 de septiembre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1968-80037" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 805/68, de 27 de junio</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,</p>
    <p class="parrafo">Vista el Acta de adhesión de Noruega, Austria, Finlandia y Suecia y, en</p>
    <p class="parrafo">particular, el apartado 3 de su artículo 150 y el apartado 2 de su artículo</p>
    <p class="parrafo">169,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Reglamento (CEE) nº 805/68 del Consejo, de 27 de junio de 1968, por</p>
    <p class="parrafo">el que se establece la organización común de mercados en el sector de la</p>
    <p class="parrafo">carne de bovino (1), cuya última modificación la constituye el Reglamento</p>
    <p class="parrafo">(CE) nº 1884/94 (2), y, en particular, el apartado 7 de su artículo 6,</p>
    <p class="parrafo">Considerando que el Reglamento (CEE) nº 2456/93 de la Comisión (3), cuya</p>
    <p class="parrafo">última modificación la constituye el Reglamento (CE) nº 1738/94 (4),</p>
    <p class="parrafo">establece las disposiciones de aplicación del Reglamento (CEE) nº 805/68 en</p>
    <p class="parrafo">lo relativo a las medidas generales y particulares de intervención en el</p>
    <p class="parrafo">sector de la carne de vacuno; que, habida cuenta de la adhesión de Austria,</p>
    <p class="parrafo">Finlandia y Suecia, es conveniente adaptar los Anexos III y VIII relativos,</p>
    <p class="parrafo">respectivamente, a los productos que pueden ser objeto de intervención y a</p>
    <p class="parrafo">las direcciones de los organismos de intervención;</p>
    <p class="parrafo">Considerando que, en lo que respecta a Finlandia y Suecia, es conveniente</p>
    <p class="parrafo">que se lleve a cabo la eliminación progresiva a lo largo de un período de</p>
    <p class="parrafo">cinco años de los productos de la categoría A pertenecientes a las clases 02</p>
    <p class="parrafo">y 03;</p>
    <p class="parrafo">Considerando que las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan</p>
    <p class="parrafo">al dictamen del Comité de gestión de la carne de vacuno,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">El Reglamento (CEE) nº 2456/93 quedará modificado como sigue:</p>
    <p class="parrafo">1) En el apartado 1 del artículo 4 se añade el párrafo siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«En lo que concierne a Finlandia y Suecia, la eliminación de las calidades</p>
    <p class="parrafo">citadas se realizará de forma decreciente a lo largo de un período de cinco</p>
    <p class="parrafo">años naturales con arreglo al cuadro que figura en el Anexo IV bis.».</p>
    <p class="parrafo">2) El Anexo III se sustituirá por el Anexo I del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">3) A continuación del Anexo IV se insertará el Anexo IV bis que figura en el</p>
    <p class="parrafo">Anexo II del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">4) El Anexo VIII se sustituirá por el Anexo III del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrará en vigor a reserva de la entrada en vigor del</p>
    <p class="parrafo">Tratado de adhesión de Noruega, Austria, Finlandia y Suecia y en la misma</p>
    <p class="parrafo">fecha que éste.</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y</p>
    <p class="parrafo">directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 21 de diciembre de 1994.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">René STEICHEN</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">(1) DO nº L 148 de 28. 6. 1968, p. 24.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO nº L 197 de 30. 7. 1994, p. 27.</p>
    <p class="parrafo">(3) DO nº L 225 de 4. 9. 1993, p. 4.</p>
    <p class="parrafo">(4) DO nº L 182 de 16. 7. 1994, p. 14.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">«ANEXO III - BILAG III - ANHANG III - INFORMACION EN GRIEGO: VER DO. - ANNEX</p>
    <p class="parrafo">III - ANNEXE III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - ANEXO III</p>
    <p class="parrafo">Productos elegibles para la intervención</p>
    <p class="parrafo">Produkterne, der er kvalificeret til intervention</p>
    <p class="parrafo">Interventionsfahige Erzeugnisse</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO.</p>
    <p class="parrafo">Products eligible for intervention</p>
    <p class="parrafo">Produits éligibles a l'intervention</p>
    <p class="parrafo">Prodotti ammissibili all'intervento</p>
    <p class="parrafo">Produkten die in aanmerking komen voor interventie</p>
    <p class="parrafo">Produtos elegíveis para a intervençao</p>
    <p class="parrafo">BELGIQUE/BELGIE</p>
    <p class="parrafo">Carcasses, demi-carcasses:</p>
    <p class="parrafo">Hele dieren, halve dieren:</p>
    <p class="parrafo">- Catégorie A classe U2 / Categorie A, klasse U 2</p>
    <p class="parrafo">- Catégorie A classe U3 / Categorie A, klasse U 3</p>
    <p class="parrafo">- Catégorie A classe R2 / Categorie A, klasse R 2</p>
    <p class="parrafo">- Catégorie A classe R3 / Categorie A, klasse R 3</p>
    <p class="parrafo">DANMARK</p>
    <p class="parrafo">Hele og halve kroppe:</p>
    <p class="parrafo">- Kategori A, klasse R2</p>
    <p class="parrafo">- Kategori A, klasse R3</p>
    <p class="parrafo">- Kategori A, klasse O2</p>
    <p class="parrafo">- Kategori A, klasse O3</p>
    <p class="parrafo">- Kategori C, klasse R3</p>
    <p class="parrafo">- Kategori C, klasse O3</p>
    <p class="parrafo">DEUTSCHLAND</p>
    <p class="parrafo">Ganze oder halbe Tierkorper:</p>
    <p class="parrafo">- Kategorie A, Klasse U2</p>
    <p class="parrafo">- Kategorie A, Klasse U3</p>
    <p class="parrafo">- Kategorie A, Klasse R2</p>
    <p class="parrafo">- Kategorie A, Klasse R3</p>
    <p class="parrafo">- Kategorie C, Klasse R3</p>
    <p class="parrafo">- Kategorie C, Klasse R4</p>
    <p class="parrafo">- Kategorie C, Klasse O3</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO</p>
    <p class="parrafo">ESPAÑA</p>
    <p class="parrafo">Canales o semicanales:</p>
    <p class="parrafo">- Categoría A, clase U2</p>
    <p class="parrafo">- Categoría A, clase U3</p>
    <p class="parrafo">- Categoría A, clase R2</p>
    <p class="parrafo">- Categoría A, clase R3</p>
    <p class="parrafo">FRANCE</p>
    <p class="parrafo">Carcasses, demi-carcasses:</p>
    <p class="parrafo">- Catégorie A classe U2</p>
    <p class="parrafo">- Catégorie A classe U3</p>
    <p class="parrafo">- Catégorie A classe R2</p>
    <p class="parrafo">- Catégorie A classe R3</p>
    <p class="parrafo">- Catégorie C classe U2</p>
    <p class="parrafo">- Catégorie C classe U3</p>
    <p class="parrafo">- Catégorie C classe U4</p>
    <p class="parrafo">- Catégorie C classe R3</p>
    <p class="parrafo">- Catégorie C classe R4</p>
    <p class="parrafo">- Catégorie C classe O3</p>
    <p class="parrafo">IRELAND</p>
    <p class="parrafo">Carcases, half-carcases:</p>
    <p class="parrafo">- Category C class U3</p>
    <p class="parrafo">- Category C class U4</p>
    <p class="parrafo">- Category C class R3</p>
    <p class="parrafo">- Category C class R4</p>
    <p class="parrafo">- Category C class O3</p>
    <p class="parrafo">ITALIA</p>
    <p class="parrafo">carcasse e mezzene:</p>
    <p class="parrafo">- Categoria A classe U2</p>
    <p class="parrafo">- Categoria A classe U3</p>
    <p class="parrafo">- Categoria A classe R2</p>
    <p class="parrafo">- Categoria A classe R3</p>
    <p class="parrafo">LUXEMBOURG</p>
    <p class="parrafo">Carcasses, demi-carcasses:</p>
    <p class="parrafo">- Catégorie A classe R2</p>
    <p class="parrafo">- Catégorie C classe R3</p>
    <p class="parrafo">- Catégorie C classe O3</p>
    <p class="parrafo">NEDERLAND</p>
    <p class="parrafo">Hele dieren, halve dieren:</p>
    <p class="parrafo">- Categorie A, klasse R2</p>
    <p class="parrafo">- Categorie A, klasse R3</p>
    <p class="parrafo">OSTERREICH</p>
    <p class="parrafo">Ganze oder halbe Tierkorper:</p>
    <p class="parrafo">- Kategorie A, Klasse U2</p>
    <p class="parrafo">- Kategorie A, Klasse U3</p>
    <p class="parrafo">- Kategorie A, Klasse R2</p>
    <p class="parrafo">- Kategorie A, Klasse R3</p>
    <p class="parrafo">PORTUGAL</p>
    <p class="parrafo">Carcaças ou meias-carcaças:</p>
    <p class="parrafo">- Categoria A, classe U2</p>
    <p class="parrafo">- Categoria A, classe U3</p>
    <p class="parrafo">- Categoria A, classe R2</p>
    <p class="parrafo">- Categoria A, classe R3</p>
    <p class="parrafo">FINLAND</p>
    <p class="parrafo">Carcases, half-carcases:</p>
    <p class="parrafo">- Category A, class R2</p>
    <p class="parrafo">- Category A, class R3</p>
    <p class="parrafo">- Category A, class O2</p>
    <p class="parrafo">- Category A, class O3</p>
    <p class="parrafo">SWEDEN</p>
    <p class="parrafo">Carcases, half-carcases:</p>
    <p class="parrafo">- Category A, class R2</p>
    <p class="parrafo">- Category A, class R3</p>
    <p class="parrafo">- Category A, class O2</p>
    <p class="parrafo">- Category A, class O3</p>
    <p class="parrafo">UNITED KINGDOM</p>
    <p class="parrafo">A. Great Britain</p>
    <p class="parrafo">Carcases, half-carcases:</p>
    <p class="parrafo">- Category C, class R3</p>
    <p class="parrafo">- Category C, class R4</p>
    <p class="parrafo">B. Northern Ireland</p>
    <p class="parrafo">- Category C, class U3</p>
    <p class="parrafo">- Category C, class U4</p>
    <p class="parrafo">- Category C, class R3</p>
    <p class="parrafo">- Category C, class R4»</p>
    <p class="parrafo">ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">«ANEXO IV bis</p>
    <p class="parrafo">Cantidades máximas de productos de las calidades 02 y 03 de la categoría A</p>
    <p class="parrafo">que pueden ser objeto de compras de intervención en los Estados miembros</p>
    <p class="parrafo">mencionados en el párrafo cuarto del apartado 1 del artículo 4</p>
    <p class="parrafo">----------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">Año                     |Finlandia                  |Suecia</p>
    <p class="parrafo">----------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">1995                    |13 280                     |7 450</p>
    <p class="parrafo">1996                    |10 620                     |5 960</p>
    <p class="parrafo">1997                    |7 970                      |4 470</p>
    <p class="parrafo">1998                    |5 310                      |2 980</p>
    <p class="parrafo">1 999                   |2 660                      |1 490»</p>
    <p class="parrafo">----------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">ANEXO III</p>
    <p class="parrafo">«ANEXO VIII - BILAG VIII - ANHANG VIII - INFORMACION EN GRIEGO: VER DO. -</p>
    <p class="parrafo">ANNEX VIII - ANNEXE VIII - ALLEGATO VIII - BIJLAGE VIII - ANEXO VIII</p>
    <p class="parrafo">Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes</p>
    <p class="parrafo">adresser - Anschtiften der Interventionsstellen - INFORMACION EN GRIEGO: -</p>
    <p class="parrafo">Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes</p>
    <p class="parrafo">d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de</p>
    <p class="parrafo">interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençao</p>
    <p class="parrafo">Belgique/Belgie:</p>
    <p class="parrafo">Bureau d'intervention et de restitution belge, Rue de Treves 82, B-1040</p>
    <p class="parrafo">Bruxelles.</p>
    <p class="parrafo">Belgisch Interventie-en Restitutiebureau, Trierstraat 82, B-1040 Brussel,</p>
    <p class="parrafo">Tel. (32/2) 287 24 11; telex 24076 OBEA BRU B / 65567 OBEA BRU B; telefax</p>
    <p class="parrafo">(32/2) 230 25 33.</p>
    <p class="parrafo">Bundesrepublik Deueschland:, Bundesanstalt fur landwirtschaftliche</p>
    <p class="parrafo">Marktordnung (BALM), Abteilung 31, Adickesallee 40, D-60322 Frankfurt am</p>
    <p class="parrafo">Main, Tel. (069) 1564-772/773; Telex 411727; Telefax (069) 1564-790/791.</p>
    <p class="parrafo">Danmark:, EF-Direktoratet, Nyropsgade 26, DK-480 Kobenhavn V, tlf. 33 92 70</p>
    <p class="parrafo">00; telex 15137 DK; fax 33 92 69 48, 33 92 69 23.</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO</p>
    <p class="parrafo">España:, SENPA (Servicio Nacional de Productos Agrarios), Calle Beneficencia</p>
    <p class="parrafo">8, E-28005 Madrid, Tel. (91) 347 65 00, 347 63 10; télex SENPA 23427 E,</p>
    <p class="parrafo">SENPA 41818 E; telefax (91)521 98 32, 522 43 87.</p>
    <p class="parrafo">France:, OFIVAL, Tour Montparnasse, 33, avenue du Maine, F-75755 Paris Cedex</p>
    <p class="parrafo">15, Tél. (331) 45 38 84 00; télex 205476; télécopieur (331) 45 38 36 77.</p>
    <p class="parrafo">Ireland:, Department of Agriculture, Food and Forestry, Kildare Street,</p>
    <p class="parrafo">IRL-Dublin 2, Tel. (01) 678 90 11 ext. 2278; telex 93292 AGRIEI; telefax</p>
    <p class="parrafo">(01) 661 62 63.</p>
    <p class="parrafo">Italia:, Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA),</p>
    <p class="parrafo">via Palestro, 81, I-00185 Roma, Tel. 49 49 91; telex 61 30 03.</p>
    <p class="parrafo">Luxembourg:, Service d'économie rurale, section «cheptel et viande»,</p>
    <p class="parrafo">113-115, rue de Hollerich, L- 1741 Luxembourg, Tél. (352) 478/443; télex</p>
    <p class="parrafo">2537.</p>
    <p class="parrafo">Nederland:, Ministerie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij,</p>
    <p class="parrafo">Voedselvoorzieningsin- en-verkoopbureau (VIB), Burg. Kessenplein 3, Postbus</p>
    <p class="parrafo">960, NL-6430 AZ Hoensbroek, Tel. (045) 23 83 83; telex 56396; telefax (045)</p>
    <p class="parrafo">22 27 35.</p>
    <p class="parrafo">Osterreich:, AMA-Agrarmarkt Austria, Dresdner Strabe 70, A-1201 Wien, Tel.</p>
    <p class="parrafo">0222/33151-220; telefax 0222/33151-297.</p>
    <p class="parrafo">Portugal:, INGA- Instituto Nacional de Intervençao e Garantia Agrícola, Rua</p>
    <p class="parrafo">Camilo Castelo Branco, nº 45 - 2º P-1000 Lisboa, Tel. 355 88 12/7; telex</p>
    <p class="parrafo">66207/8/9/10; telefax 53 32 51.</p>
    <p class="parrafo">Finland:, Ministry of Agriculture and Forestry, Department of Agricultural</p>
    <p class="parrafo">Policy, Mariankatu 23, PO Box 232, FIN-00171 Helsinki, Tél. (358) 016 01;</p>
    <p class="parrafo">telefax (358) 0160 2442.</p>
    <p class="parrafo">Sweden:, Jordbruksverket-Swedish Board of Agriculture, Livestock Products</p>
    <p class="parrafo">Market, S-55182 Jonkoping, Tel. (46) 36 15 50 00; telex 70991 SJV-S; fax</p>
    <p class="parrafo">(46) 36 19 05 46.</p>
    <p class="parrafo">United Kingdom:, Intervention Board for Agricultural Produce, Fountain</p>
    <p class="parrafo">House, 2 Queens Walk, UK-Reading RG1 7QW, Berkshire, Tel. (0734) 58 36 26;</p>
    <p class="parrafo">telex 84 83 02.»</p>
  </texto>
</documento>
