<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021183355">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1994-82085</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19941219</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>3280/1994</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CE) nº 3280/94 del Consejo, de 19 de diciembre de 1994, relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios consolidados en el GATT para determinados productos agrícolas, industriales y pesqueros.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19941231</fecha_publicacion>
    <diario_numero>347</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>1</pagina_inicial>
    <pagina_final>76</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1994/347/L00001-00076.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19950101</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>S</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion>19950803</fecha_derogacion>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="3898" orden="2">Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio GATT</materia>
      <materia codigo="1636" orden="1">Contingentes arancelarios</materia>
      <materia codigo="4056" orden="3">Importaciones</materia>
      <materia codigo="5571" orden="4">Pescado</materia>
      <materia codigo="5728" orden="5">Productos agrícolas</materia>
      <materia codigo="5746" orden="6">Productos químicos</materia>
      <materia codigo="5748" orden="7">Productos siderúrgicos</materia>
      <materia codigo="5749" orden="8">Productos textiles</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores/>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-1995-81049" orden="1">
          <palabra codigo="210">SE DEROGA</palabra>
          <texto>por Reglamento 1808/95, de 24 de julio</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LA UNION EUROPEA,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su</p>
    <p class="parrafo">artículo 113,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Considerando que, en el marco del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros</p>
    <p class="parrafo">y Comercio (GATT), la Comunidad se ha comprometido a abrir cada año, en</p>
    <p class="parrafo">determinadas condiciones, contingentes arancelarios comunitarios con</p>
    <p class="parrafo">derechos reducidos o nulos, para un determinado número de productos</p>
    <p class="parrafo">agrícolas e industriales;</p>
    <p class="parrafo">Considerando que, en el Acuerdo celebrado con los Estados Unidos de América</p>
    <p class="parrafo">sobre las preferencias mediterráneas, los cítricos y las pastas</p>
    <p class="parrafo">alimenticias, la Comunidad se ha comprometido a suspender provisional y</p>
    <p class="parrafo">parcialmente los derechos de aduana aplicables a determinadas frutas y jugos</p>
    <p class="parrafo">de frutas, dentro del límite de contingentes arancelarios comunitarios de</p>
    <p class="parrafo">volúmenes apropiados y de duración variable; que, con objeto de permitirle</p>
    <p class="parrafo">asegurar el equilibrio de las concesiones recíprocas previsto en el Acuerdo,</p>
    <p class="parrafo">procede establecer que la Comisión pueda suspender, mediante Reglamento, la</p>
    <p class="parrafo">aplicación de dichas medidas arancelarias; que, no obstante, la posibilidad</p>
    <p class="parrafo">de beneficiarse de dichos contingentes arancelarios estará subordinada a la</p>
    <p class="parrafo">presentación a las autoridades aduaneras de la Comunidad de un certificado</p>
    <p class="parrafo">de autenticidad expedido por las autoridades competentes del país de origen,</p>
    <p class="parrafo">que acredite que los productos responden a las características específicas</p>
    <p class="parrafo">previstas;</p>
    <p class="parrafo">Considerando que, mediante decisión de 9 de marzo de 1993, la Comisión</p>
    <p class="parrafo">aprobó los acuerdos negociados entre la Comunidad y los Estados Unidos de</p>
    <p class="parrafo">América relativos a la importación a título permanente, con exención de</p>
    <p class="parrafo">derechos de aduana y exacciones agrícolas, de determinadas mezclas de</p>
    <p class="parrafo">raicillas de malta y de residuos del cribado de la cebada dentro de los</p>
    <p class="parrafo">límites de contingentes arancelarios comunitarios;</p>
    <p class="parrafo">Considerando que, para determinados productos hechos a mano, la Comunidad se</p>
    <p class="parrafo">ha declarado dispuesta a abrir anualmente un contingente arancelario</p>
    <p class="parrafo">comunitario, con exención de derechos, por un importe global anual de 10 540</p>
    <p class="parrafo">000 ecus y con un valor máximo de 1 200 000 ecus por cada grupo de productos</p>
    <p class="parrafo">considerado; que, no obstante, el derecho a beneficiarse de dicho</p>
    <p class="parrafo">contingente arancelario comunitario estará subordinado a la presentación</p>
    <p class="parrafo">ante las autoridades aduaneras de la Comunidad de un certificado expedido</p>
    <p class="parrafo">por los organismos reconocidos por el país de fabricación que acredite que</p>
    <p class="parrafo">las mercancías en cuestión se han hecho a mano;</p>
    <p class="parrafo">Considerando que, para los tejidos de seda o de borra de seda («schappe») y</p>
    <p class="parrafo">los tejidos de algodón, tejidos en telares manuales, la Comunidad se ha</p>
    <p class="parrafo">declarado dispuesta a proceder a la apertura de contingentes arancelarios</p>
    <p class="parrafo">comunitarios anuales, con exención de derechos, hasta el límite, para cada</p>
    <p class="parrafo">uno de los mismos, de un valor anual (en aduana) de 2 316 000 ecus para los</p>
    <p class="parrafo">tejidos de seda y de 2 069 000 ecus para los tejidos de algodón; que, no</p>
    <p class="parrafo">obstante, el derecho a beneficiarse de dichos contingentes arancelarios</p>
    <p class="parrafo">comunitarios estará subordinado a la presentación de un certificado de</p>
    <p class="parrafo">fabricación reconocido por las autoridades competentes de la Comunidad, a la</p>
    <p class="parrafo">estampación de un sello autorizado por dichas autoridades al principio y al</p>
    <p class="parrafo">final de cada documento, y al transporte directo entre el país de</p>
    <p class="parrafo">fabricación y la Comunidad;</p>
    <p class="parrafo">Considerando que, en ejecución de sus obligaciones internacionales, incumbe</p>
    <p class="parrafo">a la Comunidad decidir la apertura de contingentes comunitarios en lo que</p>
    <p class="parrafo">respecta a los productos que figuran en los Anexos del presente Reglamento;</p>
    <p class="parrafo">que procede garantizar, en particular, el acceso igual y continuo de todos</p>
    <p class="parrafo">los importadores de la Comunidad a dichos contingentes y la aplicación, sin</p>
    <p class="parrafo">interrupción, de los tipos previstos para dichos contingentes a todas las</p>
    <p class="parrafo">importaciones de los productos en cuestión en todos los Estados miembros</p>
    <p class="parrafo">hasta el agotamiento del contingente; que nada se opone, sin embargo, a que,</p>
    <p class="parrafo">para asegurar la eficacia de la gestión común de estos contingentes, los</p>
    <p class="parrafo">Estados miembros sean autorizados a extraer de los volúmenes contingentarios</p>
    <p class="parrafo">las cantidades necesarias que correspondan a las importaciones efectivas,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Los productos enumerados en los Anexos del presente Reglamento se</p>
    <p class="parrafo">beneficiarán de reducciones arancelarias en el marco de contingentes</p>
    <p class="parrafo">arancelarios comunitarios durante los períodos y de acuerdo con las</p>
    <p class="parrafo">disposiciones contenidas en el presente Reglamento y en dichos Anexos.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">1. Por lo que se refiere a los contingentes arancelarios mencionados en el</p>
    <p class="parrafo">Anexo I con los números de orden 09.0015 y 09.0017, y sin perjuicio de las</p>
    <p class="parrafo">obligaciones internacionales de la Comunidad, los Estados miembros podrán</p>
    <p class="parrafo">asignar a dichos contingentes arancelarios los demás papeles que se ajusten,</p>
    <p class="parrafo">a excepción del elemento relativo a las líneas de agua, a la definición de</p>
    <p class="parrafo">papel prensa que figura en la nomenclatura combinada, segunda parte, nota</p>
    <p class="parrafo">complementaria 1 del capítulo 48, incluidos en el código NC 4801 00 90.</p>
    <p class="parrafo">2. A partir del 30 de noviembre de 1995, los remanentes de los volúmenes</p>
    <p class="parrafo">contingentarios indicados en el Anexo I para el papel prensa que no se hayan</p>
    <p class="parrafo">utilizado a 29 de noviembre de 1995 o que no sean susceptibles de utilizarse</p>
    <p class="parrafo">antes del 31 de diciembre de 1995, podrán cubrir importaciones de los</p>
    <p class="parrafo">productos en cuestión procedentes de Canadá o de cualquier tercer país.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">1. Quedan totalmente suspendidos los derechos de aduana para los productos</p>
    <p class="parrafo">que figuran en el Anexo IIIa, en el límite de un contingente arancelario</p>
    <p class="parrafo">incluido en el número de orden 09.0105, con un valor en aduana determinado</p>
    <p class="parrafo">según las disposiciones del código de aduanas con un importe máximo de 1 200</p>
    <p class="parrafo">000 ecus por cada código de seis cifras de la nomenclatura combinada.</p>
    <p class="parrafo">2. No obstante, el derecho a beneficiarse de este contingente se reservará a</p>
    <p class="parrafo">los productos que vayan acompañados de un certificado, conforme a uno de los</p>
    <p class="parrafo">modelos que figuran en el Anexo IIIc, reconocido por las autoridades</p>
    <p class="parrafo">competentes de la Comunidad, expedido por uno de los organismos reconocidos</p>
    <p class="parrafo">en el país de fabricación que figuran en el Anexo IIId y que acredite que</p>
    <p class="parrafo">las mercancías están hechas a mano.</p>
    <p class="parrafo">3. Quedan totalmente suspendidos los derechos de aduana para los productos</p>
    <p class="parrafo">que figuran en el Anexo IIIb, dentro de los límites de los contingentes</p>
    <p class="parrafo">arancelarios fijados en la parte B.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">1. A efectos de la aplicación del presente Reglamento en lo que se refiere a</p>
    <p class="parrafo">los productos que figuran en el Anexo IIIc se considerarán:</p>
    <p class="parrafo">a) «telares manuales», los telares para la fabricación de tejidos que son</p>
    <p class="parrafo">accionados exclusivamente por movimientos de las manos o de los pies;</p>
    <p class="parrafo">b) «valor en aduana», el valor tal como se define en la normativa</p>
    <p class="parrafo">comunitaria en la materia.</p>
    <p class="parrafo">2. No obstante, el derecho a beneficiarse de este contingente se reserva a</p>
    <p class="parrafo">los tejidos, terciopelos y felpas que:</p>
    <p class="parrafo">a) vayan acompañados de un certificado de fabricación reconocido por las</p>
    <p class="parrafo">autoridades competentes de la Comunidad Europea y con arreglo a uno de los</p>
    <p class="parrafo">modelos que figuran en el Anexo IIIe visado por una autoridad reconocida del</p>
    <p class="parrafo">país de fabricación que figure en el Anexo IIIf;</p>
    <p class="parrafo">b) lleven al comienzo y al final de cada documento un sello autorizado por</p>
    <p class="parrafo">dichas autoridades o, excepcionalmente, un precinto autorizado por las</p>
    <p class="parrafo">autoridades del país de fabricación colocado sobre cada pieza;</p>
    <p class="parrafo">c) se transporten directamente del país de fabricación a la Comunidad.</p>
    <p class="parrafo">3. A tal fin, se considerarán transportadas directamente:</p>
    <p class="parrafo">a) las mercancías que se transporten sin pasar por el territorio de un país</p>
    <p class="parrafo">no miembro de la Comunidad. Se considerará que las escalas en puertos de</p>
    <p class="parrafo">países no miembros de la Comunidad no interrumpen el transporte directo,</p>
    <p class="parrafo">siempre que en ellas no se transborden las mercancías;</p>
    <p class="parrafo">b) las mercancías que se transporten pasando por el territorio de uno o más</p>
    <p class="parrafo">países no miembros de la Comunidad, o con transbordo en uno de los mismos,</p>
    <p class="parrafo">siempre que la travesía por dichos países o el transbordo se realicen al</p>
    <p class="parrafo">amparo de un título de transporte único expedido en el país de fabricación.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">1. Los contingentes arancelarios mencionados en el artículo 1 serán</p>
    <p class="parrafo">gestionados por la Comisión, que podrá adoptar cualquier medida</p>
    <p class="parrafo">administrativa necesaria con el fin de garantizar una gestión eficaz.</p>
    <p class="parrafo">2. Si un importador presenta en un Estado miembro una declaración de</p>
    <p class="parrafo">despacho a libre práctica acompañada de una solicitud de beneficio del</p>
    <p class="parrafo">contingente arancelario para un producto contemplado en el presente</p>
    <p class="parrafo">Reglamento, y si dicha declaración es aceptada por las autoridades</p>
    <p class="parrafo">aduaneras, el Estado miembro en cuestión procederá, mediante notificación a</p>
    <p class="parrafo">la Comisión, a utilizar, del volumen contingentario, una cantidad</p>
    <p class="parrafo">correspondiente a sus necesidades.</p>
    <p class="parrafo">Las solicitudes de giro, con indicación de la fecha de aceptación, de las</p>
    <p class="parrafo">declaraciones indicadas, deberán transmitirse a la Comisión sin demora.</p>
    <p class="parrafo">La Comisión procederá al giro en función de la fecha de aceptación de las</p>
    <p class="parrafo">declaraciones de despacho a libre práctica por las autoridades aduaneras del</p>
    <p class="parrafo">Estado miembro en cuestión, en la medida en que lo permita el saldo</p>
    <p class="parrafo">disponible.</p>
    <p class="parrafo">3. Si un Estado miembro no utiliza las cantidades giradas, las devolverá al</p>
    <p class="parrafo">volumen contingentario correspondiente.</p>
    <p class="parrafo">4. Si las cantidades solicitadas son superiores al saldo disponible del</p>
    <p class="parrafo">volumen contingentario, la atribución se hará a prorrata de las solicitudes.</p>
    <p class="parrafo">La Comisión informará de los giros efectuados a los Estados miembros.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estrechamente con el fin de</p>
    <p class="parrafo">que se respeten las disposiciones del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 7</p>
    <p class="parrafo">Cada Estado miembro garantizará a los importadores de los productos en</p>
    <p class="parrafo">cuestión un acceso igual y continuo a los contingentes arancelarios, siempre</p>
    <p class="parrafo">que el saldo de los volúmenes contingentarios lo permita.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 8</p>
    <p class="parrafo">La Comisión, mediante Reglamento, podrá suspender la aplicación de los</p>
    <p class="parrafo">contingentes arancelarios abiertos para los limones y las almendras bajo los</p>
    <p class="parrafo">números de orden 09.0039 y 09.0041 de la lista que figura en el Anexo I, y</p>
    <p class="parrafo">para los productos mencionados en el Anexo II en caso de que reciprocidad</p>
    <p class="parrafo">prevista dejara de estar garantizada.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 9</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1995.</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y</p>
    <p class="parrafo">directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 19 de diciembre de 1994.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">K. KINKEL</p>
    <p class="parrafo">ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">LISTA DE CONTINGENTES ARANCELARIOS COMUNITARIOS CONSOLIDADOS EN EL GATT PAR</p>
    <p class="parrafo">DETERMINADOS PRODUCTOS AGRICOLAS, INDUSTRIALES Y DE LA PESC</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">Número  |Código NC        |Designación de la mercancía         |Período contingentario               |Volumen    |Derecho</p>
    <p class="parrafo">de      |Subdivisión      |                                    |                                     |contingen  |contingen</p>
    <p class="parrafo">orden   |Taric            |                                    |                                     |tario      |tario (en</p>
    <p class="parrafo">|                 |                                    |                                     |           |%)</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">09.0006 |0302 40 90       |Arenques, subordinado al respeto de |del 16 de junio de 1995 al 14 de     |34 000 t   |0</p>
    <p class="parrafo">|                 |los precios de referencia           |febrero de 1996                      |           |</p>
    <p class="parrafo">|0303 50 90       |                                    |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|0304 10 93       |                                    |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|ex 0304 10 98*14 |                                    |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |                                    |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|ex 0304 10 98*16 |                                    |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |                                    |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|0304 90 25       |                                    |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">09.0007 |ex 0305 51 10*10 |Bacalaos de las especies Gadus      |del 1 de enero al 31 de diciembre de |25 000 t   |0</p>
    <p class="parrafo">|                 |morhua y Gadus ogac y peces de la   |1995                                 |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |especie Boreogadus saida, secos     |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |, salados o en salmuera, enteros    |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |, descabezados o en trozos          |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|*20              |                                    |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|ex 0305 5190*10  |                                    |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|*20              |                                    |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|0305 59 11       |                                    |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|0305 59 19       |                                    |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|ex 0305 62 00*10 |                                    |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |                                    |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|*30              |                                    |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|0305 69 10       |                                    |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">09.0009 |ex 0302 69 65*10 |Merluzas plateadas (Merluccius      |del 1 de enero al 31 de diciembre de |2 000 t    |8</p>
    <p class="parrafo">|                 |bilinearis), frescas, refrigeradas  |1995                                 |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |o congeladas                        |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|ex 0303 7810*10  |                                    |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|ex 0304 90 47*20 |                                    |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |                                    |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">09.0011 |ex 0304 20 29*12 |Filetes congelados de bacalao       |del 1 de enero al 31 de diciembre de |10 000 t   |8</p>
    <p class="parrafo">|                 |(Gadus morhua)                      |1995                                 |           |</p>
    <p class="parrafo">|*18              |                                    |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">09.0013 |ex 4412 19 00*10 |Maderas contrachapadas de coníferas |del 1 de enero al 31 de diciembre de |600 000 m3 |0</p>
    <p class="parrafo">|                 |, sin adición de otras materias:    |1995                                 |           |</p>
    <p class="parrafo">|ex 4412 99 90*10 |                                    |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |                                    |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |- De espesor superior a 8,5 mm      |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |, cuyas caras se han mantenido en   |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |bruto tras la transformación        |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |- Pulidas y de espesor superior a   |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |18,5 mm                             |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|4801 00 10       |Papel prensa (1):                   |del 1 de enero al 31 de diciembre de |600 000 t  |0</p>
    <p class="parrafo">|                 |                                    |1995                                 |           |</p>
    <p class="parrafo">09.0015 |                 |- Procedente de Canadá              |                                     |50 000 t   |0</p>
    <p class="parrafo">|                 |                                    |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">09.0017 |                 |- Procedente de otros terceros      |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |países                              |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">09.0019 |7202 21 10       |Ferrosilicio                        |del 1 de enero al 31 de diciembre de |12 600 t   |0</p>
    <p class="parrafo">|                 |                                    |1995                                 |           |</p>
    <p class="parrafo">|7202 21 90       |                                    |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|7202 29 00       |                                    |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">09.0021 |7202 30 00       |Ferrosiliciomanganeso               |del 1 de enero al 31 de diciembre de |18 550 t   |0</p>
    <p class="parrafo">|                 |                                    |1995                                 |           |</p>
    <p class="parrafo">09.0023 |ex 7202 49 10*10 |Ferrocromo que contenga en peso el  |del 1 de enero al 31 de diciembre de |2 950 t    |0</p>
    <p class="parrafo">|                 |0,10 % o menos de carbono y más     |1995                                 |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |del 30 %, hasta el 90 % inclusive   |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |, de cromo (ferrocromo              |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |superrefinado)                      |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|ex 7202 49 50*10 |                                    |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |                                    |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">09.0039 |0805 30 10       |Limones (Citrus limón, Citrus       |del 15 de enero al 14 de junio de    |10 000 t   |6</p>
    <p class="parrafo">|                 |limonum)                            |1995                                 |           |</p>
    <p class="parrafo">09.0041 |0802 11 90       |Almendras con o sin cáscara         |de 1 de enero al 31 de diciembre de  |45 000 t   |2</p>
    <p class="parrafo">|                 |, distintas de las almendras        |1995                                 |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |amargas                             |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|0802 11 90       |                                    |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">09.2903 |ex 2309 90 31*10 |Preparación compuesta por una       |del 1 de enero al 31 de diciembre de |100 000 t  |0</p>
    <p class="parrafo">|                 |mezcla de raicillas de malta y de   |1995                                 |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |residuos del cribado de la cebada   |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |antes del malteado (incluidos los   |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |posibles granos adventicios), así   |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |como de residuos de la limpieza de  |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |los granos de cebada tras el        |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |malteado, que presenten un          |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |contenido en peso de proteínas      |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |igual o superior al 15 %            |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|ex 2309 90 41*40 |Preparación compuesta por una       |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |mezcla de raicillas de malta y de   |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |residuos del cribado de la cebada   |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |antes del malteado (incluidos los   |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |posibles granos adventicios), así   |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |como de residuos de la limpieza de  |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |los granos de cebada tras el        |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |malteado, que presenten un          |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |contenido en peso de proteínas      |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |igual o superior al 15 % y de       |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |almidón no superior al 23 %         |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">09.2905 |ex 2309 90 31*15 |Preparación compuesta por una       |del 1 de enero al 31 de diciembre de |20 000 t   |0</p>
    <p class="parrafo">|                 |mezcla de raicillas de malta y de   |1995                                 |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |residuos del cribado de la cebada   |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |antes del malteado (incluidos los   |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |posibles granos adventicios), así   |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |como de residuos de la limpieza de  |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |los granos de cebada tras el        |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |malteado, que presenten un          |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |contenido en peso de proteínas      |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |igual o superior al 12,5 %          |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|ex 2309 90 41*50 |Preparación compuesta por una       |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |mezcla de raicillas de malta y de   |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |residuos del cribado de la cebada   |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |antes del malteado (incluidos los   |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |posibles granos adventicios), así   |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |como de residuos de la limpieza de  |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |los granos de cebada tras el        |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |malteado, que presenten un          |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |contenido en peso de proteínas      |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |igual o superior al 12,5 % y de     |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">|                 |almidón no superior al 28 %         |                                     |           |</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">(1) La inclusión en esta subpartida está subordinada a las condiciones</p>
    <p class="parrafo">previstas por las disposiciones comunitarias aplicables al respecto.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">LISTA DE CONTINGENTES ARANCELARIOS COMUNITARIOS PARA DETERMINADAS FRUTAS</p>
    <p class="parrafo">JUGOS DE FRUTA</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">Número  |Código NC        |Designación de la mercancía     |Período contingentario                     |Volumen  |Derecho</p>
    <p class="parrafo">de      |Subdivisión      |                                |                                           |conting  |contingen</p>
    <p class="parrafo">orden   |Taric            |                                |                                           |entario  |tario (en</p>
    <p class="parrafo">|                 |                                |                                           |         |%)</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">09.0025 |ex 0805 10 11*10 |Naranjas dulces de alta calidad |del 1 de febrero al 30 de abril de 1995    |20 000 t |10</p>
    <p class="parrafo">|                 |                                |                                           |         |</p>
    <p class="parrafo">|ex 0805 10 15*10 |                                |                                           |         |</p>
    <p class="parrafo">|                 |                                |                                           |         |</p>
    <p class="parrafo">|ex 0805 10 19*10 |                                |                                           |         |</p>
    <p class="parrafo">|                 |                                |                                           |         |</p>
    <p class="parrafo">|ex 0805 10 41*18 |                                |                                           |         |</p>
    <p class="parrafo">|                 |                                |                                           |         |</p>
    <p class="parrafo">|ex 0805 10 45*18 |                                |                                           |         |</p>
    <p class="parrafo">|                 |                                |                                           |         |</p>
    <p class="parrafo">|ex 0805 10 49*18 |                                |                                           |         |</p>
    <p class="parrafo">|                 |                                |                                           |         |</p>
    <p class="parrafo">09.0027 |ex 0805 20 90*17 |Híbridos de agrios conocidos    |del 1 de febrero al 30 de abril de 1995    |15 000 t |2</p>
    <p class="parrafo">|                 |por el nombre de «minneolas»    |                                           |         |</p>
    <p class="parrafo">|ex 0805 20 90*27 |                                |                                           |         |</p>
    <p class="parrafo">|                 |                                |                                           |         |</p>
    <p class="parrafo">09.0033 |ex 2009 11 99*10 |Jugos de naranjas concentrados  |del 1 de enero al 31 de diciembre de 1995  |1 500 t  |13</p>
    <p class="parrafo">|                 |, congelados, con un grado de   |                                           |         |</p>
    <p class="parrafo">|                 |concentración de hasta 50       |                                           |         |</p>
    <p class="parrafo">|                 |grados Brix, en envases de 2    |                                           |         |</p>
    <p class="parrafo">|                 |litros o menos que no           |                                           |         |</p>
    <p class="parrafo">|                 |contengan jugos de naranjas     |                                           |         |</p>
    <p class="parrafo">|                 |sanguinas                       |                                           |         |</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">1. A los efectos del presente Anexo, se entenderá por:</p>
    <p class="parrafo">a) naranjas dulces de alta calidad: las naranjas de características</p>
    <p class="parrafo">similares en cuanto a las variedades que estén maduras y consistentes y</p>
    <p class="parrafo">tengan buena apariencia, o al menos buen color, de estructura flexible y sin</p>
    <p class="parrafo">putrefacciones, sin pieles agrietadas ni curadas, sin pieles duras o secas,</p>
    <p class="parrafo">sin exantemas ni desgarros de crecimiento, sin contusiones (salvo por</p>
    <p class="parrafo">manipulación habitual durante el acondicionamiento), sin daños causados por</p>
    <p class="parrafo">la sequedad o la humedad, sin híspidos anchos o emergentes, sin arrugas,</p>
    <p class="parrafo">cicatrices, manchas de aceite, escamas, quemaduras de sol, inmundicias u</p>
    <p class="parrafo">otros productos extraños, enfermedades, insectos y daños causados por</p>
    <p class="parrafo">efectos mecánicos y otros, con la condición de que un 15 % como máximo de</p>
    <p class="parrafo">las frutas de cada envío no responda a dichas características incluyendo en</p>
    <p class="parrafo">este porcentaje un máximo de un 5 % de daños serios causados por dichos</p>
    <p class="parrafo">efectos, incluyendo en este último porcentaje el 0,5 % como máximo de</p>
    <p class="parrafo">podredumbre;</p>
    <p class="parrafo">b) híbridos de agrios, conocidos con el de «minneolas»: los híbridos de</p>
    <p class="parrafo">agrios de la variedad Minneola (Citrus paradisi Macf. C.V. Duncan y de</p>
    <p class="parrafo">Citrus reticulata blanca, C.V. Dancy);</p>
    <p class="parrafo">c) jugos de naranjas, concentrados, congelados, con un grado de</p>
    <p class="parrafo">concentración de hasta 50 grados Brix: los jugos de naranja cuya densidad</p>
    <p class="parrafo">sea igual o inferior a 1,229 gramos por centímetro cúbico a 20 grados</p>
    <p class="parrafo">centígrados.</p>
    <p class="parrafo">2. El beneficio de contingentes arancelarios previsto en el presente Anexo</p>
    <p class="parrafo">estará subordinado:</p>
    <p class="parrafo">- bien a la presentación, en apoyo de la declaración de despacho a libre</p>
    <p class="parrafo">práctica, de un certificado de autenticidad expedido por las autoridades</p>
    <p class="parrafo">competentes del país de origen mencionado en el Anexo IIb), y conforme a</p>
    <p class="parrafo">alguno de los modelos que figuran en el Anexo IIa), que acredite que los</p>
    <p class="parrafo">productos incluidos en el mismo poseen las características indicadas</p>
    <p class="parrafo">mencionadas en el apartado 1;</p>
    <p class="parrafo">- bien, en el caso de los jugos de naranjas concentrados, a la presentación</p>
    <p class="parrafo">a la Comisión, antes de la importación, de un certificado general por el</p>
    <p class="parrafo">cual la autoridad competente del país de origen garantice que los jugos de</p>
    <p class="parrafo">naranjas concentrados producidos en ese país no contienen jugos de naranjas</p>
    <p class="parrafo">sanguinas. La Comisión informará a los Estados miembros para permitirles</p>
    <p class="parrafo">advertir a los servicios de aduana correspondientes.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO IIa - BlLAG IIa - ANHANG IIa - INFORMACION EN GRIEGO: VER DO - ANNEX</p>
    <p class="parrafo">IIa - ANNEXE IIa - ALLEGATO IIa - BIJLAGE IIa- ANEXO IIa</p>
    <p class="parrafo">MODELOS DE CERTIFICADO</p>
    <p class="parrafo">MODELLER TIL CERTIFIKAT</p>
    <p class="parrafo">MUSTER DER BESCHEINIGUNGEN</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO</p>
    <p class="parrafo">MODEL CERTIFICATES</p>
    <p class="parrafo">MODELES DE CERTIFICAT</p>
    <p class="parrafo">MODELLI DI CERTIFICATO</p>
    <p class="parrafo">MODELLEN VAN CERTIFICAAT</p>
    <p class="parrafo">MODELOS DE CERTIFICADO</p>
    <p class="parrafo">FORMULARIO OMITIDO: CORRESPONDE AL ANEXO IIA, MODELO DE CERTIFICADO DE</p>
    <p class="parrafo">AUTENTICIDAD, COMPRENDIDO EN LAS PAGINAS 9 A 14.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO IIb - BILAG IIb- ANHANG IIb - INFORMACION EN GRIEGO: VER DO - ANNEX</p>
    <p class="parrafo">IIb - ANNEXE IIb - ALLEGATO IIb - BIJLAGE IIb - ANEXO IIb</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">País de origen, Oprindelsesland        |Autoridad competente, Kompetent myndighed, Zuständige Behörde, INFORMACION EN</p>
    <p class="parrafo">, Ursprungsland, INFORMACION EN GRIEGO |GRIEGO: VER DO, Competent authority, Autorité compétente, Autorità competente</p>
    <p class="parrafo">: VER DO, Country of origin, Pays d    |, Bevoegde autoriteit, Autoridade competente</p>
    <p class="parrafo">'origine, Paesi di origine, Land van   |</p>
    <p class="parrafo">oorsprong, País de origen              |</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">Estados Unidos                         |United States Department of Agriculture</p>
    <p class="parrafo">De Forenede Stater                     |United States Department of Agriculture</p>
    <p class="parrafo">USA                                    |United States Department of Agriculture</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO          |United States Department of Agriculture</p>
    <p class="parrafo">USA                                    |United States Department of Agriculture</p>
    <p class="parrafo">Etats-Unis d'Amérique                  |United States Department of Agriculture</p>
    <p class="parrafo">Stati Uniti                            |United States Department of Agriculture</p>
    <p class="parrafo">Verenigde Staten                       |United States Department of Agriculture</p>
    <p class="parrafo">Estados Unidos da América              |United States Department of Agriculture</p>
    <p class="parrafo">Cuba                                   |Ministère de l'agriculture</p>
    <p class="parrafo">Cuba                                   |Ministère de l'agriculture</p>
    <p class="parrafo">Kuba                                   |Ministère de l'agriculture</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO          |Ministère de l'agriculture</p>
    <p class="parrafo">Cuba                                   |Ministère de l'agriculture</p>
    <p class="parrafo">Cuba                                   |Ministère de l'agriculture</p>
    <p class="parrafo">Cuba                                   |Ministère de l'agriculture</p>
    <p class="parrafo">Cuba                                   |Ministère de l'agriculture</p>
    <p class="parrafo">Cuba                                   |Ministère de l'agriculture</p>
    <p class="parrafo">Argentina                              |Dirección Nacional de Producción y Comercialización de la Secretaría de</p>
    <p class="parrafo">|Agricultura, Ganadería y Pesca</p>
    <p class="parrafo">Argentina                              |Dirección Nacional de Producción y Comercialización de la Secretaría de</p>
    <p class="parrafo">|Agricultura, Ganadería y Pesca</p>
    <p class="parrafo">Argentinien                            |Dirección Nacional de Producción y Comercialización de la Secretaría de</p>
    <p class="parrafo">|Agricultura, Ganadería y Pesca</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO          |Dirección Nacional de Producción y Comercialización de la Secretaría de</p>
    <p class="parrafo">|Agricultura, Ganadería y Pesca</p>
    <p class="parrafo">Argentina                              |Dirección Nacional de Producción y Comercialización de la Secretaría de</p>
    <p class="parrafo">|Agricultura, Ganadería y Pesca</p>
    <p class="parrafo">Argentine                              |Dirección Nacional de Producción y Comercialización de la Secretaría de</p>
    <p class="parrafo">|Agricultura, Ganadería y Pesca</p>
    <p class="parrafo">Argentina                              |Dirección Nacional de Producción y Comercialización de la Secretaría de</p>
    <p class="parrafo">|Agricultura, Ganadería y Pesca</p>
    <p class="parrafo">Argentinië                             |Dirección Nacional de Producción y Comercialización de la Secretaría de</p>
    <p class="parrafo">|Agricultura, Ganadería y Pesca</p>
    <p class="parrafo">Argentina                              |Dirección Nacional de Producción y Comercialización de la Secretaría de</p>
    <p class="parrafo">|Agricultura, Ganadería y Pesca</p>
    <p class="parrafo">Colombia                               |Corporación Colombia Internacional</p>
    <p class="parrafo">Colómbia                               |Corporación Colombia Internacional</p>
    <p class="parrafo">Kolumbien                              |Corporación Colombia Internacional</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO          |Corporación Colombia Internacional</p>
    <p class="parrafo">Colombia                               |Corporación Colombia Internacional</p>
    <p class="parrafo">Colombia                               |Corporación Colombia Internacional</p>
    <p class="parrafo">Colombie                               |Corporación Colombia Internacional</p>
    <p class="parrafo">Colombia                               |Corporación Colombia Internacional</p>
    <p class="parrafo">Colômbia                               |Corporación Colombia Internacional</p>
    <p class="parrafo">Israel                                 |Ministry of Agriculture, Department of Plant Protection and Inspection</p>
    <p class="parrafo">Israel                                 |Ministry of Agriculture, Department of Plant Protection and Inspection</p>
    <p class="parrafo">Israel                                 |Ministry of Agriculture, Department of Plant Protection and Inspection</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO          |Ministry of Agriculture, Department of Plant Protection and Inspection</p>
    <p class="parrafo">Israel                                 |Ministry of Agriculture, Department of Plant Protection and Inspection</p>
    <p class="parrafo">Israël                                 |Ministry of Agriculture, Department of Plant Protection and Inspection</p>
    <p class="parrafo">Israele                                |Ministry of Agriculture, Department of Plant Protection and Inspection</p>
    <p class="parrafo">Israël                                 |Ministry of Agriculture, Department of Plant Protection and Inspection</p>
    <p class="parrafo">Israel                                 |Ministry of Agriculture, Department of Plant Protection and Inspection</p>
    <p class="parrafo">Chipre                                 |Ministry of Commerce and Industry Produce Inspection Service</p>
    <p class="parrafo">Cypern                                 |Ministry of Commerce and Industry Produce Inspection Service</p>
    <p class="parrafo">Zypern                                 |Ministry of Commerce and Industry Produce Inspection Service</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO          |Ministry of Commerce and Industry Produce Inspection Service</p>
    <p class="parrafo">Cyprus                                 |Ministry of Commerce and Industry Produce Inspection Service</p>
    <p class="parrafo">Chypre                                 |Ministry of Commerce and Industry Produce Inspection Service</p>
    <p class="parrafo">Cipro                                  |Ministry of Commerce and Industry Produce Inspection Service</p>
    <p class="parrafo">Cyprus                                 |Ministry of Commerce and Industry Produce Inspection Service</p>
    <p class="parrafo">Chipre                                 |Ministry of Commerce and Industry Produce Inspection Service</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">ANEXO IIIa</p>
    <p class="parrafo">LISTA DE CONTINGENTES ARANCELARIOS COMUNITARIOS PARA DETERMINADOS PRODUCTO</p>
    <p class="parrafo">HECHOS A MAN</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">Número  |Código NC Subdivisión Taric   |Designación de la mercancía               |Período contingentario</p>
    <p class="parrafo">de      |(*)                           |                                          |</p>
    <p class="parrafo">orden   |                              |                                          |</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">09.0105 |ex 4202                       |Baúles, maletas, maletines, incluidos los |del 1 de enero al 31 de diciembre de</p>
    <p class="parrafo">|                              |de aseo y portadocumentos, carteras de    |1995</p>
    <p class="parrafo">|                              |mano, cartapacios, fundas y estuches      |</p>
    <p class="parrafo">|                              |para gafas, gemelos, aparatos             |</p>
    <p class="parrafo">|                              |fotográficos, cámaras, instrumentos de    |</p>
    <p class="parrafo">|                              |música o armas, y contingentes similares  |</p>
    <p class="parrafo">|                              |; sacos de viaje, bolsas de aseo          |</p>
    <p class="parrafo">|                              |, mochilas, bolsos de mano, bolsas para   |</p>
    <p class="parrafo">|                              |la compra, billeteras, portamonedas       |</p>
    <p class="parrafo">|                              |, portamapas, petacas, pitilleras y       |</p>
    <p class="parrafo">|                              |bolsas para tabaco, estuches para         |</p>
    <p class="parrafo">|                              |herramientas, bolsas para artículos de    |</p>
    <p class="parrafo">|                              |deporte, estuches para frascos o para     |</p>
    <p class="parrafo">|                              |polveras, estuches para joyas             |</p>
    <p class="parrafo">|                              |, orfebrería y continentes similares, de  |</p>
    <p class="parrafo">|                              |cuero natural, artificial o regenerado    |</p>
    <p class="parrafo">|                              |, de hojas de plástico, materias textiles |</p>
    <p class="parrafo">|                              |, fibra vulcanizada o cartón, o           |</p>
    <p class="parrafo">|                              |recubiertos totalmente o en su mayor      |</p>
    <p class="parrafo">|                              |parte con estas materias o papel:         |</p>
    <p class="parrafo">|4202 11 10                    |Baúles, maletas, maletines y continentes  |</p>
    <p class="parrafo">|                              |similares                                 |</p>
    <p class="parrafo">|4202 11 90                    |Los demás                                 |</p>
    <p class="parrafo">|4202 12 91                    |Baúles, maletas, maletines y continentes  |</p>
    <p class="parrafo">|                              |similares                                 |</p>
    <p class="parrafo">|4202 12 99                    |Los demás                                 |</p>
    <p class="parrafo">|4202 19 90                    |Los demás                                 |</p>
    <p class="parrafo">|4202 21 00                    |De cuero natural, artificial o regenerado |</p>
    <p class="parrafo">|                              |                                          |</p>
    <p class="parrafo">|4202 22 90                    |De materias textiles                      |</p>
    <p class="parrafo">|4202 31 00                    |De cuero natural, artificial o regenerado |</p>
    <p class="parrafo">|                              |                                          |</p>
    <p class="parrafo">|4202 32 90                    |De materias textiles                      |</p>
    <p class="parrafo">|4202 39 00                    |Los demás                                 |</p>
    <p class="parrafo">|4202 91 10                    |Sacos de viaje, bolsas de aseo, mochilas  |</p>
    <p class="parrafo">|                              |y bolsas para artículos de deporte        |</p>
    <p class="parrafo">|4202 91 80                    |Los demás                                 |</p>
    <p class="parrafo">|4202 92 91                    |Sacos de viaje, bolsas de aseo, mochilas  |</p>
    <p class="parrafo">|                              |y bolsas para artículos de deporte        |</p>
    <p class="parrafo">|4202 92 98                    |Los demás                                 |</p>
    <p class="parrafo">|ex 4202 99 00                 |Para instrumentos de música               |</p>
    <p class="parrafo">|ex 4203                       |Prendas y accesorios de vestir de cuero   |</p>
    <p class="parrafo">|                              |natural o regenerado:                     |</p>
    <p class="parrafo">|4203 30 00                    |Cinturones, correas y tahalíes            |</p>
    <p class="parrafo">|4203 40 00                    |Otros accesorios de vestir                |</p>
    <p class="parrafo">|4419 00 90                    |Utensilios de madera para uso doméstico   |</p>
    <p class="parrafo">|ex 4420                       |Marquetería y taracea; cofres, cajas y    |</p>
    <p class="parrafo">|                              |estuches para joyería u orfebrería y      |</p>
    <p class="parrafo">|                              |manufacturas similares, de madera         |</p>
    <p class="parrafo">|                              |; estatuillas y demás objetos de adorno   |</p>
    <p class="parrafo">|                              |, de madera; artículos de mobiliario, de  |</p>
    <p class="parrafo">|                              |madera, no comprendidos en el capítulo    |</p>
    <p class="parrafo">|                              |94:                                       |</p>
    <p class="parrafo">|4420 10 11                    |Estatuillas y demás objetos de adorno, de |</p>
    <p class="parrafo">|                              |madera                                    |</p>
    <p class="parrafo">|4420 10 19                    |                                          |</p>
    <p class="parrafo">|4420 90 91                    |Los demás                                 |</p>
    <p class="parrafo">|4420 90 99                    |                                          |</p>
    <p class="parrafo">09.0105 |ex 4818                       |Papel higiénico, pañuelos, toallitas de   |del 1 de enero al 31 de diciembre de</p>
    <p class="parrafo">|                              |desmaquillar, manteles, servilletas       |1995</p>
    <p class="parrafo">|                              |, pañales, compresas higiénicas y         |</p>
    <p class="parrafo">|                              |tampones, sábanas y artículos similares   |</p>
    <p class="parrafo">|                              |de uso doméstico, tocador, higiénico o    |</p>
    <p class="parrafo">|                              |médico, prendas de vestir y accesorios    |</p>
    <p class="parrafo">|                              |, en pasta de papel, papel, algodón de    |</p>
    <p class="parrafo">|                              |celulosa o de hojas de fibra de celulosa  |</p>
    <p class="parrafo">|                              |:                                         |</p>
    <p class="parrafo">|4818 20 10                    |Pañuelos y toallitas de desmaquillar      |</p>
    <p class="parrafo">|4818 20 91                    |En rollos                                 |</p>
    <p class="parrafo">|4818 20 99                    |Los demás                                 |</p>
    <p class="parrafo">|4818 30 00                    |Manteles y servilletas                    |</p>
    <p class="parrafo">|4818 50 00                    |Prendas de vestir y accesorios de vestir  |</p>
    <p class="parrafo">|4818 90 10                    |Artículos para uso quirúrgico, médico o   |</p>
    <p class="parrafo">|                              |higiénico, no acondicionados para la      |</p>
    <p class="parrafo">|                              |venta al por menor                        |</p>
    <p class="parrafo">|4818 90 90                    |Los demás                                 |</p>
    <p class="parrafo">|ex 4819                       |Cajas, sacos y otros envases de papel     |</p>
    <p class="parrafo">|                              |, cartón, algodón de celulosa u hojas de  |</p>
    <p class="parrafo">|                              |fibra de celulosa; cartonajes usados en   |</p>
    <p class="parrafo">|                              |oficinas, tiendas y similares:            |</p>
    <p class="parrafo">|4819 30 00                    |Sacos, con una anchura en la base de 40   |</p>
    <p class="parrafo">|                              |cm o más                                  |</p>
    <p class="parrafo">|ex 4823                       |Los demás papeles, cartones, algodón de   |</p>
    <p class="parrafo">|                              |celulosa y hojas de fibra de celulosa     |</p>
    <p class="parrafo">|                              |cortados con formato; otros artículos de  |</p>
    <p class="parrafo">|                              |pasta de papel, papel, cartón, algodón    |</p>
    <p class="parrafo">|                              |de celulosa u hojas de fibra de celulosa  |</p>
    <p class="parrafo">|                              |:                                         |</p>
    <p class="parrafo">|4823 60 10                    |Bandejas y platos                         |</p>
    <p class="parrafo">|4823 60 90                    |Los demás                                 |</p>
    <p class="parrafo">|4823 70 90                    |Los demás                                 |</p>
    <p class="parrafo">|4823 90 90                    |Los demás                                 |</p>
    <p class="parrafo">|ex 5208                       |Tejidos de algodón, que contengan un 85   |</p>
    <p class="parrafo">|                              |% en peso de algodón como mínimo y un     |</p>
    <p class="parrafo">|                              |peso que no exceda de 200 g/m²:           |</p>
    <p class="parrafo">|ex 5208 51 00 a ex 5208 59 00 |- Teñidos o estampados a mano por el      |</p>
    <p class="parrafo">|                              |procedimiento «batik»                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 5209                       |Tejidos de algodón, que contengan un 85   |</p>
    <p class="parrafo">|                              |% en peso de algodón como mínimo y un     |</p>
    <p class="parrafo">|                              |peso que no exceda de 200 g/m²:           |</p>
    <p class="parrafo">|ex 5209 51 00 a ex 5209 59 00 |- Teñidos o estampados a mano por el      |</p>
    <p class="parrafo">|                              |procedimiento «batik»                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 5212                       |Los demás tejidos de algodón:             |</p>
    <p class="parrafo">|ex 5212 15 10                 |- Teñidos o estampados a mano, por el     |</p>
    <p class="parrafo">|                              |procedimiento «batik»                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 5212 15 90                 |                                          |</p>
    <p class="parrafo">|ex 5212 25 10                 |                                          |</p>
    <p class="parrafo">|ex 5212 25 90                 |                                          |</p>
    <p class="parrafo">|ex 5701                       |Alfombras y tapices de fibras textiles    |</p>
    <p class="parrafo">|                              |, de punto anudado o enrollado, incluso   |</p>
    <p class="parrafo">|                              |confeccionados:                           |</p>
    <p class="parrafo">|5701 10 10                    |Que contengan en peso más del 10 % en     |</p>
    <p class="parrafo">|                              |total de seda o de borra de seda          |</p>
    <p class="parrafo">|                              |(«schappe»)                               |</p>
    <p class="parrafo">09.0105 |5701 90 10                    |De seda, de borra de seda («schappe»), de |del 1 de enero al 31 de diciembre de</p>
    <p class="parrafo">|                              |fibras textiles sintéticas, de hilados o  |1995</p>
    <p class="parrafo">|                              |de hilos de partida 5605 o de hilos de    |</p>
    <p class="parrafo">|                              |metal incorporados                        |</p>
    <p class="parrafo">|5701 90 90                    |De otras materias textiles                |</p>
    <p class="parrafo">|ex 5704                       |Tapices o demás revestimientos del suelo  |</p>
    <p class="parrafo">|                              |, de fieltro, sin copos ni borlas         |</p>
    <p class="parrafo">|                              |, incluso confeccionados                  |</p>
    <p class="parrafo">|5704 90 00                    |Los demás                                 |</p>
    <p class="parrafo">|ex 5705 00                    |Los demás tapices y revestimientos de     |</p>
    <p class="parrafo">|                              |suelo de fibras textiles, incluso         |</p>
    <p class="parrafo">|                              |confeccionados:                           |</p>
    <p class="parrafo">|5705 00 10                    |De lana o de pelo finos                   |</p>
    <p class="parrafo">|5705 00 39                    |Los demás                                 |</p>
    <p class="parrafo">|5705 00 90                    |De otras materias textiles                |</p>
    <p class="parrafo">|5810                          |Bordados en piezas, tiras o motivos:      |</p>
    <p class="parrafo">|de 5810 10 10 a 5810 99 90    |                                          |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6101                       |Abrigos, chaquetones, capas, anoraks      |</p>
    <p class="parrafo">|                              |, cazadoras y artículos similares, de     |</p>
    <p class="parrafo">|                              |punto, para hombres o niños, con          |</p>
    <p class="parrafo">|                              |exclusión de los artículos de la partida  |</p>
    <p class="parrafo">|                              |6103:                                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6101 10 10                 |Abrigos, gabanes, capas y artículos       |</p>
    <p class="parrafo">|                              |similares:                                |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- Ponchos de pelo fino                    |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6102                       |Abrigos, gabanes, capas, «anoraks         |</p>
    <p class="parrafo">|                              |», chaquetas y artículos similares, de    |</p>
    <p class="parrafo">|                              |punto, para mujeres o niñas, excepto los  |</p>
    <p class="parrafo">|                              |artículos de la partida 6104:             |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6102 10 10                 |Abrigos, gabanes, capas y artículos       |</p>
    <p class="parrafo">|                              |similares:                                |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- Ponchos de pelo fino                    |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6110                       |Chandals, jerseys (con o sin mangas       |</p>
    <p class="parrafo">|                              |), chalecos y chaquetas, incluidas las    |</p>
    <p class="parrafo">|                              |camisetas, de punto:                      |</p>
    <p class="parrafo">|                              |De pelo fino:                             |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6110 10 35                 |- Chandals, jerseys (con o sin mangas)    |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6110 10 38                 |                                          |</p>
    <p class="parrafo">|                              |De pelo fino:                             |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6110 10 95                 |- Chandals, jerseys (con o sin mangas)    |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6110 10 98                 |                                          |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6201                       |Abrigos, gabanes, capas, «anoraks» y      |</p>
    <p class="parrafo">|                              |artículos similares para hombres o niños  |</p>
    <p class="parrafo">|                              |, excepto los artículos de la partida     |</p>
    <p class="parrafo">|                              |6203                                      |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6201 11 00                 |De lana o de pelo fino:                   |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- Ponchos                                 |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6201 92 00                 |De algodón:                               |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (1)                                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6201 99 00                 |De las demás materias textiles:           |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (1)                                     |</p>
    <p class="parrafo">09.0105 |ex 6202                       |Abrigos, gabanes, capas, «anoraks         |del 1 de enero al 31 de diciembre de</p>
    <p class="parrafo">|                              |», chaquetas, artículos similares para    |1995</p>
    <p class="parrafo">|                              |señoras o niñas, excepto los artículos    |</p>
    <p class="parrafo">|                              |de la partida 6204:                       |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6202 11 00                 |De lana o de pelo finos:                  |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- Ponchos y capas de lana                 |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- Ponchos de pelo fino                    |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6202 92 00                 |De algodón                                |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (1)                                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6202 99 00                 |De las demás materias textiles:           |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (1)                                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6204                       |Trajes de chaqueta, conjuntos, chaquetas  |</p>
    <p class="parrafo">|                              |, vestidos, faldas, faldas-pantalón       |</p>
    <p class="parrafo">|                              |, pantalones de peto, monos, pantalones   |</p>
    <p class="parrafo">|                              |cortos (excepto los de baño) para         |</p>
    <p class="parrafo">|                              |mujeres o niñas:                          |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6204 12 00                 |De algodón:                               |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (1)                                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6204 22 80                 |Los demás:                                |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (1)                                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6204 29 90                 |Los demás:                                |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (1)                                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6204 32 90                 |Los demás:                                |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (1)                                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6204 39 90                 |Los demás:                                |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (1)                                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6204 42 00                 |De algodón:                               |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (1)                                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6204 44 00                 |De fibras artificiales:                   |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (1)                                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6204 49 90                 |Los demás:                                |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (1)                                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6204 51 00                 |De lana o de pelo fino:                   |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- Faldas, faldas-pantalón y sus cortes    |</p>
    <p class="parrafo">|                              |, de lana                                 |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6204 52 00                 |De algodón:                               |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (1)                                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6204 53 00                 |De fibras sintéticas:                     |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (1)                                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6204 59 10                 |De fibras artificiales:                   |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (1)                                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6204 59 90                 |Los demás:                                |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (1)                                     |</p>
    <p class="parrafo">09.0105 |ex 6204 62 31                 |De tejidos denominados «denim»:           |del 1 de enero al 31 de diciembre de</p>
    <p class="parrafo">|                              |                                          |1995</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (2)                                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6204 62 33                 |De terciopelo por trama, pana, cortados   |</p>
    <p class="parrafo">|                              |, de canutillas:                          |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (2)                                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6204 62 39                 |Los demás:                                |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (2)                                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6204 62 59                 |Los demás:                                |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (2)                                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6204 62 90                 |Los demás:                                |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (2)                                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6204 63 18                 |Los demás:                                |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (2)                                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6204 63 39                 |Los demás:                                |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (2)                                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6204 63 90                 |Los demás:                                |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (2)                                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6204 69 18                 |Los demás:                                |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (2)                                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6204 69 39                 |Los demás:                                |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (2)                                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6204 69 50                 |Los demás:                                |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (2)                                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6204 69 90                 |Los demás:                                |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (2)                                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6205                       |Camisas y camisetas, para hombres o niños |</p>
    <p class="parrafo">|                              |:                                         |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6205 20 00                 |De algodón:                               |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (2)                                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6205 90 10                 |De lino o de ramio:                       |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (2)                                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6206                       |Camisas, blusas-camiseras y camisetas     |</p>
    <p class="parrafo">|                              |para mujeres o niñas:                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6206 30 00                 |De algodón:                               |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (2)                                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6206 90 10                 |De lino o de ramio:                       |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (2)                                     |</p>
    <p class="parrafo">09.0105 |ex 6207                       |Camisetas, calzoncillos, pijamas          |del 1 de enero al 31 de diciembre de</p>
    <p class="parrafo">|                              |, albornoces, batas y artículos similares |1995</p>
    <p class="parrafo">|                              |para hombres o niños:                     |</p>
    <p class="parrafo">|                              |Los demás:                                |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6207 91                    |De algodón:                               |</p>
    <p class="parrafo">|6207 91 90                    |Los demás:                                |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (1)                                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6207 99 00                 |De las demás materias textiles:           |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (1)                                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6208                       |Camisetas, combinaciones o forros, bragas |</p>
    <p class="parrafo">|                              |, camisones, pijamas, albornoces, batas y |</p>
    <p class="parrafo">|                              |artículos similares, para mujeres o       |</p>
    <p class="parrafo">|                              |niñas:                                    |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6208 91                    |Albornoces, batas y artículos similares:  |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6208 91 19                 |Los demás:                                |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (1)                                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6208 99 00                 |De las demás materias textiles:           |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (1)                                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6213                       |Pañuelos de bolsillo:                     |</p>
    <p class="parrafo">|6213 20 00                    |De algodón:                               |</p>
    <p class="parrafo">|6214                          |Mantones, chales, pañuelos, bufandas      |</p>
    <p class="parrafo">|                              |, mantillas, velos y análogos             |</p>
    <p class="parrafo">|de 6214 10 00 a 6214 90 90    |                                          |</p>
    <p class="parrafo">|6215                          |Corbatas y lazos similares                |</p>
    <p class="parrafo">|de 6215 10 00 a 6215 90 00    |                                          |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6217                       |Los demás accesorios de vestir            |</p>
    <p class="parrafo">|                              |confeccionados: partes o accesorios de    |</p>
    <p class="parrafo">|                              |vestir, excepto los de la partida 6212:   |</p>
    <p class="parrafo">|6217 10 00                    |Accesorios                                |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6301                       |Mantas:                                   |</p>
    <p class="parrafo">|6301 20 91                    |Totalmente de lana o de pelo fino         |</p>
    <p class="parrafo">|6301 20 99                    |Las demás                                 |</p>
    <p class="parrafo">|6301 30 90                    |Las demás                                 |</p>
    <p class="parrafo">|6301 40 90                    |Las demás                                 |</p>
    <p class="parrafo">|6301 90 90                    |Las demás                                 |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6302                       |Ropa de cama, de cocina o de tocador:     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6302 21 00                 |De algodón:                               |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (2)                                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6302 51 10                 |Mezclada con lino:                        |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (2)                                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6302 51 90                 |Las demás:                                |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (2)                                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6302 91 10                 |Mezclada con lino:                        |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (2)                                     |</p>
    <p class="parrafo">09.0105 |ex 6302 91 90                 |Las demás:                                |del 1 de enero al 31 de diciembre de</p>
    <p class="parrafo">|                              |                                          |1995</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (2)                                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6303                       |Visillos y cortinas de interior           |</p>
    <p class="parrafo">|                              |; cubrecamas y guardamalletas:            |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6303 91 00                 |De algodón:                               |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (2)                                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6303 99 90                 |Los demás:                                |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- Cortinas dobles de lana                 |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6304                       |Los demás artículos de moblaje, excepto   |</p>
    <p class="parrafo">|                              |los de la partida 9404:                   |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6304 19 10                 |De algodón:                               |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (2)                                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6304 92 00                 |Distintos de los de punto, de algodón:    |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- (2)                                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6307                       |Los demás artículos confeccionados        |</p>
    <p class="parrafo">|                              |, incluidos los patrones de prendas de    |</p>
    <p class="parrafo">|                              |vestir:                                   |</p>
    <p class="parrafo">|6307 10 90                    |Los demás:                                |</p>
    <p class="parrafo">|6307 90 99                    |Los demás:                                |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6406                       |Partes componentes del calzado (incluidas |</p>
    <p class="parrafo">|                              |las plantillas y los refuerzos de         |</p>
    <p class="parrafo">|                              |talones o taloneras), polainas            |</p>
    <p class="parrafo">|                              |, canilleras y artículos similares y sus  |</p>
    <p class="parrafo">|                              |partes:                                   |</p>
    <p class="parrafo">|6406 10 11                    |Parte superior o corte                    |</p>
    <p class="parrafo">|6406 10 19                    |Partes del corte                          |</p>
    <p class="parrafo">|6406 10 90                    |De otras materias                         |</p>
    <p class="parrafo">|6406 20 10                    |De caucho                                 |</p>
    <p class="parrafo">|6406 20 90                    |De materia plástica                       |</p>
    <p class="parrafo">|6406 91 00                    |De madera                                 |</p>
    <p class="parrafo">|6406 99 30                    |Conjuntos formados por partes superiores  |</p>
    <p class="parrafo">|                              |de calzado con suelas primeras o con      |</p>
    <p class="parrafo">|                              |otras partes inferiores y desprovistas    |</p>
    <p class="parrafo">|                              |de suelas exteriores                      |</p>
    <p class="parrafo">|6406 99 50                    |Plantillas y demás accesorios separables  |</p>
    <p class="parrafo">|6406 99 60                    |Suelas de cuero natural, artificial o     |</p>
    <p class="parrafo">|                              |regerado                                  |</p>
    <p class="parrafo">|6406 99 80                    |Los demás:                                |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6505                       |Sombreros y demás tocados (incluidas las  |</p>
    <p class="parrafo">|                              |redes y redecillas para el cabello) de    |</p>
    <p class="parrafo">|                              |punto o confeccionados de tejidos         |</p>
    <p class="parrafo">|                              |, encajes o fieltro (en piezas, pero no   |</p>
    <p class="parrafo">|                              |en bandas), estén o no guarnecidos:       |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6505 90 10*10              |- - Boinas, bonetes, casquetes, fez       |</p>
    <p class="parrafo">|                              |, «chechía» y tocados similares:          |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- - - De punto batanado o afieltrado      |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- Boinas de lana                          |</p>
    <p class="parrafo">09.0105 |6602 00 00                    |Bastones, bastones-asiento, fustas        |del 1 de enero al 31 de diciembre de</p>
    <p class="parrafo">|                              |, látigos y artículos similares:          |1995</p>
    <p class="parrafo">|ex 6802                       |Manufacturas de piedras de talla o de     |</p>
    <p class="parrafo">|                              |construcción (excepto pizarra) excepto    |</p>
    <p class="parrafo">|                              |las de la partida 6801; cubos, dados y    |</p>
    <p class="parrafo">|                              |análogos para mosaicos, de piedras        |</p>
    <p class="parrafo">|                              |naturales (inclusive de pizarra           |</p>
    <p class="parrafo">|                              |), incluso con armadura: polvo, gránulos  |</p>
    <p class="parrafo">|                              |y tasquiles de piedras naturales          |</p>
    <p class="parrafo">|                              |(inclusive de pizarra), coloreados        |</p>
    <p class="parrafo">|                              |artificialmente:                          |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6802 91                    |Mármol, travertino y alabastro:           |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6802 91 90                 |Los demás:                                |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- Esculpidos                              |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6802 92                    |Las demás piedras calcáreas:              |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6802 92 90                 |Los demás:                                |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- Esculpidas                              |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6802 93 90                 |Granito:                                  |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- Esculpido                               |</p>
    <p class="parrafo">|ex 6802 99 90                 |Las demás:                                |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- Esculpidas                              |</p>
    <p class="parrafo">|7418                          |Artículos de uso doméstico, higiene o     |</p>
    <p class="parrafo">|                              |tocador y sus partes, de cobre; esponjas  |</p>
    <p class="parrafo">|                              |, trapos, guantes y artículos similares   |</p>
    <p class="parrafo">|                              |para fregar, pulir o usos análogos, de    |</p>
    <p class="parrafo">|                              |cobre                                     |</p>
    <p class="parrafo">|7419                          |Otros artículos de cobre                  |</p>
    <p class="parrafo">|ex 8308                       |Cierres, monturas-cierre, hebillas-cierre |</p>
    <p class="parrafo">|                              |, broches, corchetes, objetos y artículos |</p>
    <p class="parrafo">|                              |similares, de metales comunes, para ropa  |</p>
    <p class="parrafo">|                              |, calzado, toldos, marroquinería y para   |</p>
    <p class="parrafo">|                              |cualquier confección o equipo; remaches   |</p>
    <p class="parrafo">|                              |tubulares y con espiga hendida, de        |</p>
    <p class="parrafo">|                              |metales comunes; cuentas y lentejuelas    |</p>
    <p class="parrafo">|                              |, de metales comunes:                     |</p>
    <p class="parrafo">|ex 8308 90 00                 |Los demás, incluso sus partes:            |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- Cuentas y lentejuelas, de metales       |</p>
    <p class="parrafo">|                              |comunes                                   |</p>
    <p class="parrafo">|ex 9113                       |Pulseras para relojes y sus partes:       |</p>
    <p class="parrafo">|9113 90 10                    |De cuero natural, artificial o regenerado |</p>
    <p class="parrafo">|                              |                                          |</p>
    <p class="parrafo">|ex 9113 90 90                 |Las demás:                                |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- De tejidos                              |</p>
    <p class="parrafo">|9403                          |Los demás muebles y sus partes            |</p>
    <p class="parrafo">|ex 9405                       |Aparatos de iluminación (incluidos los    |</p>
    <p class="parrafo">|                              |proyectores) y sus partes, no incluidas   |</p>
    <p class="parrafo">|                              |en otras partidas: lámparas-reclamo       |</p>
    <p class="parrafo">|                              |, signos luminosos, placas indicadoras    |</p>
    <p class="parrafo">|                              |luminosas y artículos similares que       |</p>
    <p class="parrafo">|                              |posean una fuente de iluminación fija     |</p>
    <p class="parrafo">|                              |permanente y sus partes no indicadas ni   |</p>
    <p class="parrafo">|                              |comprendidas en otras partidas:           |</p>
    <p class="parrafo">|9405 10 91                    |De los tipos utilizados para lámparas y   |</p>
    <p class="parrafo">|                              |tubos de incandescencia                   |</p>
    <p class="parrafo">|9405 10 99                    |Los demás                                 |</p>
    <p class="parrafo">|9405 20 99                    |Los demás                                 |</p>
    <p class="parrafo">|9405 40 99                    |Los demás                                 |</p>
    <p class="parrafo">|9405 50 00                    |Aparatos de iluminación no eléctricos     |</p>
    <p class="parrafo">09.0105 |9405 60 99                    |De otras materias                         |del 1 de enero al 31 de diciembre de</p>
    <p class="parrafo">|                              |                                          |1995</p>
    <p class="parrafo">|9405 99 90                    |Los demás                                 |</p>
    <p class="parrafo">|ex 9502                       |Muñecas que representen solamente seres   |</p>
    <p class="parrafo">|                              |humanos:                                  |</p>
    <p class="parrafo">|ex 9502 10 10                 |De plástico:                              |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- Muñecas decorativas vestidas de forma   |</p>
    <p class="parrafo">|                              |folclórica característica del país de     |</p>
    <p class="parrafo">|                              |origen                                    |</p>
    <p class="parrafo">|ex 9502 10 90                 |De otras materias:                        |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- Muñecas decorativas vestidas de forma   |</p>
    <p class="parrafo">|                              |folclórica característica del país de     |</p>
    <p class="parrafo">|                              |origen                                    |</p>
    <p class="parrafo">|ex 9503                       |Los demás juguetes; modelos reducidos y   |</p>
    <p class="parrafo">|                              |modelos similares para la diversión       |</p>
    <p class="parrafo">|                              |, animados o no; rompecabezas de todo     |</p>
    <p class="parrafo">|                              |tipo                                      |</p>
    <p class="parrafo">|9503 30 10                    |De madera                                 |</p>
    <p class="parrafo">|9503 49 10                    |De madera                                 |</p>
    <p class="parrafo">|ex 9503 50 00                 |Instrumentos y aparatos de música, de     |</p>
    <p class="parrafo">|                              |juguete:                                  |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- De madera                               |</p>
    <p class="parrafo">|9503 60 10                    |De madera                                 |</p>
    <p class="parrafo">|ex 9503 90 10                 |Armas - juguetes:                         |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- De madera                               |</p>
    <p class="parrafo">|ex 9503 90 99                 |De otras materias:                        |</p>
    <p class="parrafo">|                              |- De madera                               |</p>
    <p class="parrafo">|ex 9601                       |Marfil, huevos, concha de tortuga, cuerno |</p>
    <p class="parrafo">|                              |, coral, nácar y demás materias animales  |</p>
    <p class="parrafo">|                              |para tallar y manufacturas de dichas      |</p>
    <p class="parrafo">|                              |materias (inclusive las manufacturas      |</p>
    <p class="parrafo">|                              |obtenidas mediante moldeado):             |</p>
    <p class="parrafo">|9601 10 00                    |Marfil trabajado y manufactura de marfil  |</p>
    <p class="parrafo">|9601 90 90                    |Los demás                                 |</p>
    <p class="parrafo">|9602 00 00                    |Materias vegetales o minerales para       |</p>
    <p class="parrafo">|                              |tallar, trabajadas y manufacturas de      |</p>
    <p class="parrafo">|                              |dichas materias; manufacturas moldeadas   |</p>
    <p class="parrafo">|                              |o talladas de cera, parafina, estearina   |</p>
    <p class="parrafo">|                              |, gomas o resinas naturales y demás       |</p>
    <p class="parrafo">|                              |manufacturas moldeadas o talladas, no     |</p>
    <p class="parrafo">|                              |expresadas ni comprendidas en otra        |</p>
    <p class="parrafo">|                              |partida; gelatina sin endurecer           |</p>
    <p class="parrafo">|                              |trabajada, distinta de la comprendida en  |</p>
    <p class="parrafo">|                              |la partida 3503 y manu                    |</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">(*) Los códigos Taric figuran a continuación del presente cuadro.</p>
    <p class="parrafo">(1) Vestidos teñidos o estampados a mano por el procedimiento «batik».</p>
    <p class="parrafo">(2) Artículos teñidos o estampados a mano por el procedimiento «batik».</p>
    <p class="parrafo">Códigos Tari</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">Número de orden, Lobenummer, Laufende |Código NC, KN-kode, KN-Code, INFORMACION |Código Taric, Taric-kode, Taric-Code</p>
    <p class="parrafo">Nummer, INFORMACION EN GRIEGO: VER    |EN GRIEGO: VER DO, CN code, Code NC      |, INFORMACION EN GRIEGO: VER DO, Taric</p>
    <p class="parrafo">DO, Order No, Numéro d'ordre, Numero  |, Codice NC, GN-code, Código NC          |code, Code Taric, Codice Taric, Taric</p>
    <p class="parrafo">d'ordine, Volgnummer, Número de       |                                         |-code, Código Taric</p>
    <p class="parrafo">orden                                 |                                         |</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">09.0105                               |4202 11 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|4202 11 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|4202 12 91                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|4202 12 99                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|4202 19 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|4202 21 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|4202 22 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|4202 31 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|4202 32 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|4202 39 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|4202 91 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|4202 91 80                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|4202 92 91                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|4202 92 98                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|4202 99 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|4203 30 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|4203 40 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|4419 00 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|4420 10 11                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|4420 10 19                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|4420 90 91                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|4420 90 99                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|4818 20 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|4818 20 91                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|4818 20 99                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|4818 30 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|4818 50 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|4818 90 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|4818 90 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|4819 30 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|4823 60 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|4823 60 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|4823 70 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|4823 90 90                               |*20</p>
    <p class="parrafo">|5208 51 00                               |*11</p>
    <p class="parrafo">|                                         |*91</p>
    <p class="parrafo">|5208 52 10                               |*11</p>
    <p class="parrafo">|                                         |*91</p>
    <p class="parrafo">|5208 52 90                               |*11</p>
    <p class="parrafo">|                                         |*91</p>
    <p class="parrafo">|5208 53 00                               |*11</p>
    <p class="parrafo">|                                         |*91</p>
    <p class="parrafo">|5208 59 00                               |*11</p>
    <p class="parrafo">|                                         |*91</p>
    <p class="parrafo">|5209 51 00                               |*11</p>
    <p class="parrafo">|                                         |*91</p>
    <p class="parrafo">|5209 52 00                               |*11</p>
    <p class="parrafo">|                                         |*91</p>
    <p class="parrafo">|5209 59 00                               |*11</p>
    <p class="parrafo">|                                         |*91</p>
    <p class="parrafo">|5212 15 10                               |*11</p>
    <p class="parrafo">|                                         |*91</p>
    <p class="parrafo">|5212 15 90                               |*11</p>
    <p class="parrafo">|                                         |*91</p>
    <p class="parrafo">|5212 25 10                               |*11</p>
    <p class="parrafo">|5212 25 90                               |*11</p>
    <p class="parrafo">|                                         |*91</p>
    <p class="parrafo">|5701 10 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5701 90 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5701 90 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5704 90 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5705 00 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5705 00 39                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5705 00 90                               |*11</p>
    <p class="parrafo">|                                         |*31</p>
    <p class="parrafo">|                                         |*91</p>
    <p class="parrafo">|5810 10 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5810 10 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5810 91 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5810 91 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5810 92 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5810 92 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5810 99 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5810 99 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6101 10 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6102 10 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6110 10 35                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6110 10 38                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6110 10 95                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6110 10 98                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6201 11 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6201 92 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6201 99 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6202 11 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|                                         |*20</p>
    <p class="parrafo">|6202 92 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6202 99 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6204 12 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6204 22 80                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6204 29 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6204 32 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6204 39 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6204 42 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6204 44 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6204 49 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6204 51 00                               |*11</p>
    <p class="parrafo">|6204 52 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6204 53 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6204 59 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6204 59 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6204 62 31                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6204 62 33                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6204 62 39                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6204 62 59                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6204 62 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6204 63 18                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6204 63 39                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6204 63 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6204 69 18                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6204 69 39                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6204 69 50                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6204 69 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6205 20 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6205 90 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6206 30 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6206 90 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6207 91 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6207 99 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6208 91 19                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6208 99 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6213 20 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6214 10 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6214 20 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6214 30 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6214 40 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6214 90 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6214 90 90                               |*11</p>
    <p class="parrafo">|                                         |*19</p>
    <p class="parrafo">|6215 10 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6215 20 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6215 90 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6217 10 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6301 20 91                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6301 20 99                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6301 30 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6301 40 90                               |*91</p>
    <p class="parrafo">|6301 90 90                               |*21</p>
    <p class="parrafo">|6302 21 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6302 51 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6302 51 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6302 91 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6302 91 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6303 91 00                               |*91</p>
    <p class="parrafo">|6303 99 90                               |*31</p>
    <p class="parrafo">|6304 19 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6304 92 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6307 10 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6307 90 99                               |*91</p>
    <p class="parrafo">|6406 10 11                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6406 10 19                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6406 10 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6406 20 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6406 20 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6406 91 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6406 99 30                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6406 99 50                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6406 99 60                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6406 99 80                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6406 99 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6505 90 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6602 00 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6802 91 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6802 92 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6802 93 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|6802 99 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|7418 10 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|7418 20 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|7419 10 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|7419 91 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|7419 99 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|8308 90 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|9113 90 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|9113 90 90                               |*11</p>
    <p class="parrafo">|9403 30 11                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|9403 30 19                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|9403 30 91                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|9403 30 99                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|9403 40 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|9403 40 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|9403 50 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|9403 60 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|9403 60 30                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|9403 60 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|9403 80 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|9403 90 30                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|9403 90 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|9405 10 91                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|9405 10 99                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|9405 20 99                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|9405 40 99                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|9405 50 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|9405 60 99                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|9405 99 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|9502 10 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|9502 10 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|9503 30 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|9503 49 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|9503 50 00                               |*11</p>
    <p class="parrafo">|9503 60 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|9503 90 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|9503 90 99                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|9601 10 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|9602 00 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">ANEXO IIIb</p>
    <p class="parrafo">LISTA DE CONTINGENTES ARANCELARIOS COMUNITARIOS DE DETERMINADOS TEJIDOS</p>
    <p class="parrafo">TERCIOPELOS Y FELPAS, TEJIDOS EN TELARES MANUALE</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">Número  |Código NC Subdivisión Taric   |Designación de la mercancía       |Período contingentario                |Volumen</p>
    <p class="parrafo">de      |(*)                           |                                  |                                      |continge</p>
    <p class="parrafo">orden   |                              |                                  |                                      |ntario</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">09.0101 |ex 5007                       |Tejidos de seda o de desperdicios |del 1 de enero al 31 de diciembre de  |2 316 000</p>
    <p class="parrafo">|                              |de seda:                          |1995                                  |</p>
    <p class="parrafo">09.0101 |                              |- Tejidos en telares manuales     |del 1 de enero al 31 de diciembre de  |2 316 000</p>
    <p class="parrafo">|                              |                                  |1995                                  |</p>
    <p class="parrafo">09.0101 |5803                          |Tejidos de gasa vuelta, distintos |del 1 de enero al 31 de diciembre de  |2 316 000</p>
    <p class="parrafo">|                              |de los artículos de la partida    |1995                                  |</p>
    <p class="parrafo">|                              |5806:                             |                                      |</p>
    <p class="parrafo">09.0101 |ex 5803 90 10                 |                                  |del 1 de enero al 31 de diciembre de  |2 316 000</p>
    <p class="parrafo">|                              |                                  |1995                                  |</p>
    <p class="parrafo">09.0101 |                              |- - De seda o de desperdicios de  |del 1 de enero al 31 de diciembre de  |2 316 000</p>
    <p class="parrafo">|                              |seda:                             |1995                                  |</p>
    <p class="parrafo">09.0101 |                              |- - - Tejidos en telares manuales |del 1 de enero al 31 de diciembre de  |2 316 000</p>
    <p class="parrafo">|                              |                                  |1995                                  |</p>
    <p class="parrafo">09.0103 |ex 5208                       |Tejidos de algodón que contengan  |                                      |2 069 000</p>
    <p class="parrafo">|                              |85 % o más en peso de algodón de  |                                      |</p>
    <p class="parrafo">|                              |un peso que no exceda 200 g/m²:   |                                      |</p>
    <p class="parrafo">09.0103 |ex 5208 51 00 a ex 5208 59 00 |- Tejidos en telares manuales     |                                      |2 069 000</p>
    <p class="parrafo">|                              |                                  |                                      |</p>
    <p class="parrafo">09.0103 |ex 5209                       |Tejidos de algodón, que contengan |                                      |2 069 000</p>
    <p class="parrafo">|                              |85 % o más en peso de algodón     |                                      |</p>
    <p class="parrafo">|                              |, de un peso que no exceda 200 g  |                                      |</p>
    <p class="parrafo">|                              |/m²:                              |                                      |</p>
    <p class="parrafo">09.0103 |ex 5209 51 00 a ex 5209 59 00 |- Tejidos en telares manuales     |                                      |2 069 000</p>
    <p class="parrafo">|                              |                                  |                                      |</p>
    <p class="parrafo">09.0103 |ex 5210                       |Tejidos de algodón, que contengan |                                      |2 069 000</p>
    <p class="parrafo">|                              |menos del 85 % en peso de         |                                      |</p>
    <p class="parrafo">|                              |algodón, mezclados principal o    |                                      |</p>
    <p class="parrafo">|                              |únicamente con fibras sintéticas  |                                      |</p>
    <p class="parrafo">|                              |o artificiales, de un peso que    |                                      |</p>
    <p class="parrafo">|                              |no exceda 200 g/m²:               |                                      |</p>
    <p class="parrafo">09.0103 |                              |- Tejidos en telares manuales     |                                      |2 069 000</p>
    <p class="parrafo">|                              |                                  |                                      |</p>
    <p class="parrafo">09.0103 |ex 5211                       |Tejidos de algodón, que contengan |                                      |2 069 000</p>
    <p class="parrafo">|                              |menos del 85 % en peso de         |                                      |</p>
    <p class="parrafo">|                              |algodón, mezclados principal o    |                                      |</p>
    <p class="parrafo">|                              |únicamente con fibras sintéticas  |                                      |</p>
    <p class="parrafo">|                              |o artificiales, de un peso que    |                                      |</p>
    <p class="parrafo">|                              |exceda 200 g/m²:                  |                                      |</p>
    <p class="parrafo">09.0103 |                              |- Tejidos en telares manuales     |                                      |2 069 000</p>
    <p class="parrafo">|                              |                                  |                                      |</p>
    <p class="parrafo">09.0103 |ex 5212                       |Otros tejidos en telares de       |                                      |2 069 000</p>
    <p class="parrafo">|                              |algodón:                          |                                      |</p>
    <p class="parrafo">09.0103 |                              |- Tejidos en telares manuales     |                                      |2 069 000</p>
    <p class="parrafo">|                              |                                  |                                      |</p>
    <p class="parrafo">09.0103 |5801                          |Terciopelos y felpas tejidos y    |                                      |2 069 000</p>
    <p class="parrafo">|                              |tejidos de chenillas, con         |                                      |</p>
    <p class="parrafo">|                              |exclusión de los artículos de la  |                                      |</p>
    <p class="parrafo">|                              |partida 5806:                     |                                      |</p>
    <p class="parrafo">09.0103 |                              |- De algodón:                     |                                      |2 069 000</p>
    <p class="parrafo">|                              |                                  |                                      |</p>
    <p class="parrafo">09.0103 |ex 5801 21 00                 |- - Terciopelos y felpas por      |                                      |2 069 000</p>
    <p class="parrafo">|                              |trama, sin cortar:                |                                      |</p>
    <p class="parrafo">09.0103 |                              |- - - Tejidos en telares manuales |                                      |2 069 000</p>
    <p class="parrafo">|                              |                                  |                                      |</p>
    <p class="parrafo">09.0103 |ex 5801 22 00                 |- - Terciopelos y felpas por      |                                      |2 069 000</p>
    <p class="parrafo">|                              |trama, cortados, de campillo      |                                      |</p>
    <p class="parrafo">09.0103 |                              |- - - Tejidos en telares manuales |                                      |2 069 000</p>
    <p class="parrafo">|                              |                                  |                                      |</p>
    <p class="parrafo">09.0103 |ex 5801 23 00                 |- - Otros terciopelos y felpas    |                                      |2 069 000</p>
    <p class="parrafo">|                              |por trama                         |                                      |</p>
    <p class="parrafo">09.0103 |                              |- - - Tejidos en telares manuales |                                      |2 069 000</p>
    <p class="parrafo">|                              |                                  |                                      |</p>
    <p class="parrafo">09.0103 |ex 5801 24 00                 |- - Terciopelos y felpas de       |                                      |2 069 000</p>
    <p class="parrafo">|                              |urdidumbre, sin cortar            |                                      |</p>
    <p class="parrafo">09.0103 |                              |- - - Tejidos en telares manuales |                                      |2 069 000</p>
    <p class="parrafo">|                              |                                  |                                      |</p>
    <p class="parrafo">09.0103 |ex 5801 25 00                 |- - Terciopelos y felpas de       |                                      |2 069 000</p>
    <p class="parrafo">|                              |urdidumbre, cortados              |                                      |</p>
    <p class="parrafo">09.0103 |                              |- - - Tejidos en telares manuales |                                      |2 069 000</p>
    <p class="parrafo">|                              |                                  |                                      |</p>
    <p class="parrafo">09.0103 |ex 5801 26 00                 |- - Tejidos de chenillas          |                                      |2 069 000</p>
    <p class="parrafo">|                              |                                  |                                      |</p>
    <p class="parrafo">09.0103 |                              |- - - Tejidos en telares manuales |                                      |2 069 000</p>
    <p class="parrafo">|                              |                                  |                                      |</p>
    <p class="parrafo">09.0103 |5803                          |Tejidos de gasa vuelta, con       |                                      |2 069 000</p>
    <p class="parrafo">|                              |exclusión de los artículos de la  |                                      |</p>
    <p class="parrafo">|                              |partida 5806:                     |                                      |</p>
    <p class="parrafo">09.0103 |ex 5803 10 00                 |- De algodón:                     |                                      |2 069 000</p>
    <p class="parrafo">|                              |                                  |                                      |</p>
    <p class="parrafo">09.0103 |                              |- - Tejidos en telares manuales   |                                      |2 069 000</p>
    <p class="parrafo">|                              |                                  |                                      |</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">(*) Los códigos Taric figuran a continuación del presente cuadro.</p>
    <p class="parrafo">Códigos Tari</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">Número de orden, Lobenummer, Laufende |Código NC, KN-kode, KN-Code, INFORMACION |Código Taric, Taric-kode, Taric-Code</p>
    <p class="parrafo">Nummer, INFORMACION EN GRIEGO: VER    |EN GRIEGO: VER DO, CN code, Code NC      |, INFORMACION EN GRIEGO: VER DO, Taric</p>
    <p class="parrafo">DO, Order No, Numéro d'ordre, Numero  |, Codice NC, GN-code, Código NC          |code, Code Taric, Codice Taric, Taric</p>
    <p class="parrafo">d'ordine, Volgnummer, Número de       |                                         |-code, Código Taric</p>
    <p class="parrafo">orden                                 |                                         |</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">09.0101                               |5007 10 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5007 20 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5007 20 11                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5007 20 19                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5007 20 21                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5007 20 31                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5007 20 39                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5007 20 41                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5007 20 51                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5007 20 59                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5007 20 61                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5007 20 69                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5007 20 71                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5007 90 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5007 90 30                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5007 90 50                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5007 90 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5803 90 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">09.0103                               |5208 11 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 11 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 12 11                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 12 13                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 12 15                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 12 19                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 12 91                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 12 93                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 12 95                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 12 99                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 13 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 19 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 21 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 21 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 22 11                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 22 13                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 22 15                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 22 19                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 22 91                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 22 93                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 22 95                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 22 99                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 23 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 29 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 31 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 32 11                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 32 13                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 32 15                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 32 19                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 32 91                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 32 93                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 32 95                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 32 99                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 33 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 39 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 41 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 42 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 43 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 49 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 51 00                               |*11</p>
    <p class="parrafo">|                                         |*19</p>
    <p class="parrafo">|5208 52 10                               |*11</p>
    <p class="parrafo">|                                         |*19</p>
    <p class="parrafo">|5208 52 90                               |*11</p>
    <p class="parrafo">|                                         |*19</p>
    <p class="parrafo">|5208 53 00                               |*11</p>
    <p class="parrafo">|                                         |*19</p>
    <p class="parrafo">|5208 59 00                               |*11</p>
    <p class="parrafo">|                                         |*19</p>
    <p class="parrafo">|5209 11 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5209 12 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5209 19 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5209 21 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5209 22 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5209 29 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5209 31 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5209 32 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5209 39 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5209 41 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5209 42 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5209 43 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5209 49 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5209 49 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5209 51 00                               |*11</p>
    <p class="parrafo">|                                         |*19</p>
    <p class="parrafo">|5209 52 00                               |*11</p>
    <p class="parrafo">|                                         |*19</p>
    <p class="parrafo">|5209 59 00                               |*11</p>
    <p class="parrafo">|                                         |*19</p>
    <p class="parrafo">|5210 11 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5210 11 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5210 12 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5210 19 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5210 21 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5210 21 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5210 22 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5210 29 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5210 31 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5210 31 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5210 32 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5210 39 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5210 41 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5210 42 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5210 49 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5210 51 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5210 52 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5210 59 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5211 11 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5211 12 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5211 19 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5211 21 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5211 22 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5211 29 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5211 31 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5211 32 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5211 39 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5211 41 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5211 42 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5211 43 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5211 49 11                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5211 49 19                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5211 49 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5211 51 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5211 52 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5211 59 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5212 11 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5212 11 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5212 12 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5212 12 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5212 13 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5212 13 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5212 14 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5212 14 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5212 15 10                               |*11</p>
    <p class="parrafo">|                                         |*19</p>
    <p class="parrafo">|5212 15 90                               |*11</p>
    <p class="parrafo">|                                         |*19</p>
    <p class="parrafo">|5212 21 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5212 21 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5212 22 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5212 22 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5212 23 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5212 23 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5212 24 10                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5212 24 90                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5212 25 10                               |*11</p>
    <p class="parrafo">|                                         |*19</p>
    <p class="parrafo">|5212 25 90                               |*11</p>
    <p class="parrafo">|                                         |*19</p>
    <p class="parrafo">|5801 21 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5801 22 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5801 23 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5801 24 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5801 25 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5801 26 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">|5803 10 00                               |*10</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">ANEXO IIIc - BILAG IIIc - ANHANG IIIc - INFORMACION EN GRIEGO: VER DO -</p>
    <p class="parrafo">ANNEX IIIc - ANNEXE IIIc - ALLEGATO IIIc - BIJLAGE IIIc - ANEXO IIIc</p>
    <p class="parrafo">MODELO DE CERTIFICADO DE FRABRICACION</p>
    <p class="parrafo">MODEL TIL FREMSTILLINGSCERTIFIKAT</p>
    <p class="parrafo">MUSTER DER HERSTELLUNGSBESCHEINIGUNG</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO</p>
    <p class="parrafo">MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE</p>
    <p class="parrafo">MODELE DE CERTIFICAT DE FABRICATION</p>
    <p class="parrafo">MODELLO DI CERTIFICATO DI FABBRICAZIONE</p>
    <p class="parrafo">MODEL VAN CERTIFICAAT VAN VERVAARDIGING</p>
    <p class="parrafo">MODELO DE CERTIFICADO DE FABRICO</p>
    <p class="parrafo">FORMULARIO OMITIDO: CORRESPONDE AL ANEXO IIIC, MODELO DE CERTIFICADO DE</p>
    <p class="parrafo">FABRICACION, COMPRENDIDO EN LAS PAGINAS 33 A 50.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO IIId - BILAG IIId - ANHANG IIId - INFORMACION EN GRIEGO: VER DO -</p>
    <p class="parrafo">ANNEX IIId - ANNEXE IIId - ALLEGATO IIId - BIJLAGE IIId - ANEXO IIId</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">País de fabricación             |Autoridad competente, Kompetent myndighed, Zuständige Behörde, INFORMACION EN GRIEGO</p>
    <p class="parrafo">, Fremstillingsland             |: VER DO, Competent authority, Autorité compétente, Autorità competente, Bevoegde</p>
    <p class="parrafo">, Herstellungsland, INFORMACION |autoriteit, Autoridade competente</p>
    <p class="parrafo">EN GRIEGO: VER DO, Country of   |</p>
    <p class="parrafo">manufacture, Pays de            |</p>
    <p class="parrafo">fabrication, Paese di           |</p>
    <p class="parrafo">fabbricazione, Land van         |</p>
    <p class="parrafo">vervaardiging, País de fabrico  |</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">India                           |All India Handicrafts Board</p>
    <p class="parrafo">Indien                          |All India Handicrafts Board</p>
    <p class="parrafo">Indien                          |All India Handicrafts Board</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO   |All India Handicrafts Board</p>
    <p class="parrafo">India                           |All India Handicrafts Board</p>
    <p class="parrafo">Inde                            |All India Handicrafts Board</p>
    <p class="parrafo">India                           |All India Handicrafts Board</p>
    <p class="parrafo">India                           |All India Handicrafts Board</p>
    <p class="parrafo">India                           |All India Handicrafts Board</p>
    <p class="parrafo">Pakistán                        |Export Promotion Bureau</p>
    <p class="parrafo">Pakistan                        |Export Promotion Bureau</p>
    <p class="parrafo">Pakistan                        |Export Promotion Bureau</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO   |Export Promotion Bureau</p>
    <p class="parrafo">Pakistan                        |Export Promotion Bureau</p>
    <p class="parrafo">Pakistan                        |Export Promotion Bureau</p>
    <p class="parrafo">Pakistan                        |Export Promotion Bureau</p>
    <p class="parrafo">Pakistan                        |Export Promotion Bureau</p>
    <p class="parrafo">Paquistao                       |Export Promotion Bureau</p>
    <p class="parrafo">Tailandia                       |Department of Foreign Trade</p>
    <p class="parrafo">Thailand                        |Department of Foreign Trade</p>
    <p class="parrafo">Thailand                        |Department of Foreign Trade</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO   |Department of Foreign Trade</p>
    <p class="parrafo">Thailand                        |Department of Foreign Trade</p>
    <p class="parrafo">Thaïlande                       |Department of Foreign Trade</p>
    <p class="parrafo">Tailandia                       |Department of Foreign Trade</p>
    <p class="parrafo">Thailand                        |Department of Foreign Trade</p>
    <p class="parrafo">Tailândia                       |Department of Foreign Trade</p>
    <p class="parrafo">Indonesia                       |Ministerio de Comercio y de Cooperativas</p>
    <p class="parrafo">Indonesien                      |Ministeriet for handel og kooperativer</p>
    <p class="parrafo">Indonesien                      |Ministerium f r Handel und Genossenschaften</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO   |INFORMACION EN GRIEGO: VER DO</p>
    <p class="parrafo">Indonesia                       |Department of Trade and Cooperatives</p>
    <p class="parrafo">Indonésie                       |Ministere du commerce et des coopératives</p>
    <p class="parrafo">Indonesia                       |Ministero del commercio e delle cooperative</p>
    <p class="parrafo">Indonesië                       |Ministerie van Handel en Coöperatieven</p>
    <p class="parrafo">Indonésia                       |Ministério do Comércio e das Cooperativas</p>
    <p class="parrafo">Filipinas                       |Regional offices of the Philippine Department of Trade and Industry</p>
    <p class="parrafo">Philippinerne                   |Regional offices of the Philippine Department of Trade and Industry</p>
    <p class="parrafo">Philippinen                     |Regional offices of the Philippine Department of Trade and Industry</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO   |Regional offices of the Philippine Department of Trade and Industry</p>
    <p class="parrafo">Philippines                     |Regional offices of the Philippine Department of Trade and Industry</p>
    <p class="parrafo">Philippines                     |Regional offices of the Philippine Department of Trade and Industry</p>
    <p class="parrafo">Filippine                       |Regional offices of the Philippine Department of Trade and Industry</p>
    <p class="parrafo">Filippijnen                     |Regional offices of the Philippine Department of Trade and Industry</p>
    <p class="parrafo">Filipinas                       |Regional offices of the Philippine Department of Trade and Industry</p>
    <p class="parrafo">Irán                            |The Institute of Standards and Industrial Research in Iran (ISIRI)</p>
    <p class="parrafo">Iran                            |The Institute of Standards and Industrial Research in Iran (ISIRI)</p>
    <p class="parrafo">Iran                            |The Institute of Standards and Industrial Research in Iran (ISIRI)</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO   |The Institute of Standards and Industrial Research in Iran (ISIRI)</p>
    <p class="parrafo">Iran                            |The Institute of Standards and Industrial Research in Iran (ISIRI)</p>
    <p class="parrafo">Iran                            |The Institute of Standards and Industrial Research in Iran (ISIRI)</p>
    <p class="parrafo">Iran                            |The Institute of Standards and Industrial Research in Iran (ISIRI)</p>
    <p class="parrafo">Iran                            |The Institute of Standards and Industrial Research in Iran (ISIRI)</p>
    <p class="parrafo">Irao                            |The Institute of Standards and Industrial Research in Iran (ISIRI)</p>
    <p class="parrafo">Sri Lanka                       |Sri Lanka Handicrafts Board</p>
    <p class="parrafo">Sri Lanka                       |Sri Lanka Handicrafts Board</p>
    <p class="parrafo">Sri Lanka                       |Sri Lanka Handicrafts Board</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO   |Sri Lanka Handicrafts Board</p>
    <p class="parrafo">Sri Lanka                       |Sri Lanka Handicrafts Board</p>
    <p class="parrafo">Sri Lanka                       |Sri Lanka Handicrafts Board</p>
    <p class="parrafo">Sri Lanka                       |Sri Lanka Handicrafts Board</p>
    <p class="parrafo">Sri Lanka                       |Sri Lanka Handicrafts Board</p>
    <p class="parrafo">Sri Lanka                       |Sri Lanka Handicrafts Board</p>
    <p class="parrafo">Uruguay                         |Dirección general de comercio exterior</p>
    <p class="parrafo">Uruguay                         |Dirección general de comercio exterior</p>
    <p class="parrafo">Uruguay                         |Dirección general de comercio exterior</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO   |Dirección general de comercio exterior</p>
    <p class="parrafo">Uruguay                         |Dirección general de comercio exterior</p>
    <p class="parrafo">Uruguay                         |Dirección general de comercio exterior</p>
    <p class="parrafo">Uruguay                         |Dirección general de comercio exterior</p>
    <p class="parrafo">Uruguay                         |Dirección general de comercio exterior</p>
    <p class="parrafo">Uruguai                         |Dirección general de comercio exterior</p>
    <p class="parrafo">Bangladesh                      |Export Promotion Bureau</p>
    <p class="parrafo">Bangladesh                      |Export Promotion Bureau</p>
    <p class="parrafo">Bangladesch                     |Export Promotion Bureau</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO   |Export Promotion Bureau</p>
    <p class="parrafo">Bangladesh                      |Export Promotion Bureau</p>
    <p class="parrafo">Bangladesh                      |Export Promotion Bureau</p>
    <p class="parrafo">Bangladesh                      |Export Promotion Bureau</p>
    <p class="parrafo">Bangladesh                      |Export Promotion Bureau</p>
    <p class="parrafo">Bangladesh                      |Export Promotion Bureau</p>
    <p class="parrafo">Laos                            |Service national de l'artisanat et de l'industrie</p>
    <p class="parrafo">Laos                            |Service national de l'artisanat et de l'industrie</p>
    <p class="parrafo">Laos                            |Service national de l'artisanat et de l'industrie</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO   |Service national de l'artisanat et de l'industrie</p>
    <p class="parrafo">Laos                            |Service national de l'artisanat et de l'industrie</p>
    <p class="parrafo">Laos                            |Service national de l'artisanat et de l'industrie</p>
    <p class="parrafo">Laos                            |Service national de l'artisanat et de l'industrie</p>
    <p class="parrafo">Laos                            |Service national de l'artisanat et de l'industrie</p>
    <p class="parrafo">Laos                            |Service national de l'artisanat et de l'industrie</p>
    <p class="parrafo">Ecuador                         |Ministerio de industria, comercio e integración</p>
    <p class="parrafo">Ecuador                         |Ministerio de industria, comercio e integración</p>
    <p class="parrafo">Ecuador                         |Ministerio de industria, comercio e integración</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO   |Ministerio de industria, comercio e integración</p>
    <p class="parrafo">Ecuador                         |Ministerio de industria, comercio e integración</p>
    <p class="parrafo">Equateur                        |Ministerio de industria, comercio e integración</p>
    <p class="parrafo">Ecuador                         |Ministerio de industria, comercio e integración</p>
    <p class="parrafo">Ecuador                         |Ministerio de industria, comercio e integración</p>
    <p class="parrafo">Equador                         |Ministerio de industria, comercio e integración</p>
    <p class="parrafo">Paraguay                        |Ministerio de industria y comercio</p>
    <p class="parrafo">Paraguay                        |Ministerio de industria y comercio</p>
    <p class="parrafo">Paraguay                        |Ministerio de industria y comercio</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO   |Ministerio de industria y comercio</p>
    <p class="parrafo">Paraguay                        |Ministerio de industria y comercio</p>
    <p class="parrafo">Paraguay                        |Ministerio de industria y comercio</p>
    <p class="parrafo">Paraguay                        |Ministerio de industria y comercio</p>
    <p class="parrafo">Paraguay                        |Ministerio de industria y comercio</p>
    <p class="parrafo">Paraguai                        |Ministerio de industria y comercio</p>
    <p class="parrafo">Panamá                          |Cámara de comercio e industrias de Panamá - Dirección de comercio interior y exterior</p>
    <p class="parrafo">Panama                          |Cámara de comercio e industrias de Panamá - Dirección de comercio interior y exterior</p>
    <p class="parrafo">Panama                          |Cámara de comercio e industrias de Panamá - Dirección de comercio interior y exterior</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO   |Cámara de comercio e industrias de Panamá - Dirección de comercio interior y exterior</p>
    <p class="parrafo">Panama                          |Cámara de comercio e industrias de Panamá - Dirección de comercio interior y exterior</p>
    <p class="parrafo">Panama                          |Cámara de comercio e industrias de Panamá - Dirección de comercio interior y exterior</p>
    <p class="parrafo">Panama                          |Cámara de comercio e industrias de Panamá - Dirección de comercio interior y exterior</p>
    <p class="parrafo">Panama                          |Cámara de comercio e industrias de Panamá - Dirección de comercio interior y exterior</p>
    <p class="parrafo">Panamá                          |Cámara de comercio e industrias de Panamá - Dirección de comercio interior y exterior</p>
    <p class="parrafo">El Salvador                     |Dirección de comercio internacional</p>
    <p class="parrafo">El Salvador                     |Dirección de comercio internacional</p>
    <p class="parrafo">El Salvador                     |Dirección de comercio internacional</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO   |Dirección de comercio internacional</p>
    <p class="parrafo">El Salvador                     |Dirección de comercio internacional</p>
    <p class="parrafo">El Salvador                     |Dirección de comercio internacional</p>
    <p class="parrafo">El Salvador                     |Dirección de comercio internacional</p>
    <p class="parrafo">El Salvador                     |Dirección de comercio internacional</p>
    <p class="parrafo">El Salvador                     |Dirección de comercio internacional</p>
    <p class="parrafo">Malasia                         |Malaysian Handicraft Development Corporation</p>
    <p class="parrafo">Malaysia                        |Malaysian Handicraft Development Corporation</p>
    <p class="parrafo">Malaysia                        |Malaysian Handicraft Development Corporation</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO   |Malaysian Handicraft Development Corporation</p>
    <p class="parrafo">Malaysia                        |Malaysian Handicraft Development Corporation</p>
    <p class="parrafo">Malaysia                        |Malaysian Handicraft Development Corporation</p>
    <p class="parrafo">Malaysia                        |Malaysian Handicraft Development Corporation</p>
    <p class="parrafo">Maleisië                        |Malaysian Handicraft Development Corporation</p>
    <p class="parrafo">Malásia                         |Malaysian Handicraft Development Corporation</p>
    <p class="parrafo">Bolivia                         |Ministerio de industria, comercio y turismo - Instituto boliviano de pequeña industria</p>
    <p class="parrafo">|y artesanía</p>
    <p class="parrafo">Bolivia                         |Ministerio de industria, comercio y turismo - Instituto boliviano de pequeña industria</p>
    <p class="parrafo">|y artesanía</p>
    <p class="parrafo">Bolivien                        |Ministerio de industria, comercio y turismo - Instituto boliviano de pequeña industria</p>
    <p class="parrafo">|y artesanía</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO   |Ministerio de industria, comercio y turismo - Instituto boliviano de pequeña industria</p>
    <p class="parrafo">|y artesanía</p>
    <p class="parrafo">Bolivia                         |Ministerio de industria, comercio y turismo - Instituto boliviano de pequeña industria</p>
    <p class="parrafo">|y artesanía</p>
    <p class="parrafo">Bolivie                         |Ministerio de industria, comercio y turismo - Instituto boliviano de pequeña industria</p>
    <p class="parrafo">|y artesanía</p>
    <p class="parrafo">Bolivia                         |Ministerio de industria, comercio y turismo - Instituto boliviano de pequeña industria</p>
    <p class="parrafo">|y artesanía</p>
    <p class="parrafo">Bolivië                         |Ministerio de industria, comercio y turismo - Instituto boliviano de pequeña industria</p>
    <p class="parrafo">|y artesanía</p>
    <p class="parrafo">Bolívia                         |Ministerio de industria, comercio y turismo - Instituto boliviano de pequeña industria</p>
    <p class="parrafo">|y artesanía</p>
    <p class="parrafo">Honduras                        |Dirección general de comercio exterior</p>
    <p class="parrafo">Honduras                        |Dirección general de comercio exterior</p>
    <p class="parrafo">Honduras                        |Dirección general de comercio exterior</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO   |Dirección general de comercio exterior</p>
    <p class="parrafo">Honduras                        |Dirección general de comercio exterior</p>
    <p class="parrafo">Honduras                        |Dirección general de comercio exterior</p>
    <p class="parrafo">Honduras                        |Dirección general de comercio exterior</p>
    <p class="parrafo">Honduras                        |Dirección general de comercio exterior</p>
    <p class="parrafo">Honduras                        |Dirección general de comercio exterior</p>
    <p class="parrafo">Perú                            |Ministerio de industria y turismo</p>
    <p class="parrafo">Peru                            |Ministerio de industria y turismo</p>
    <p class="parrafo">Peru                            |Ministerio de industria y turismo</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO   |Ministerio de industria y turismo</p>
    <p class="parrafo">Peru                            |Ministerio de industria y turismo</p>
    <p class="parrafo">Pérou                           |Ministerio de industria y turismo</p>
    <p class="parrafo">Perù                            |Ministerio de industria y turismo</p>
    <p class="parrafo">Peru                            |Ministerio de industria y turismo</p>
    <p class="parrafo">Perú                            |Ministerio de industria y turismo</p>
    <p class="parrafo">Chile                           |Servicio de cooperación técnica (SERCOTEC)</p>
    <p class="parrafo">Chile                           |Servicio de cooperación técnica (SERCOTEC)</p>
    <p class="parrafo">Chile                           |Servicio de cooperación técnica (SERCOTEC)</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO   |Servicio de cooperación técnica (SERCOTEC)</p>
    <p class="parrafo">Chile                           |Servicio de cooperación técnica (SERCOTEC)</p>
    <p class="parrafo">Chili                           |Servicio de cooperación técnica (SERCOTEC)</p>
    <p class="parrafo">Cile                            |Servicio de cooperación técnica (SERCOTEC)</p>
    <p class="parrafo">Chili                           |Servicio de cooperación técnica (SERCOTEC)</p>
    <p class="parrafo">Chile                           |Servicio de cooperación técnica (SERCOTEC)</p>
    <p class="parrafo">Guatemala                       |Dirección de comercio interior y exterior</p>
    <p class="parrafo">Guatemala                       |Dirección de comercio interior y exterior</p>
    <p class="parrafo">Guatemala                       |Dirección de comercio interior y exterior</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO   |Dirección de comercio interior y exterior</p>
    <p class="parrafo">Guatemala                       |Dirección de comercio interior y exterior</p>
    <p class="parrafo">Guatemala                       |Dirección de comercio interior y exterior</p>
    <p class="parrafo">Guatemala                       |Dirección de comercio interior y exterior</p>
    <p class="parrafo">Guatemala                       |Dirección de comercio interior y exterior</p>
    <p class="parrafo">Guatemala                       |Dirección de comercio interior y exterior</p>
    <p class="parrafo">Argentina                       |Secretario de comercio e inversiones</p>
    <p class="parrafo">Argentina                       |Secretario de comercio e inversiones</p>
    <p class="parrafo">Argentinien                     |Secretario de comercio e inversiones</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO   |Secretario de comercio e inversiones</p>
    <p class="parrafo">Argentina                       |Secretario de comercio e inversiones</p>
    <p class="parrafo">Argentine                       |Secretario de comercio e inversiones</p>
    <p class="parrafo">Argentina                       |Secretario de comercio e inversiones</p>
    <p class="parrafo">Argentinië                      |Secretario de comercio e inversiones</p>
    <p class="parrafo">Argentina                       |Secretario de comercio e inversiones</p>
    <p class="parrafo">México                          |Secretario de comercio</p>
    <p class="parrafo">Mexico                          |Secretario de comercio</p>
    <p class="parrafo">Mexiko                          |Secretario de comercio</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO   |Secretario de comercio</p>
    <p class="parrafo">Mexico                          |Secretario de comercio</p>
    <p class="parrafo">Mexique                         |Secretario de comercio</p>
    <p class="parrafo">Messico                         |Secretario de comercio</p>
    <p class="parrafo">Mexico                          |Secretario de comercio</p>
    <p class="parrafo">México                          |Secretario de comercio</p>
    <p class="parrafo">Brasil                          |Conselho Nacional de Associacoes Comerciais-CONASC SCS-Ed Palâcio do Comercio 1 andar</p>
    <p class="parrafo">|70318-Brasilia DF</p>
    <p class="parrafo">Brasilien                       |Conselho Nacional de Associacoes Comerciais-CONASC SCS-Ed Palâcio do Comercio 1 andar</p>
    <p class="parrafo">|70318-Brasilia DF</p>
    <p class="parrafo">Brasilien                       |Conselho Nacional de Associacoes Comerciais-CONASC SCS-Ed Palâcio do Comercio 1 andar</p>
    <p class="parrafo">|70318-Brasilia DF</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO   |Conselho Nacional de Associacoes Comerciais-CONASC SCS-Ed Palâcio do Comercio 1 andar</p>
    <p class="parrafo">|70318-Brasilia DF</p>
    <p class="parrafo">Brazil                          |Conselho Nacional de Associacoes Comerciais-CONASC SCS-Ed Palâcio do Comercio 1 andar</p>
    <p class="parrafo">|70318-Brasilia DF</p>
    <p class="parrafo">Brésil                          |Conselho Nacional de Associacoes Comerciais-CONASC SCS-Ed Palâcio do Comercio 1 andar</p>
    <p class="parrafo">|70318-Brasilia DF</p>
    <p class="parrafo">Brasile                         |Conselho Nacional de Associacoes Comerciais-CONASC SCS-Ed Palâcio do Comercio 1 andar</p>
    <p class="parrafo">|70318-Brasilia DF</p>
    <p class="parrafo">Brazilië                        |Conselho Nacional de Associacoes Comerciais-CONASC SCS-Ed Palâcio do Comercio 1 andar</p>
    <p class="parrafo">|70318-Brasilia DF</p>
    <p class="parrafo">Brasil                          |Conselho Nacional de Associacoes Comerciais-CONASC SCS-Ed Palâcio do Comercio 1 andar</p>
    <p class="parrafo">|70318-Brasilia DF</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">ANEXO IIIe - BILAG IIIe - ANHANG IIIe - INFORMACION EN GRIEGO: VER DO -</p>
    <p class="parrafo">ANNEX IIIe - ANNEXE IIIe - ALLEGATO IIIe - BIJLAGE IIIe - ANEXO IIIe</p>
    <p class="parrafo">MODELO DE CERTIFICADO DE FABRICACION</p>
    <p class="parrafo">MODEL TIL FREMSTILLINGSCERTIFIKAT</p>
    <p class="parrafo">MUSTER DER HERSTELLUNGSBESCHEINIGUNG</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO</p>
    <p class="parrafo">MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE</p>
    <p class="parrafo">MODELE DE CERTIFICAT DE FABRICATION</p>
    <p class="parrafo">MODELLO DI CERTIFICATO DI FABBRICAZIONE</p>
    <p class="parrafo">MODEL VAN CERTIFICAAT VAN VERVAARDIGING</p>
    <p class="parrafo">MODELO DE CERTIFICADO DE FABRICO</p>
    <p class="parrafo">FORMULARIO OMITIDO: CORRESPONDE AL ANEXO IIIE, MODELO DE CERTIFICADO DE</p>
    <p class="parrafo">FABRICACION, COMPRENDIDO EN LAS PAGINAS 57 A 74.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO IIIf - BILAG IIIf - ANHANG IIIf - INFORMACION EN GRIEGO: VER DO -</p>
    <p class="parrafo">ANNEX IIIf - ANNEXE IIIf - ALLEGATO IIIf - BIJLAGE IIIf - ANEXO IIIf</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">País de fabricación, Fremstillingsland  |Autoridad competente, Kompetent myndighed, Zuständige Behorde, INFORMACION EN</p>
    <p class="parrafo">, Herstellungsland, INFORMACION EN      |GRIEGO: VER DO, Competent authority, Autorité compétente, Autorità competente</p>
    <p class="parrafo">GRIEGO: VER DO, Country of manufacture  |, Bevoegde autoriteit, Autoridade competente</p>
    <p class="parrafo">, Pays de fabrication, Paese di         |</p>
    <p class="parrafo">fabbricazione, Land van vervaardiging   |</p>
    <p class="parrafo">, País de fabrico                       |</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">India                                   |Textile Committee (para los tejidos de seda) Central Silk Board</p>
    <p class="parrafo">Indien                                  |Textile Committee eller (for stoffer af silke) Central Silk Board</p>
    <p class="parrafo">Indien                                  |Textile Committee oder (fur Gewebe aus Seide) Central Silk Board</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO           |Textile Committee (INFORMACION EN GRIEGO: VER DO) Central Silk Board</p>
    <p class="parrafo">India                                   |Textile Committee (for silk fabrics) Central Silk Board</p>
    <p class="parrafo">Inde                                    |Textile Committee (pour les tissus de soie) Central Silk Board</p>
    <p class="parrafo">India                                   |Textile Committee o (per i tessuti de seta) Central Silk Board</p>
    <p class="parrafo">India                                   |Textile Committee of (voor weefsels van zijde) Central Silk Board</p>
    <p class="parrafo">India                                   |Textile Committee (para os tecidos de seda) Central Silk Board</p>
    <p class="parrafo">Pakistán                                |Export Promotion Bureau</p>
    <p class="parrafo">Pakistan                                |Export Promotion Bureau</p>
    <p class="parrafo">Pakistan                                |Export Promotion Bureau</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO           |Export Promotion Bureau</p>
    <p class="parrafo">Pakistan                                |Export Promotion Bureau</p>
    <p class="parrafo">Pakistan                                |Export Promotion Bureau</p>
    <p class="parrafo">Pakistan                                |Export Promotion Bureau</p>
    <p class="parrafo">Pakistan                                |Export Promotion Bureau</p>
    <p class="parrafo">Paquistao                               |Export Promotion Bureau</p>
    <p class="parrafo">Tailandia                               |Department of Foreign Trade</p>
    <p class="parrafo">Thailand                                |Department of Foreign Trade</p>
    <p class="parrafo">Thailand                                |Department of Foreign Trade</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO           |Department of Foreign Trade</p>
    <p class="parrafo">Thailand                                |Department of Foreign Trade</p>
    <p class="parrafo">Thaïlande                               |Department of Foreign Trade</p>
    <p class="parrafo">Tailandia                               |Department of Foreign Trade</p>
    <p class="parrafo">Thailand                                |Department of Foreign Trade</p>
    <p class="parrafo">Tailândia                               |Department of Foreign Trade</p>
    <p class="parrafo">Bangladesh                              |Export Promotion Bureau</p>
    <p class="parrafo">Bangladesh                              |Export Promotion Bureau</p>
    <p class="parrafo">Bangladesch                             |Export Promotion Bureau</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO           |Export Promotion Bureau</p>
    <p class="parrafo">Bangladesh                              |Export Promotion Bureau</p>
    <p class="parrafo">Bangladesh                              |Export Promotion Bureau</p>
    <p class="parrafo">Bangladesh                              |Export Promotion Bureau</p>
    <p class="parrafo">Bangladesh                              |Export Promotion Bureau</p>
    <p class="parrafo">Bangladesh                              |Export Promotion Bureau</p>
    <p class="parrafo">Laos                                    |Service national de l'artisanat et de l'industrie</p>
    <p class="parrafo">Laos                                    |Service national de l'artisanat et de l'industrie</p>
    <p class="parrafo">Laos                                    |Service national de l'artisanat et de l'industrie</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO           |Service national de l'artisanat et de l'industrie</p>
    <p class="parrafo">Laos                                    |Service national de l'artisanat et de l'industrie</p>
    <p class="parrafo">Laos                                    |Service national de l'artisanat et de l'industrie</p>
    <p class="parrafo">Laos                                    |Service national de l'artisanat et de l'industrie</p>
    <p class="parrafo">Laos                                    |Service national de l'artisanat et de l'industrie</p>
    <p class="parrafo">Laos                                    |Service national de l'artisanat et de l'industrie</p>
    <p class="parrafo">Sri Lanka                               |Department of Commerce</p>
    <p class="parrafo">Sri Lanka                               |Department of Commerce</p>
    <p class="parrafo">Sri Lanka                               |Department of Commerce</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO           |Department of Commerce</p>
    <p class="parrafo">Sri Lanka                               |Department of Commerce</p>
    <p class="parrafo">Sri Lanka                               |Department of Commerce</p>
    <p class="parrafo">Sri Lanka                               |Department of Commerce</p>
    <p class="parrafo">Sri Lanka                               |Department of Commerce</p>
    <p class="parrafo">Sri Lanka                               |Department of Commerce</p>
    <p class="parrafo">El Salvador                             |Dirección de comercio internacional</p>
    <p class="parrafo">El Salvador                             |Dirección de comercio internacional</p>
    <p class="parrafo">El Salvador                             |Dirección de comercio internacional</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO           |Dirección de comercio internacional</p>
    <p class="parrafo">El Salvador                             |Dirección de comercio internacional</p>
    <p class="parrafo">El Salvador                             |Dirección de comercio internacional</p>
    <p class="parrafo">El Salvador                             |Dirección de comercio internacional</p>
    <p class="parrafo">El Salvador                             |Dirección de comercio internacional</p>
    <p class="parrafo">El Salvador                             |Dirección de comercio internacional</p>
    <p class="parrafo">Honduras                                |Dirección general de comercio exterior</p>
    <p class="parrafo">Honduras                                |Dirección general de comercio exterior</p>
    <p class="parrafo">Honduras                                |Dirección general de comercio exterior</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO           |Dirección general de comercio exterior</p>
    <p class="parrafo">Honduras                                |Dirección general de comercio exterior</p>
    <p class="parrafo">Honduras                                |Dirección general de comercio exterior</p>
    <p class="parrafo">Honduras                                |Dirección general de comercio exterior</p>
    <p class="parrafo">Honduras                                |Dirección general de comercio exterior</p>
    <p class="parrafo">Honduras                                |Dirección general de comercio exterior</p>
    <p class="parrafo">Indonesia                               |Ministerio de Comercio y de Cooperativas</p>
    <p class="parrafo">Indonesien                              |Ministeriet for handel og kooperativer</p>
    <p class="parrafo">Indonesien                              |Ministerium f r Handel und Genossenschaften</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO           |INFORMACION EN GRIEGO: VER DO</p>
    <p class="parrafo">Indonesia                               |Department of Trade and Cooperatives</p>
    <p class="parrafo">Indonésie                               |Ministére du commerce et des coopératives</p>
    <p class="parrafo">Indonesia                               |Ministero del commercio e delle cooperative</p>
    <p class="parrafo">Indonesië                               |Ministerie van Handel en Coöperatieven</p>
    <p class="parrafo">Indonésia                               |Ministério do Comércio e das Cooperativas</p>
    <p class="parrafo">Guatemala                               |Dirección de comercio interior y exterior</p>
    <p class="parrafo">Guatemala                               |Dirección de comercio interior y exterior</p>
    <p class="parrafo">Guatemala                               |Dirección de comercio interior y exterior</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO           |Dirección de comercio interior y exterior</p>
    <p class="parrafo">Guatemala                               |Dirección de comercio interior y exterior</p>
    <p class="parrafo">Guatemala                               |Dirección de comercio interior y exterior</p>
    <p class="parrafo">Guatemala                               |Dirección de comercio interior y exterior</p>
    <p class="parrafo">Guatemala                               |Dirección de comercio interior y exterior</p>
    <p class="parrafo">Guatemala                               |Dirección de comercio interior y exterior</p>
    <p class="parrafo">Argentina                               |Secretario de comercio e inversiones</p>
    <p class="parrafo">Argentina                               |Secretario de comercio e inversiones</p>
    <p class="parrafo">Argentinien                             |Secretario de comercio e inversiones</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO           |Secretario de comercio e inversiones</p>
    <p class="parrafo">Argentina                               |Secretario de comercio e inversiones</p>
    <p class="parrafo">Argentine                               |Secretario de comercio e inversiones</p>
    <p class="parrafo">Argentina                               |Secretario de comercio e inversiones</p>
    <p class="parrafo">Argentinië                              |Secretario de comercio e inversiones</p>
    <p class="parrafo">Argentina                               |Secretario de comercio e inversiones</p>
    <p class="parrafo">Brasil                                  |Conselho Nacional de Associaçoes Comerciais-CONASC SCS-Ed Palâcio do Comercio 1</p>
    <p class="parrafo">|andar 70318-Brasilia DF</p>
    <p class="parrafo">Brasilien                               |Conselho Nacional de Associaçoes Comerciais-CONASC SCS-Ed Palâcio do Comercio 1</p>
    <p class="parrafo">|andar 70318-Brasilia DF</p>
    <p class="parrafo">Brasilien                               |Conselho Nacional de Associaçoes Comerciais-CONASC SCS-Ed Palâcio do Comercio 1</p>
    <p class="parrafo">|andar 70318-Brasilia DF</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO           |Conselho Nacional de Associaçoes Comerciais-CONASC SCS-Ed Palâcio do Comercio 1</p>
    <p class="parrafo">|andar 70318-Brasilia DF</p>
    <p class="parrafo">Brazil                                  |Conselho Nacional de Associaçoes Comerciais-CONASC SCS-Ed Palâcio do Comercio 1</p>
    <p class="parrafo">|andar 70318-Brasilia DF</p>
    <p class="parrafo">Brésil                                  |Conselho Nacional de Associaçoes Comerciais-CONASC SCS-Ed Palâcio do Comercio 1</p>
    <p class="parrafo">|andar 70318-Brasilia DF</p>
    <p class="parrafo">Brasile                                 |Conselho Nacional de Associaçoes Comerciais-CONASC SCS-Ed Palâcio do Comercio 1</p>
    <p class="parrafo">|andar 70318-Brasilia DF</p>
    <p class="parrafo">Brazilië                                |Conselho Nacional de Associaçoes Comerciais-CONASC SCS-Ed Palacio do Comercio 1</p>
    <p class="parrafo">|andar 70318-Brasilia DF</p>
    <p class="parrafo">Brasil                                  |Conselho Nacional de Associaçoes Comerciais-CONASC SCS-Ed Palacio do Comercio 1</p>
    <p class="parrafo">|andar 70318-Brasilia DF</p>
    <p class="parrafo">³[L120]</p>
  </texto>
</documento>
