<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021183359">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1994-82097</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19941221</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>3327/1994</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CE) nº 3327/94 de la Comisión, de 21 de diciembre de 1994, por el que se modifica el Reglamento (CEE) nº 3846/87 por el que se establece la nomenclatura de los productos agrarios para las restituciones a la exportación.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19941231</fecha_publicacion>
    <diario_numero>350</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>43</pagina_inicial>
    <pagina_final>44</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1994/350/L00043-00044.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19950103</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="3521" orden="1">Exportaciones</materia>
      <materia codigo="5728" orden="2">Productos agrícolas</materia>
      <materia codigo="5743" orden="3">Productos lácteos</materia>
      <materia codigo="5807" orden="4">Queso</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="37" orden="220">Aplicable desde el 1 de enero de 1995.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1987-81579" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>el sector 10 del Anexo del Reglamento 3846/87, de 17 de diciembre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Reglamento (CEE) nº 804/68 del Consejo, de 27 de junio de 1968, por</p>
    <p class="parrafo">el que se establece la organización común de mercados en el sector de la</p>
    <p class="parrafo">leche y de los productos lácteos (1), cuya última modificación la constituye</p>
    <p class="parrafo">el Reglamento (CE) nº 2807/94 (2), y, en particular, el apartado 4 de su</p>
    <p class="parrafo">artículo 17,</p>
    <p class="parrafo">Considerando que el Reglamento (CE) nº 3115/94 de la Comisión, de 20 de</p>
    <p class="parrafo">diciembre de 1994, por el que se modifican los Anexos I y II del Reglamento</p>
    <p class="parrafo">(CEE) nº 2658/87 del Consejo, de 23 de julio de 1987, relativo a la</p>
    <p class="parrafo">nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero común (3),</p>
    <p class="parrafo">introduce a partir del 1 de enero de 1995 algunas modificaciones en lo que</p>
    <p class="parrafo">concierne a determinados quesos del código NC 0406;</p>
    <p class="parrafo">Considerando que el Reglamento (CEE) nº 3846/87 de la Comisión (4), cuya</p>
    <p class="parrafo">última modificación la constituye el Reglamento (CE) nº 2079/94 (5)</p>
    <p class="parrafo">establece, basándose en la nomenclatura combinada, una nomenclatura de los</p>
    <p class="parrafo">productos agrarios para las restituciones; que es conveniente adaptar dicha</p>
    <p class="parrafo">nomenclatura en función de la modificación arriba citada;</p>
    <p class="parrafo">Considerando que las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan</p>
    <p class="parrafo">al dictamen del Comité de gestión de la leche y los productos lácteos,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">El sector 10 del Anexo del Reglamento (CEE) nº 3846/87 se modificará de</p>
    <p class="parrafo">conformidad con el Anexo del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día siguiente al de su</p>
    <p class="parrafo">publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">Será aplicable a partir del 1 de enero de 1995.</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y</p>
    <p class="parrafo">directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 21 de diciembre de 1994.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">René STEICHEN</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">(1) DO nº L 148 de 28. 6. 1968, p. 13.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO nº L 298 de 19. 11.1994, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(3) DO nº L 345 de 31. 12. 1994, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(4) DO nº L 366 de 24. 12. 1987, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(5) DO nº L 215 de 20. 8. 1994, p. 2.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO</p>
    <p class="parrafo">Los datos de las subpartidas 0406 90 13, 0406 90 15 y 0406 90 17 se</p>
    <p class="parrafo">sustituirán por los siguientes:</p>
    <p class="parrafo">----------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">Código NC     |Designación de la mercancía                |Código de</p>
    <p class="parrafo">|                                           |productos</p>
    <p class="parrafo">----------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|«- - - Emmental, gruyère, sbrinz, bergkäse |</p>
    <p class="parrafo">|y appenzell:                               |</p>
    <p class="parrafo">|- - - - Con un contenido de materia grasa  |</p>
    <p class="parrafo">|igual o superior al 45 % en peso de        |</p>
    <p class="parrafo">|materia seca y una maduración igual o      |</p>
    <p class="parrafo">|superior a tres meses:                     |</p>
    <p class="parrafo">0406 90 02    |- - - - - En ruedas normalizadas de un     |</p>
    <p class="parrafo">|valor franco frontera, por cada 100 kg     |</p>
    <p class="parrafo">|netos superior a 401,85 ecus e igual o     |</p>
    <p class="parrafo">|inferior a 430,62 ecus:                    |</p>
    <p class="parrafo">|- - - - - - Emmental, gruyère, bergkäse    |0406 90 02 100</p>
    <p class="parrafo">|- - - - - - Los demás                      |0406 90 02 900</p>
    <p class="parrafo">0406 90 03    |- - - - - En ruedas normalizadas de un     |</p>
    <p class="parrafo">|valor franco frontera, por cada 100 kg     |</p>
    <p class="parrafo">|netos superior a 430,62 ecus:              |</p>
    <p class="parrafo">|- - - - - - Emmental, gruyère, bergkäse    |0406 90 03 100</p>
    <p class="parrafo">|- - - - - - Los demás                      |0406 90 03 900</p>
    <p class="parrafo">0406 90 04    |- - - - - En trozos envasados al vacío en  |</p>
    <p class="parrafo">|gas inerte, que lleven corteza al menos    |</p>
    <p class="parrafo">|en un lado, de un peso neto igual o        |</p>
    <p class="parrafo">|superior a 1 kg e inferior a 5 kg y de un  |</p>
    <p class="parrafo">|valor franco frontera superior a 430,62    |</p>
    <p class="parrafo">|ecus y no superior a 459,39 ecus por cada  |</p>
    <p class="parrafo">|100 kg netos:                              |</p>
    <p class="parrafo">|- - - - - - Emmental, gruyère, bergkäse    |0406 90 04 100</p>
    <p class="parrafo">|- - - - - - Los demás                      |0406 90 04 900</p>
    <p class="parrafo">0406 90 05    |- - - - - En trozos envasados al vacío o   |</p>
    <p class="parrafo">|en gas inerte, que lleven corteza al       |</p>
    <p class="parrafo">|menos en un lado, de un peso neto igual o  |</p>
    <p class="parrafo">|superior a 1 kg y de un valor franco       |</p>
    <p class="parrafo">|frontera superior a 459,39 ecus por cada   |</p>
    <p class="parrafo">|100 kg netos:                              |</p>
    <p class="parrafo">|- - - - - - Emmental, gruyère, bergkäse    |0406 90 051 00</p>
    <p class="parrafo">|- - - - - - Los demás                      |0406 90 05 900</p>
    <p class="parrafo">0406 90 06    |- - - - - En trozos sin corteza, de un     |</p>
    <p class="parrafo">|peso neto inferior a 450 g y de un valor   |</p>
    <p class="parrafo">|franco frontera superior a 499,67 ecus     |</p>
    <p class="parrafo">|por cada 100 kg netos, envasados al vacío  |</p>
    <p class="parrafo">|o en gas inerte, figurando en el envase    |</p>
    <p class="parrafo">|la denominación del queso, el contenido    |</p>
    <p class="parrafo">|en materias grasas, el envasador           |</p>
    <p class="parrafo">|responsable y el país de fabricación:      |</p>
    <p class="parrafo">|- - - - - - Emmental, gruyère, bergkäse    |0406 90 06 100</p>
    <p class="parrafo">|- - - - - - Los demás                      |0406 90 06 900</p>
    <p class="parrafo">|- - - - - Los demás:                       |</p>
    <p class="parrafo">0406 90 07    |- - - - - - Emmental                       |0406 90 07 000</p>
    <p class="parrafo">0406 90 08    |- - - - - - Gruyère, Sbrinz:               |</p>
    <p class="parrafo">|- - - - - - - Gruyère                      |0406 90 08 100</p>
    <p class="parrafo">|- - - - - - - Sbrinz                       |0406 90 08 900</p>
    <p class="parrafo">0406 90 09    |- - - - - - Bergkäse, Appenzell:           |</p>
    <p class="parrafo">|- - - - - - - Bergkäse                     |0406 90 09 100</p>
    <p class="parrafo">|- - - - - - - Appenzell                    |0406 90 09 900</p>
    <p class="parrafo">|- - - - Los demás:                         |</p>
    <p class="parrafo">0406 90 12    |- - - - - Emmental                         |0406 90 12 000</p>
    <p class="parrafo">0406 90 14    |- - - - - Gruyère, Sbrinz:                 |</p>
    <p class="parrafo">|- - - - - - Gruyère                        |0406 90 14 100</p>
    <p class="parrafo">|- - - - - - Sbrinz                         |0406 90 14 900</p>
    <p class="parrafo">0406 90 16    |- - - - - Bergkäse, Appenzell:             |</p>
    <p class="parrafo">|- - - - - - Bergkäse                       |0406 90 16 100</p>
    <p class="parrafo">|- - - - - - Appenzell                      |0406 90 16 900»</p>
    <p class="parrafo">³[L76]</p>
  </texto>
</documento>
