<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021185147">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1997-80209</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="25">Directiva</rango>
    <fecha_disposicion>19961216</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>73/1996</numero_oficial>
    <titulo>Directiva 96/73/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de diciembre de 1996, sobre determinados métodos de análisis cuantitativos de mezclas binarias de fibras textiles.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19970203</fecha_publicacion>
    <diario_numero>32</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>1</pagina_inicial>
    <pagina_final>37</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1997/032/L00001-00037.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19970223</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>S</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion>20120508</fecha_derogacion>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
    <url_eli>http://data.europa.eu/eli/dir/1996/76/spa</url_eli>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="230" orden="1">Análisis</materia>
      <materia codigo="294" orden="2">Armonización de legislaciones</materia>
      <materia codigo="5749" orden="3">Productos textiles</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1987-80280" orden="1010">
          <palabra codigo="210">DEROGA</palabra>
          <texto>Directiva 87/184, de 6 de febrero</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1981-80060" orden="1010">
          <palabra codigo="210">DEROGA</palabra>
          <texto>Directiva 81/75, de 17 de febrero</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1979-80024" orden="1010">
          <palabra codigo="210">DEROGA</palabra>
          <texto>Directiva 79/76, de 21 de diciembre de 1978</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1972-80092" orden="1010">
          <palabra codigo="210">DEROGA</palabra>
          <texto>Directiva 72/276, de 17 de julio</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1997-80210" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Directiva 96/74, de 16 de diciembre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-2011-82120" orden="">
          <palabra codigo="210">SE DEROGA</palabra>
          <texto>, por Reglamento 1007/2011, de 27 de septiembre</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-2011-81470" orden="">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>el anexo II, por Directiva 2011/74, de 29 de julio</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-2009-81659" orden="">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>el anexo II, por Directiva 2009/122, de 14 de septiembre</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-2006-80007" orden="">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>el anexo II, por Directiva 2006/2, de 6 de enero</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-2003-81785" orden="1">
          <palabra codigo="245">SE SUSTITUYE</palabra>
          <texto>los arts. 5 y 6, por Reglamento 1882/2003, de 29 de septiembre</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="BOE-A-2007-744" orden="">
          <palabra codigo="426">SE TRANSPONE</palabra>
          <texto>, por Real Decreto 4/2007, de 12 de enero</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNION EUROPEA,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad Europea y, en particular, su artículo 100 A,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Visto el dictamen del Comité Económico y Social,</p>
    <p class="parrafo">De  conformidad  con  el  procedimiento  establecido  en  el  artículo 189 B del Tratado,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  Directiva  72/276/CEE  del  Consejo,  de  17  de julio de 1972,   relativa   a  la  aproximación  de  las  legislaciones  de  los  Estados miembros  sobre  determinados  métodos  de  análisis  cuantitativos  de  mezclas binarias  de  fibras  textiles,  ha  sido  modificada en diversas ocasiones y de forma   sustancial;   que   conviene,  en  aras  de  una  mayor  racionalidad  y claridad, proceder a la codificación de dicha Directiva;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  Directiva  96/74/CE del Parlamento Europeo y del Consejo,</p>
    <p class="parrafo">de  16  de  diciembre  de 1996, relativa a las denominaciones textiles establece el  etiquetado  obligatorio  de  la  composición  en  fibras  de  los  productos textiles  y  que  los  controles  de  conformidad  de  dichos  productos con las indicaciones que figuran en la etiqueta deben efectuarse mediante análisis;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  es  conveniente  que  los  métodos  que  se  utilicen  en los Estados  miembros  para  efectuar  controles  oficiales con objeto de determinar la  composición  en  fibras  de  los productos textiles, sean uniformes tanto en lo  que  se  refiere  al  tratamiento  previo  de  la muestra como a su análisis cuantitativo;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  Directiva  96/74/CE  prevé  que  los  métodos  de toma de muestras  y  de  análisis  que  deberán  aplicarse  en los Estados miembros para determinar   la   composición  en  fibras  de  los  productos  serán  objeto  de regulación  en  directivas  particulares;  que,  en  consecuencia,  la  presente Directiva  establece  en  su  Anexo  II  quince  métodos  uniformes de análisis, correspondientes  a  la  mayoría  de  productos  textiles  compuestos de mezclas binarias que existen en el mercado;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  progreso  técnico  exige  una adaptación frecuente de las prescripciones  técnicas  contenidas  en  las  directivas particulares relativas a  los  métodos  de  análisis aplicables en el sector textil; que para facilitar la  puesta  en  práctica  de  medidas  tendentes a este fin, conviene establecer un  procedimiento  que  permita  una  estrecha  cooperación  entre  los  Estados miembros   y  la  Comisión  en  el  seno  del  Comité  para  el  sector  de  las Directivas  relativas  a  las  denominaciones  y  al etiquetado de los productos textiles;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  en  el  caso  de las mezclas binarias para las que no exista un  método  de  análisis  uniforme  en  el  ámbito  comunitario,  el laboratorio encargado   del  control  podrá  determinar  la  composición  de  estas  mezclas utilizando  cualquier  método  válido  a  su  disposición; que dicho laboratorio deberá   indicar  en  el  informe  del  análisis  el  resultado  obtenido  y  la precisión del método, si fuese conocida;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  disposiciones  de  la  presente  Directiva se ajustan al dictamen   del  Comité  para  el  sector  de  las  directivas  relativas  a  las denominaciones y al etiquetado de los productos textiles;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  presente  Directiva no debe afectar a las obligaciones de los   Estados   miembros   relativas  a  los  plazos  de  transposición  de  las Directivas que figuran en la parte B del Anexo III,</p>
    <p class="parrafo">HAN ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">La  presente  Directiva  se  refiere  a  los métodos de análisis de determinadas mezclas  binarias  de  fibras  textiles,  y  del  modelo  de  preparación de las muestras reducidas y de las muestras de análisis.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Por  muestra  reducida  se  entenderá  una  muestra  de un tamaño apropiado para los  análisis,  prodecente  de  muestras  globales para laboratorio tomadas a su vez de una partida de artículos para analizar.</p>
    <p class="parrafo">Por  muestra  de  análisis  se  entenderá  la  porción  de  la  muestra reducida necesaria para obtener un resultado analítico individual.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">De   conformidad   con  lo  dispuesto  en  la  Directiva  96/74/CE  los  Estados miembros  tomarán  todas  las  medidas  necesarias  para  que  en  los controles oficiales   que   se  efectúen  para  determinar  la  composición  de  productos textiles  ya  comercializados,  se  apliquen las disposiciones de los Anexos I y II  relativas  a  los  métodos  de análisis cuantitativo de determinadas mezclas binarias  de  fibras  textiles  y al modo de preparación de muestras reducidas y muestras de análisis.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">El  laboratorio  encargado  del  control de las mezclas binarias para las que no exista  método  de  análisis  uniforme  en el ámbito comunitario, determinará la composición   de   estas   mezclas  utilizando  cualquier  método  válido  a  su disposición,  e  indicará  en  el  informe  del análisis el resultado obtenido y la precisión del método, si fuese conocida.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">1.  Se  crea  un  Comité  para  el  sector  de  las  Directivas  relativas a las denominaciones  y  al  etiquetado  de  los  productos  textiles,  en lo sucesivo denominado   «Comité»,   que  estará  formado  por  los  representantes  de  los Estados miembros y presidido por un representante de la Comisión.</p>
    <p class="parrafo">2. El Comité aprobará su reglamento interno.</p>
    <p class="parrafo">3.  La  adaptación  al  progreso técnico de los métodos de análisis cuantitativo previstos  en  el  Anexo  II  se efectuará con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 6.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">1.  Cuando  deba  seguirse  el procedimiento definido en el presente artículo el Presidente  someterá  el  asunto  al  Comité,  bien  sea a iniciativa propia o a petición del representante de un Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">2.   El  representante  de  la  Comisión  someterá  al  Comité  un  proyecto  de medidas.  El  Comité  emitirá  su  dictamen sobre dicho proyecto en un plazo que el  presidente  podrá  fijar  en  función  de  la  urgencia del asunto de que se trate.  El  dictamen  se  emitirá según la mayoría prevista en el apartado 2 del artículo  148  del  Tratado  para  adoptar  aquellas  decisiones  que el Consejo deba  tomar  a  propuesta  de  la  Comisión.  Los votos de los representantes de los  Estados  miembros  en  el  seno  del  Comité  se  ponderarán  en  la manera definida  en  el  artículo  anteriormente  citado. El presidente no tomará parte en la votación.</p>
    <p class="parrafo">3.  a)  La  Comisión  adoptará  las  medidas  previstas  cuando  se  ajusten  al dictamen del Comité.</p>
    <p class="parrafo">b)  Cuando  las  medidas  previstas  no  se ajusten al dictamen del Comité, o en ausencia   de   dictamen,  la  Comisión  someterá  sin  demora  al  Consejo  una propuesta relativa a las medidas que deban adoptarse.</p>
    <p class="parrafo">El Consejo se pronunciará por mayoría cualificada.</p>
    <p class="parrafo">c)  Si  transcurridos  tres  meses a partir del momento en que se haya recurrido al  Consejo  éste  no  se  hubiere pronunciado, la Comisión adoptará las medidas propuestas.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 7</p>
    <p class="parrafo">Los  Estados  miembros  comunicarán  a la Comisión el texto de las disposiciones básicas  de  Derecho  interno  que adopten en el ámbito regulado por la presente Directiva.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 8</p>
    <p class="parrafo">Quedan  derogadas  las  Directivas  que figuran en la parte A del Anexo III, sin perjuicio  de  las  obligaciones  de los Estados miembros relativas a los plazos de transposición que figuran en la parte B del Anexo III.</p>
    <p class="parrafo">Las   referencias   a  las  Directivas  derogadas  se  entenderán  hechas  a  la presente  Directiva  con  arreglo  a  la tabla de correspondencias que figura en el Anexo IV.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 9</p>
    <p class="parrafo">Los destinatarios de la presente Directiva serán los Estados miembros.</p>
    <p class="parrafo">La  presente  Directiva  entrará  en  vigor  el  vigésimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 16 de diciembre de 1996.</p>
    <p class="parrafo">Por el Parlamento Europeo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">K. HANSCH</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">I. YATES</p>
    <p class="parrafo">ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">PREPARACION  DE  MUESTRAS  REDUCIDAS  Y  DE MUESTRAS DE ANALISIS PARA DETERMINAR LA COMPOSICION EN FIBRAS DE LOS PRODUCTOS TEXTILES</p>
    <p class="parrafo">1. AMBITO DE APLICACION</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Anexo  tiene  por  objeto  fijar  el  procedimiento  que  deberá seguirse  para  la  preparación  de  muestras  reducidas  de un tamaño apropiado (es  decir,  de  un  peso  no  superior a 100 g) para los tratamientos previos a los  análisis  cuantitativos  a  partir de muestras globales para laboratorio, y para  la  selección  de  muestras de análisis a partir de muestras reducidas que hayan  sido  sometidas  a  tratamiento  previo  para  eliminar  las  materias no fibrosas.(1)</p>
    <p class="parrafo">2. DEFINICIONES</p>
    <p class="parrafo">2.1.  Partida.  Es  la  cantidad  de material que se valora sobre la base de una serie  de  resultados  de  pruebas.  Puede  comprender,  por  ejemplo,  todo  el material  que  corresponda  a  una  misma entrega de tejido, toda la tela tejida a  partir  de  un  enjulio  determinado, una expedición de hilados, una o varias balas de fibras en bruto.</p>
    <p class="parrafo">2.2.  Muestra  global  para  laboratorio.  Es aquella porción del lote tomada de forma  que  sea  representativa  del conjunto, y que se envía al laboratorio. La muestra  global  para  laboratorio  tendrá  el tamaño y la naturaleza que basten para  reflejar  convenientemente  la  variabilidad del lote y para que sea fácil su manipulación en el laboratorio.(2)</p>
    <p class="parrafo">2.3.  Muestra  reducida.  Es  la  porción  de la muestra global para laboratorio que   se   somete  a  un  tratamiento  previo  para  eliminar  las  materias  no fibrosas,  y  de  la  cual  se  toman  las muestras para el análisis. La muestra reducida   tendrá   el   tamaño   y  la  naturaleza  que  basten  para  reflejar convenientemente la variabilidad de la muestra global para laboratorio.(3)</p>
    <p class="parrafo">2.4.  Muestra  de  análisis  o  toma de prueba. Es la porción de material tomada de la muestra reducida necesaria para dar un resultado analítico individual.</p>
    <p class="parrafo">3. PRINCIPIO</p>
    <p class="parrafo">La  muestra  reducida  se  escogerá  de  manera  que  sea  representativa  de la muestra global para laboratorio.</p>
    <p class="parrafo">Las  muestras  de  análisis  se  tomarán  de  la  muestra reducida de manera que sean representativas de esta última.</p>
    <p class="parrafo">4. PREPARACION DE MUESTRAS DE FIBRAS LIBRES</p>
    <p class="parrafo">4.1.  Fibras  no  orientadas.  Constituir  la  muestra  reducida tomando al azar varias    mechas    de    la    muestra   global   para   laboratorio.   Mezclar convenientemente   toda   la   muestra  reducida  con  ayuda  de  una  carda  de laboratorio  (4).  Someter  el  velo  o  la  mezcla  así obtenidos a tratamiento previo,  incluyendo  las  fibras  sueltas  y  las  que  se  adhieren  al aparato utilizado  para  la  mezcla.  Tomar  a  continuación  muestras  de  análisis del velo,  de  las  fibras  adherentes  y  de las que se deslicen fuera del aparato, en proporción al peso.</p>
    <p class="parrafo">Si  el  velo  de  carda  permaneciera  intacto  después  del tratamiento previo, tomar  las  muestras  de  análisis  del  modo  descrito  en el número 4.2. Si el velo  hubiese  sido  afectado  por  el  tratamiento  previo,  escoger  en él las muestras  tomando  al  azar  un mínimo de 15 mechas pequeñas de tamaño apropiado y aproximadamente iguales, reuniéndolas a continuación.</p>
    <p class="parrafo">4.2.  Fibras  orientadas  (velos  de  carda,  cintas,  mechas).  De partes de la muestra  global  para  laboratorio  escogidas  al  azar  cortar  un mínimo de 10 secciones transversales que pesen cada una alrededor de 1 g.</p>
    <p class="parrafo">Someter  la  muestra  reducida  así  formada  a  tratamiento  previo.  Reunir  a continuación  las  secciones  colocándolas  una  al  lado de la otra y formar la muestra  de  análisis  cortando  transversalmente  de  manera  que  se  tome una porción de cada una de las 10 longitudes.</p>
    <p class="parrafo">5. PREPARACION DE MUESTRAS DE LOS HILADOS</p>
    <p class="parrafo">5.1.  Hilos  en  bobinas  o  en  madejas. Tomar muestras de todas las bobinas de la muestra global para laboratorio.</p>
    <p class="parrafo">(1)  En  ciertos  casos,  las muestras de análisis podrán someterse directamente a tratamiento previo.</p>
    <p class="parrafo">(2) Para los artículos acabados y confeccionados véase el punto 7.</p>
    <p class="parrafo">(3) Véase el punto 1</p>
    <p class="parrafo">(4)  Se  podrá  sustituir  la  carda de laboratorio por un vezclador de fibras o por el método llamado "emjambres de mechones".</p>
    <p class="parrafo">Retirar   de  cada  bobina  longitudes  continuas,  iguales  y  apropiadas,  sea devanando  ovillos  de  un  mismo  número de vueltas en una devanadera (1) o por cualquier  otro  medio.  Reunir  los  largos  uno  al  lado de otro, en forma de ovillo  único  o  cable  y cuidando que en el ovillo o cable haya largos iguales de cada bobina.</p>
    <p class="parrafo">Someter la muestra reducida así formada a tratamiento previo.</p>
    <p class="parrafo">Tomar  las  muestras  de  análisis  de la muestra reducida cortando del ovillo o del  cable  un  haz  de  hilos  de  igual  longitud, teniendo cuidado que el haz contenga todos los hilos de la muestra.</p>
    <p class="parrafo">Si  t  es  el  «tex»  del  hilo,  y  n el número de bobinas de la muestra global para  laboratorio,  habrá  que  sacar  de  cada  bobina  una longitud de hilo de 10E6/nt cm para obtener una muestra reducida de 10 g.</p>
    <p class="parrafo">Si  nt  es  alto,  es  decir, si es superior a 2 000, podrá tejerse un ovillo de mayor  peso  y  cortarlo  transversalmente en dos puntos, de modo que se obtenga</p>
    <p class="parrafo">un  cable  de  un  peso  apropiado.  Las  extremidades  de  una  muestra  que se presente  en  forma  de  cable se atarán convenientemente antes de someterlas al tratamiento   previo,   tomándose   las   muestras   de  análisis  a  suficiente distancia del nudo.</p>
    <p class="parrafo">5.2.   Hilo   sobre   enjulio.   Tomar  una  muestra  reducida  cortando  en  la extremidad  del  enjulio  un  haz  de al menos 20 cm de largo que contenga todos los  hilos,  a  excepción  de los hilos de la orilla, que se desecharán. Atar el haz  de  hilos  por  una  de  sus  extremidades.  Si  la muestra fuera demasiado ancha  para  someterla  entera  a  tratamiento  previo,  dividirla  en dos o más partes,  atar  cada  una  de ellas por separado, someterlas a tratamiento previo también  por  separado  y  reunirlas  de nuevo una vez concluido éste. Tomar una muestra   de   análisis   de   longitud  conveniente  de  la  muestra  reducida, cortándola  a  suficiente  distancia  del  nudo  y  sin  dejarse  ninguno de los hilos  del  enjulio.  Para  enjulios  que  contengan  N  hilos  de  t  «tex», la longitud de una muestra que pese 1 g será de 10E5/nt cm.</p>
    <p class="parrafo">6. PREPARACION DE MUESTRAS DE TEJADO</p>
    <p class="parrafo">6.1.   Muestra   global   para  laboratorio  constituida  por  un  retazo  único representativo  del  tejido.  Cortar  en  la muestra una banda diagonal que vaya de  una  esquina  a  otra  y  quitar  las  orillas.  Esta  banda  constituirá la muestra  reducida.  Para  obtener  una muestra reducida de x g, la superficie de la banda será de 10E4/G cm2, siendo G el peso del tejido en g por m2.</p>
    <p class="parrafo">Después   de   haberla   sometido   al   tratamiento  previo,  cortar  la  banda transversalmente  en  cuatro  partes  iguales  y  ponerlas unas encima de otras. Tomar  las  muestras  de  análisis  de  una  parte  cualquiera  del material así preparado,  cortando  transversalmente  todas  las  capas,  de  manera  que cada muestra comprenda una longitud igual de cada una de ellas.</p>
    <p class="parrafo">Si  la  tela  presentase  un  dibujo  tejido, la anchura de la muestra reducida, medida  paralelamente  a  la  dirección de la urdimbre, no deberá ser inferior a la  distancia  que  exista  entre  repeticiones  del  dibujo en la urdimbre. Si; cumplida  esta  condición,  la  muestra  reducida fuese demasiado ancha para ser sometida  entera  a  tratamiento  previo,  córtese  en partes iguales, sométanse éstas  a  tratamiento  previo  separadamente  y  colóquense unas encima de otras antes   de   tomar   las   pruebas   de   análisis,   tratando  que  las  partes correspondientes del dibujo no coincidan.</p>
    <p class="parrafo">6.2.  Muestra  global  para  laboratorio  constituida por varios retazos: tratar cada  retazo  según  lo  dispuesto  en  el  número  6.1 y dar los resultados por separado.</p>
    <p class="parrafo">7. PREPARACION DE MUESTRAS DE LOS ARTICULOS ACABADOS Y CONFECCIONADOS</p>
    <p class="parrafo">La  muestra  global  para  laboratorio  estará  normalmente  constituida  por un artículo  acabado  y  confeccionado,  o  por  una fracción representativa de uno de estos artículos.</p>
    <p class="parrafo">Determinar  en  su  caso  el  porcentaje  de  las diferentes partes del artículo que  no  tengan  el  mismo  contenido  en  fibras, con objeto de comprobar si se cumplen   las  disposiciones  del  artículo  9  de  la  Directiva  96/74/CE  del Parlamento  Europeo  y  del  Consejo, de 16 de diciembre de 1996, relativa a las denominaciones textiles.</p>
    <p class="parrafo">(1)  Si  las  bobinas  pudieran  ponerse  en  un  portabobinas apropiado, podría desenrollarse simultáneamente un gran número de ellas.</p>
    <p class="parrafo">Tomar  una  muestra  reducida  representativa de la parte del artículo acabado y confeccionado,   cuya  composición  deberá  indicarse  en  la  etiqueta.  Si  el artículo  confeccionado  llevara  varias  etiquetas,  deberán  tomarse  muestras reducidas   representativas  de  la  parte  o  partes  correspondientes  a  cada etiqueta.</p>
    <p class="parrafo">Si  el  artículo  cuya  composición  se  trata de determinar no fuese homogéneo, pudiera  ser  necesario  tomar  muestras reducidas de cada una de las partes del artículo  y  determinar  las  proporciones  relativas de las diversas partes con relación al conjunto del artículo de que se trate.</p>
    <p class="parrafo">El  cálculo  de  los  porcentajes  se  hará  teniendo en cuenta las proporciones relativas de las partes de las que se tomen muestras.</p>
    <p class="parrafo">Someter las muestras reducidas a tratamiento previo.</p>
    <p class="parrafo">Tomar  a  continuación  muestras  de  análisis  representativas  de las muestras reducidas sometidas a tratamiento previo.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">METODOS   DE  ANALISIS  CUANTITATIVO  DE  CIERTAS  MEZCLAS  BINARIAS  DE  FIBRAS TEXTILES</p>
    <p class="parrafo">1. GENERALIDADES</p>
    <p class="parrafo">Introducción</p>
    <p class="parrafo">Los  métodos  de  análisis  cuantitativo  de  las  mezclas de fibras textiles se basan  en  dos  procedimientos  principales,  el de la separación manual y el de la separación química de las fibras.</p>
    <p class="parrafo">El  procedimiento  de  separación  manual  deberá  utilizarse  siempre  que  sea posible,  ya  que  generalmente  se  obtienen con él resultados más precisos que con  el  procedimiento  químico.  Es aplicable a todos los productos textiles en los  que  las  fibras  componentes no formen una mezcla íntima, como por ejemplo en  el  caso  de  hilados  compuestos  de  varios  elementos  cada  uno de ellos constituido  por  una  sola  clase  de  fibra,  o de tejidos en los que la fibra que  compone  la  urdimbre  sea  de  naturaleza  diferente  a  la que compone la trama,  o  de  géneros  de  punto  que  puedan destejerse compuestos de hilos de diversas clases.</p>
    <p class="parrafo">El   procedimiento  de  análisis  químico  cuantitativo  de  mezclas  de  fibras textiles   se   funda   generalmente   en   la   solubilidad  selectiva  de  los componentes  individuales  de  la  mezcla.  Después  de la eliminación de uno de los  componentes,  el  residuo  insoluble se pesa y la proporción del componente soluble  se  calcula  a  partir  de  la  pérdida de peso. Esta primera parte del Anexo  contiene  la  información  común a los análisis por este procedimiento de todas  las  mezclas  de  fibras  consideradas  en  el presente Anexo, cualquiera que   sea   su  composición.  Deberá  por  tanto  utilizarse  conjuntamente  con aquellas  secciones  del  Anexo  que  contengan  los  procedimientos  detallados aplicables  a  mezclas  de  fibras concretas. Puede ocurrir que algunos análisis químicos  se  basen  en  un principio que no sea el de la solubilidad selectiva. En  estos  casos,  podrá  hallarse  información  completa y detallada sobre ello en la sección correspondiente del método aplicable.</p>
    <p class="parrafo">Las  mezclas  de  fibras  utilizadas  durante  la  fabricación  de los productos textiles  y,  en  menor  grado, las que se encuentran en los productos acabados, contienen  a  veces  materias  no  fibrosas  como  grasas,  ceras  o aditivos, o productos  solubles  en  el  agua,  que pueden tener origen natural o haber sido</p>
    <p class="parrafo">añadidos  para  facilitar  la  fabricación.  Las  materias  no  fibrosas deberán eliminarse  antes  del  análisis.  Esta  es  la  razón  por  la cual se describe igualmente  un  método  de  tratamiento previo que permite eliminar los aceites, las  grasas,  las  ceras  y  los  productos solubles en el agua en la mayoría de los casos.</p>
    <p class="parrafo">Los   productos  textiles  pueden  contener  además  resinas  u  otras  materias añadidas  para  conferirles  propiedades  especiales.  Tales materias, incluidos los  colorantes  en  ciertos  casos  excepcionales,  pueden  modificar la acción del  reactivo  sobre  el  componente  soluble e incluso ser parcial o totalmente eliminadas   por  los  reactivos.  Estas  materias  añadidas  pueden  por  tanto inducir  a  error  y  deberán  eliminarse  antes de analizar la muestra. En caso de  que  esta  eliminación  sea  imposible,  los  métodos  de  análisis  químico cuantitativo descritos en el presente Anexo no serán aplicables.</p>
    <p class="parrafo">El   colorante   presente   en  las  fibras  teñidas  se  considera  como  parte integrante de la fibra y no se eliminará.</p>
    <p class="parrafo">Estos  análisis  se  efectúan  sobre la base del peso en seco y se suministra un método para determinarlo.</p>
    <p class="parrafo">El  resultado  se  obtendrá  aplicando  al  peso  en  seco  de  cada  fibra  los porcentajes  convencionales  indicados  en  el Anexo II de la Directiva 96/74/CE del  Parlamento  Europeo  y  del Consejo, de 16 de diciembre de 1996, relativa a las denominaciones textiles.</p>
    <p class="parrafo">Las  fibras  presentes  en  la  mezcla  deberán  identificarse antes de efectuar los   análisis.   En  ciertos  métodos  químicos,  la  parte  insoluble  de  los componentes   de  una  mezcla  podrá  disolverse  parcialmente  en  el  reactivo utilizado  para  disolver  el  componente  soluble.  Siempre que sea posible, se escogerán  reactivos  que  tengan  un  efecto  débil  o  nulo  sobre  las fibras insolubles.  Si  se  supiera  que  durante el análisis se produce una pérdida de peso,  convendrá  corregir  el  resultado; se acompañan factores de corrección a tal  fin.  Estos  factores  han  sido  determinados  en  diferentes laboratorios tratando  las  fibras  depuradas  mediante  tratamiento  previo  con el reactivo apropiado  especificado  en  el  método  de  análisis.  Estos  factores  sólo se aplicarán   a  fibras  normales  y  podrán  ser  necesarios  otros  factores  de corrección   si   las   fibras  se  hubiesen  deteriorado  antes  o  durante  el tratamiento.   Los   métodos   químicos   propuestos  se  aplicarán  a  análisis individuales.  Convendrá  efectuar  como  mínimo  dos análisis sobre muestras de análisis  separadas,  tanto  cuando  se  siga  el  procedimiento  de  separación manual  como  cuando  se  utilice  el  de separación química. En caso de duda, y salvo  imposibilidad  técnica,  se  deberá  efectuar  otro análisis siguiendo un método  alternativo  que  permita  la  disolución  de las fibras no disueltas al utilizar el primer método.</p>
    <p class="parrafo">I.  GENERALIDADES  SOBRE  LOS  METODOS  DE  ANALISIS QUIMICO CUANTITATIVO DE LAS MEZCLAS DE FIBRAS TEXTILES</p>
    <p class="parrafo">Informaciones  comunes  a  los  métodos  que  deberán seguirse, para el análisis químico cuantitativo de mezclas de fibras textiles.</p>
    <p class="parrafo">I.1. Ambito de aplicación</p>
    <p class="parrafo">En  el  ámbito  de  aplicación de cada método se indican las fibras a las que el método es aplicable.</p>
    <p class="parrafo">I.2. Principio</p>
    <p class="parrafo">Después  de  haber  identificado  los  componentes  de una mezcla, se eliminarán en  primer  lugar  las  materias  no fibrosas por medio de un tratamiento previo apropiado  y  después  uno  de  los dos componentes, generalmente por disolución selectiva  (1).  Se  pesará  el  residuo  insoluble y se calculará la proporción del  componente  soluble  a  partir  de  la  pérdida  de  peso.  Salvo  que ello plantee  dificultades  técnicas,  será  preferible disolver la fibra presente en mayor  proporción,  a  fin  de obtener como residuo la fibra que se encuentre en menor proporción.</p>
    <p class="parrafo">I.3. Material necesario</p>
    <p class="parrafo">I.3.1. Instrumental</p>
    <p class="parrafo">I.3.1.1.  Placas  filtrantes  y  vidrios  de reloj que permitan la incorporación de placas, o cualquier otro instrumental que dé idénticos resultados.</p>
    <p class="parrafo">I.3.1.2. Matraz de succión.</p>
    <p class="parrafo">I.3.1.3.   Desecador   que   contenga   gel  de  sílice  coloreado  mediante  un indicador.</p>
    <p class="parrafo">I.3.1.4.  Horno  de  secado  con ventilador para secar las muestras a 105 °C + 3 °C.</p>
    <p class="parrafo">I.3.1.5. Balanza analítica, sensibilidad 0,0002 g.</p>
    <p class="parrafo">I.3.1.6.  Equipo  de  extracción  Soxhlet  o  instrumental  que permita alcanzar idénticos resultados.</p>
    <p class="parrafo">I.3.2. Reactivos</p>
    <p class="parrafo">I.3.2.1.  Eter  de  petróleo  redestilado, con punto de ebullición entre 40 °C y 60 °C.</p>
    <p class="parrafo">I.3.2.2.  Los  otros  reactivos  se  mencionan  en la sección correspondiente de cada método. Todos los reactivos utilizados deberán ser químicamente puros.</p>
    <p class="parrafo">I.3.2.3. Agua destilada o desionizada.</p>
    <p class="parrafo">I.4. Atmósfera de acondicionamiento y de análisis</p>
    <p class="parrafo">Como  lo  que  se  determina  es el peso en seco, no será necesario acondicionar las muestras ni hacer los análisis en una atmósfera acondicionada.</p>
    <p class="parrafo">I.5. Muestra reducida</p>
    <p class="parrafo">Escoger   una   muestra  reducida  representativa  de  la  muestra  global  para laboratorio   suficiente   para  suministrar  todas  las  muestras  de  análisis necesarias de 1 g como mínimo cada una.</p>
    <p class="parrafo">I.6. Tratamiento previo de la muestra reducida (2)</p>
    <p class="parrafo">Si  estuviese  presente  un  elemento  que  no  deba  tenerse  en cuenta para el cálculo   de  los  porcentajes  (ver  el  apartado  3  del  artículo  12  de  la Directiva  96/74/CE  del  Parlamento  Europeo  y del Consejo, de 16 de diciembre de   1996,   relativa   a   las   denominaciones  textiles),  se  comenzará  por eliminarlo  mediante  un  método  apropiado  que  no  afecte  a  ninguno  de los componentes fibrosos.</p>
    <p class="parrafo">Con  esta  finalidad,  las  materias  no fibrosas que se puedan extraer con éter de  petróleo  y  agua  se  eliminarán  tratando  la  muestra reducida, secada al aire,  en  el  extractor  Soxhlet  con  éter de petróleo durante una hora, a una cadencia  mínima  de  seis  ciclos  por hora. Evaporar el éter de petróleo de la muestra,  que  se  extraerá  después  por tratamiento directo mediante inmersión durante   una  hora  en  agua  a  temperatura  ambiente,  seguida  de  inmersión durante  una  hora  en  agua  a  65  °C  +  5  °C, agitando de vez en cuando. La relación  muestra/agua  será  de  1/100.  Eliminar  el  exceso  de  agua  de  la</p>
    <p class="parrafo">muestra  por  estrujamiento,  succión  o  centrifugación.  A continuación, dejar secar la muestra al aire.</p>
    <p class="parrafo">(1)  El  método  nº  12  constituye  una  excepción. Se basa en la determinación del contenido en un elemento constitutivo de uno de los dos componentes</p>
    <p class="parrafo">(2) Ver Anexo I.1.</p>
    <p class="parrafo">En  caso  de  que  las  materias  no  fibrosas no pudieran extraerse con éter de petróleo  y  agua,  deberán  eliminarse  sustituyendo  el procedimiento descrito más  arriba  por  un  procedimiento  apropiado  que  no  altere  sustancialmente ninguno   de   los  componentes  fibrosos.  Sin  embargo,  para  ciertas  fibras vegetales  naturales  crudas  (yute,  coco,  por ejemplo) hay que señalar que el tratamiento  previo  normal  con  éter  de  petróleo y agua no elimina todas las sustancias   no   fibrosas   naturales;   a  pesar  de  ello,  no  se  aplicarán tratamientos   previos   complementarios   a   menos  que  la  muestra  contenga aprestos no solubles en el éter de petróleo y en el agua.</p>
    <p class="parrafo">En  los  informes  del  análisis  deberán describirse detalladamente los métodos de tratamiento previo utilizados.</p>
    <p class="parrafo">I.7. Procedimiento de análisis</p>
    <p class="parrafo">I.7. 1. Instrucciones generales</p>
    <p class="parrafo">I.7.1.1. Secado</p>
    <p class="parrafo">Todas  las  operaciones  de  secado  deberán efectuarse en un tiempo no inferior a  4  horas  ni  superior  a  16  horas, a 105°C +/- 3 °C, en un horno ventilado cuya  puerta  permanezca  cerrada  durante  toda  la  duración del secado. Si la duración  del  secado  fuera  inferior  a  14 horas, deberá comprobarse si se ha obtenido   una   masa   constante.  Se  considerará  alcanzada  ésta  cuando  la variación  de  masa,  después  de  un nuevo secado de 60 minutos, sea inferior a 0,05%.</p>
    <p class="parrafo">Durante  las  operaciones  de  secado,  de  enfriamiento  y  de  pesado,  evitar manipular  las  placas  filtrantes  y los vidrios de reloj, las tomas de pruebas o los residuos con las novatos desnudas.</p>
    <p class="parrafo">Secar  las  muestras  en  un  vidrio  de  reloj  sin  taparlo,  pero con la tapa metida  también  en  el  horno.  Después  del  secado,  tapar el vidrio de reloj antes de sacarlo del horno y ponerlo rápidamente en el desecador.</p>
    <p class="parrafo">Secar   en  el  horno  la  placa  filtrante  colocada  en  un  vidrio  de  reloj destapado.  Introducir  también  en  el  horno  la  tapa  de  éste.  Después del secado, tapar el vidrio de reloj y ponerlo rápidamente en el desecador.</p>
    <p class="parrafo">En  caso  de  que  se  emplease un instrumental que no fuese la placa filtrante, las  operaciones  de  secado  en  el  horno  se llevarán a cabo de manera que el peso en seco de las fibras pueda determinarse sin pérdida.</p>
    <p class="parrafo">I.7.1.2. Enfriamiento</p>
    <p class="parrafo">Efectuar  todas  las  operaciones  de enfriamiento en el desecador, mateniéndolo al  lado  de  la  balanza  durante  el tiempo suficiente para que los vidrios de reloj  se  enfríen  totalmente,  y  en  cualquier  caso,  durante un mínimo de 2 horas.</p>
    <p class="parrafo">I.7.1.3. Pesado</p>
    <p class="parrafo">Después  del  enfriamiento,  pesar  los  vidrios  de  reloj  en  los dos minutos siguientes   al   acto  de  sacarlos  del  desecador.  Pesar  con  0,0002  g  de precisión.</p>
    <p class="parrafo">I.7.2. Modo de operar</p>
    <p class="parrafo">Tomar  de  la  muestra  sometida  a  tratamiento  previo una muestra de análisis con  un  peso  mínimo  de  1  g. Cortar el hilado o el tejido en partes de 10 mm de  largo  aproximadamente  y  disgregarlas  lo  mejor posible. Secar la muestra en  un  vidrio  de  reloj, enfriar en un desecador y pesar. Trasferir la muestra al  recipiente  de  cristal  indicado  en  la  parte  correspondiente del método comunitario;  inmediatamente  después,  pesar  de  nuevo  el  vidrio  de reloj y calcular  por  diferencia  el  peso en seco de la muestra. Completar el análisis del  modo  indicado  en  la parte correspondiente del método aplicable. Examinar el   residuo  al  microscopio  para  cerciorarse  de  que  el  tratamiento  haya eliminado completamente la fibra soluble.</p>
    <p class="parrafo">I.8. Cálculo y presentación de los resultados</p>
    <p class="parrafo">Expresar  el  peso  del  componente  insoluble  en  forma de porcentaje del peso total  de  las  fibras  presentes  en  la  mezcla.  El porcentaje del componente soluble  se  obtendrá  por  diferencia.  Calcular  los  resultados sobre la base del  peso  en  seco  de las distintas fibras puras, ajustado con los porcentajes convencionales  y  con  los  factores  de  corrección  necesarios  para tener en cuenta las pérdidas de materia durante el tratamiento previo y el análisis.</p>
    <p class="parrafo">Estos cálculos se harán aplicando la fórmula dada en el punto I.8.2.</p>
    <p class="parrafo">I.8.1.  Cálculo  del  porcentaje  del  peso  del  componente  insoluble puro, no teniendo  en  cuenta  la  pérdida  de  peso  sufrida  por  las fibras durante el tratamiento previo:</p>
    <p class="parrafo">P1% = 100 r d/m</p>
    <p class="parrafo">P1 es el porcentaje del componente insoluble seco y puro,</p>
    <p class="parrafo">m es el peso en seco de la muestra después del tratamiento previo,</p>
    <p class="parrafo">r es el peso en seco del residuo,</p>
    <p class="parrafo">d  es  el  factor  de  corrección  que  tiene  en  cuenta la pérdida de peso del componente   insoluble   en   el  reactivo  durante  el  análisis.  Los  valores apropiados  de  «d»  se  dan  en  la  parte  correspondiente  del  texto de cada método.</p>
    <p class="parrafo">Estos  valores  de  «d»  son,  por  supuesto,  los valores normales aplicables a las fibras no degradadas químicamente.</p>
    <p class="parrafo">I.8.2.  Cálculo  del  porcentaje  del  peso  del  componente insoluble, ajustado con   los  porcentajes  convencionales  y  en  su  caso,  con  los  factores  de corrección de la pérdida de peso ocasionada por el tratamiento previo:</p>
    <p class="parrafo">P1A%                                                                           = ((100*P1*(1+((a1+b1)/100)))/(P1*(1+((a1+b1)/100))+(100-P1)*(1+((a2+b2)/100))))</p>
    <p class="parrafo">P1A   es   el   porcentaje  del  componente  insoluble  teniendo  en  cuenta  el porcentaje   convencional   y  la  pérdida  de  peso  experimentada  durante  el tratamiento previo,</p>
    <p class="parrafo">P1  es  el  porcentaje  del  componente  insoluble  seco y puro calculado con la fórmula indicada en el punto Y.8.1,</p>
    <p class="parrafo">a1  es  el  porcentaje  convencional  del  componente  insoluble (Anexo II de la Directiva «Denominaciones textiles»),</p>
    <p class="parrafo">a2  es  el  porcentaje  convencional  del  componente  soluble  (Anexo  II de la Directiva «Denominaciones textiles»)</p>
    <p class="parrafo">b1   es   la   pérdida  porcentual  del  componente  insoluble  por  efecto  del tratamiento previo</p>
    <p class="parrafo">b2   es   la   pérdida   porcentual   del  componente  soluble  por  efecto  del</p>
    <p class="parrafo">tratamiento previo.</p>
    <p class="parrafo">El porcentaje del segundo componente (P2A %) es igual a 100 - P1A %</p>
    <p class="parrafo">En  caso  de  que  se  utilice un tratamiento previo especial, los valores de be y  de  b2  deberán  determinarse,  si  fuera posible, sometiendo cada una de las fibras  componentes  puras  al  tratamiento previo aplicado durante el análisis. Se  entiende  por  fibras  puras, las fibras exentas de toda materia no fibrosa, a  excepción  de  las  que  contengan  normalmente  (por  su  naturaleza  o como consecuencia  del  proceso  de  fabricación) en el estado (crudo, blanqueado) en que se encuentren en el artículo sometido al análisis.</p>
    <p class="parrafo">En  caso  de  que  no  se  disponga  de fibras componentes separadas y puras que hayan  servido  para  la  fabricación  del  artículo  sometido  a  análisis,  se adoptarán   los   valores   medios  de  be  y  de  b2,  resultantes  de  pruebas efectuadas en fibras puras parecidas a las que contenga la mezcla examinada.</p>
    <p class="parrafo">Si   se  aplica  el  tratamiento  previo  normal  por  extracción  con  éter  de petróleo  y  agua,  podrán  despreciarse  los  factores  de  corrección be y b2, salvo  en  los  casos  del  algodón crudo' del lino crudo y del cáñamo crudo, en los  que  se  admite  convencionalmente  que  la  pérdida  debida al tratamiento previo  es  igual  al  4%,  y  salvo  en el caso del polipropileno, en el que se admite convencionalmente que dicha pérdida es igual al 1%.</p>
    <p class="parrafo">En  el  caso  de  otras  fibras, se admite convencionalmente que no se tengan en cuenta en los cálculos las pérdidas por efecto del tratamiento previo.</p>
    <p class="parrafo">II. Método de análisis cuantitativo por separación manual</p>
    <p class="parrafo">II.1. Ambito de aplicación</p>
    <p class="parrafo">El   método   se   aplicará  a  las  fibras  textiles,  cualquiera  que  sea  su naturaleza,  a  condición  que  no  formen  una  mezcla íntima y que sea posible separarlas a mano.</p>
    <p class="parrafo">II.2. Principio</p>
    <p class="parrafo">Después  de  haber  identificado  los  componentes  del  tejido,  se  eliminarán primero  las  materias  no  fibrosas  por  un  tratamiento  previo  apropiado  y después  se  separarán  las  fibras  a  mano, se secarán y pesarán para calcular la proporción de cada fibra en la mezcla.</p>
    <p class="parrafo">II.3. Material necesario</p>
    <p class="parrafo">II.3.1.  Vidrio  de  reloj  o  cualquier  otro  instrumental  que  dé  idénticos resultados.</p>
    <p class="parrafo">II.3.2.  Desecador  que  contenga  gel  de  sílice  coloreado  por  medio  de un indicador.</p>
    <p class="parrafo">II.3.3.  Horno  de  secado  con  ventilador para secar las muestras a 105 °C +/- 3°C.</p>
    <p class="parrafo">II.3.4. Balanza analítica, sensibilidad 0,0002 g.</p>
    <p class="parrafo">II.3.5.  Equipo  de  extracción  Soxhlet  o  instrumental  que  permita idéntico resultado.</p>
    <p class="parrafo">II.3.6. Aguja.</p>
    <p class="parrafo">II.3.7. Torsiómetro o aparato equivalente.</p>
    <p class="parrafo">II.4. Reactivos</p>
    <p class="parrafo">II.4.1.  Eter  de  petróleo  redestilado  con  punto de ebullición entre 40 ºC y 60 °C.</p>
    <p class="parrafo">II.4.2. Agua destilada o desionizada.</p>
    <p class="parrafo">II.5. Atmósfera de acondicionamiento y de análisis</p>
    <p class="parrafo">Ver el punto I.4.</p>
    <p class="parrafo">II.6. Muestra reducida</p>
    <p class="parrafo">Ver el punto I.5.</p>
    <p class="parrafo">II.7. Tratamiento previo de la muestra reducida</p>
    <p class="parrafo">Ver el punto I.6.</p>
    <p class="parrafo">II.8. Procedimiento de análisis</p>
    <p class="parrafo">II.8.1. Análisis de un hilo</p>
    <p class="parrafo">Tomar  de  la  muestra  sometida  a  tratamiento  previo  una muestra de un peso mínimo  de  1  g.  En  caso  de  un  hilo muy fino, el análisis podrá efectuarse sobre un largo de 30 III como mínimo, cualquiera que sea su peso.</p>
    <p class="parrafo">Cortar  el  hilo  en  trozos  de  longitud  conveniente  y separar las distintas fibras  con  la  ayuda  de una aguja y, si fuese necesario, del torsiómetro. Los tipos  de  fibras  así  separadas  se  pondrán  en  vidrios  de  reloj tarados y secados  a  105  °C  +/-  3  °C  hasta obtener una masa constante, tal y como se describe en los puntos I.7.1 y I.7.2.</p>
    <p class="parrafo">II.8.2. Análisis de un tejido</p>
    <p class="parrafo">Tomar  de  la  muestra  sometida  a  tratamiento  previo  una muestra de un peso mínimo  de  1  g,  que  no  sea de la orilla, con bordes cortados con precisión, sin  hilachas,  y  paralelos  a  los  hilos de urdimbre o de trama o, en caso de tejidos  de  punto,  paralelos  a  las  hileras  y  a  los  hilos de los puntos. Separar  los  hilos  de  tipos  diferentes,  recogerlos  en los vidrios de reloj tarados y proceder como se indica en el punto II.8.1.</p>
    <p class="parrafo">II.9. Cálculo y presentación de los resultados</p>
    <p class="parrafo">Expresar  el  peso  de  cada  uno  de los componentes en forma de porcentaje del peso  total  de  las  fibras  presentes  en  la  mezcla. Calcular los resultados sobre  la  base  del  peso  en  seco de las distintas fibras puras, ajustado con los  porcentajes  convencionales  y  con  los  factores de corrección necesarios para tener en cuenta las pérdidas de masa por efecto del tratamiento previo.</p>
    <p class="parrafo">II.9.1.  Cálculo  de  los  porcentajes  del peso en seco de las distintas fibras depuradas,  no  teniendo  en  cuenta  la  pérdida de peso sufrida por las fibras por efecto del tratamiento previo:</p>
    <p class="parrafo">P1% = (100*m1)/(m1+m2) = 100/(1+(m2/m1)</p>
    <p class="parrafo">P1 es el porcentaje del primer componente seco y depurado,</p>
    <p class="parrafo">m1 es la masa del primer componente seco y depurado,</p>
    <p class="parrafo">m2 es la masa del segundo componente seco y depurado.</p>
    <p class="parrafo">II.9.2.  Cálculo  de  los  porcentajes  del  peso  en  seco  de  cada uno de los componentes,  ajustado  con  los  porcentajes  convencionales  y en su caso, con los  factores  de  corrección  de  las  pérdidas  de  peso  ocasionadas  por  el tratamiento previo (ver el punto I.8.2).</p>
    <p class="parrafo">III.I. Precisión de los métodos</p>
    <p class="parrafo">La    precisión    indicada    para    cada   método   se   relaciona   con   la reproductibilidad.</p>
    <p class="parrafo">La  reproductibilidad  es  la  fidelidad,  es  decir,  el mayor o menor grado de concordancia  entre  los  valores  experimentales  obtenidos  por operadores que trabajen  en  laboratorios  diferentes  o  en épocas diferentes, y obtengan cada uno  de  ellos  con  el  mismo  método resultados individuales sobre un producto homogéneo idéntico.</p>
    <p class="parrafo">La   reproductibilidad  se  expresa  por  los  márgenes  de  fiabilidad  de  los</p>
    <p class="parrafo">resultados, para un margen de fiabilidad del 95%.</p>
    <p class="parrafo">Se  entiende  con  ello  la diferencia entre dos resultados que, en una serie de análisis  efectuados  en  diferentes  laboratorios,  sólo  se  superaría  en  el cinco  por  ciento  de  los  casos, aplicando normal y correctamente el método a una mezcla homogénea idéntica.</p>
    <p class="parrafo">III.2. Informe del análisis</p>
    <p class="parrafo">III.2.1.   Indicar  que  el  análisis  se  ha  efectuado  conforme  al  presente método.</p>
    <p class="parrafo">III.2.2.   Dar  información  detallada  referente  a  los  tratamientos  previos especiales (ver el punto I.6).</p>
    <p class="parrafo">III.2.3.  Indicar  los  resultados  individuales  y  la  media aritmética con un decimal.</p>
    <p class="parrafo">2. METODOS PARTICULARES - CUADRO RESUMEN</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Método  | Ambito de aplicación                 | Reactivo          |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|n° 1    | acetato            | otras fibras    | acetona           |</p>
    <p class="parrafo">|        |                    | determinadas    |                   |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|nº 2    | determinadas fibras| otras fibras    | hipoclorito       |</p>
    <p class="parrafo">|        | proteínicas        | determinadas    |                   |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|n° 3    | viscosa, cupro o   | algodón         | ácido fórmico y   |</p>
    <p class="parrafo">|        | ciertos tipos de   |                 | cloruro de zinc   |</p>
    <p class="parrafo">|        | modal              |                 |                   |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|n° 4    | poliamida o nailon | otras fibras    | ácido fórmico al  |</p>
    <p class="parrafo">|        |                    | determinadas    | 80%               |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|n° 5    | acetato            | triacetato      | alcohol bencílico |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|n° 6    | triacetato         | otras fibras    | diclorometano     |</p>
    <p class="parrafo">|        |                    | determinadas    |                   |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|n° 7    | determinadas fibras| poliéster       | ácido sulfúrico al|</p>
    <p class="parrafo">|        | celulósicas        |                 | 75%               |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|n° 8    | acrílicos,         | otras fibras    | dimetilformamida  |</p>
    <p class="parrafo">|        | determinados       | determinadas    |                   |</p>
    <p class="parrafo">|        | modacrílicos o     |                 |                   |</p>
    <p class="parrafo">|        | determinadas       |                 |                   |</p>
    <p class="parrafo">|        | clorofibras        |                 |                   |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|n° 9    | determinadas       | otras fibras    | sulfuro de        |</p>
    <p class="parrafo">|        | clorofibras        | determinadas    | carbono/acetona   |</p>
    <p class="parrafo">|        |                    |                 | 55,5/44,5         |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|n° 10   | acetato            | determinadas    | ácido acético     |</p>
    <p class="parrafo">|        |                    | clorofibras     | glacial           |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|n° 11   | seda               | lana o pelos    | ácido sulfúrico al|</p>
    <p class="parrafo">|        |                    |                 | 75%               |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|n° 12   | yute               | determinadas    | determinación del |</p>
    <p class="parrafo">|        |                    | fibras de origen| contenido en      |</p>
    <p class="parrafo">|        |                    | animal          | nitrógeno         |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|n° 13   | polipropileno      | otras fibras    | xileno            |</p>
    <p class="parrafo">|        |                    | determinadas    |                   |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|n° 14   | clorofibras (a base| otras fibras    | ácido sulfúrico   |</p>
    <p class="parrafo">|        | de homopolímero de | determinadas    | concentrado       |</p>
    <p class="parrafo">|        | cloruro de vinilo) |                 |                   |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|n° 15   | clorofibra,        | otras fibras    | ciclohexanona     |</p>
    <p class="parrafo">|        | determinados       | determinadas    |                   |</p>
    <p class="parrafo">|        | modacrílicos y     |                 |                   |</p>
    <p class="parrafo">|        | elastanos, acetato,|                 |                   |</p>
    <p class="parrafo">|        | triacetato         |                 |                   |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">METODO Nº 1</p>
    <p class="parrafo">ACETATO Y OTRAS FIBRAS DETERMINADAS</p>
    <p class="parrafo">(Método de la acetona)</p>
    <p class="parrafo">1. AMBITO DE APLICACION</p>
    <p class="parrafo">El  presente  método  se  aplicará,  después  de haber eliminado las materias no fibrosas, a mezclas binarias de:</p>
    <p class="parrafo">1) acetato (19)</p>
    <p class="parrafo">con</p>
    <p class="parrafo">2)  lana  (1),  pelos  de  animales  (2  y  3), seda (4), algodón (5), lino (7), cáñamo  (8),  yute  (9),  abacá  (10),  esparto  (11),  coco  (12), retama (13), ramio  (14),  sisal  (15),  cupro  (21),  modal  (22),  proteínica (23), viscosa (25), acrílica (26), poliamida o nailon (30) y poliéster (31).</p>
    <p class="parrafo">Obviamente,   este   método   no   se  aplicará  al  acetato  desacetilizado  en superficie.</p>
    <p class="parrafo">2. PRINCIPIO</p>
    <p class="parrafo">Las  fibras  de  acetato  se  disolverán  con  acetona  a partir de una cantidad conocida  de  la  mezcla  en estado seco. Se recogerá el residuo, lavado, secado y  pesado;  su  peso,  corregido en su caso, se expresará en forma de porcentaje del  peso  en  seco  de  la mezcla. El porcentaje de acetato en seco se obtendrá por diferencia.</p>
    <p class="parrafo">3.   INSTRUMENTAL  Y  REACTIVOS  (además  de  los  mencionados  en  el  apartado generalidades)</p>
    <p class="parrafo">3.1. Instrumental</p>
    <p class="parrafo">Frascos  cónicos  de  una  capacidad  mínima  de  200  ml. provistos de un tapón esmerilado.</p>
    <p class="parrafo">3.2 Reactivo</p>
    <p class="parrafo">Acetona.</p>
    <p class="parrafo">4. MODO DE OPERAR</p>
    <p class="parrafo">Aplicar   el  procedimiento  descrito  en  las  generalidades  y  proceder  como sigue:</p>
    <p class="parrafo">Añadir  100  ml  de  acetona  por gramo de muestra contenida en el frasco cónico de  una  capacidad  mínima  de 200 ml provisto de un tapón esmerilado, agitar el frasco,  dejar  durante  30  minutos  a  temperatura ambiente agitando de vez en cuando y decantar después el líquido a través de la placa filtrante tarada.</p>
    <p class="parrafo">Repetir  este  tratamiento  dos  veces  más  (en  total tres extracciones), pero sólo   durante  15  minutos  cada  vez,  de  manera  que  el  tiempo  total  del tratamiento  con  acetona  sea  de  una  hora.  Transvasar el residuo a la placa filtrante.  Lavar  el  residuo  en  la  placa  filtrante  por  medio de acetona, ayudándose del vacío.</p>
    <p class="parrafo">Llenar  de  nuevo  la  placa  filtrante de acetona que se dejará después filtrar naturalmente, sin succión.</p>
    <p class="parrafo">Finalmente,  escurrir  la  placa  por  medio  del  vacío,  secar  la  placa y el residuo, enfriar y pesar.</p>
    <p class="parrafo">5. CALCULO Y EXPRESION DE LOS RESULTADOS</p>
    <p class="parrafo">Calcular  los  resultados  de  la manera descrita en las generalidades. El valor de «d» es de 1,00.</p>
    <p class="parrafo">6. PRECISION DEL METODO</p>
    <p class="parrafo">Sobre  mezcla  homogénea  de  materias  textiles,  los márgenes de fiabilidad de los  resultados  obtenidos  con  el  método no serán superiores a +/- 1, para un margen de fiabilidad del 95%.</p>
    <p class="parrafo">METODO N° 2</p>
    <p class="parrafo">DETERMINADAS FIBRAS PROTEINICAS Y OTRAS FIBRAS</p>
    <p class="parrafo">(Método del hipoclorito)</p>
    <p class="parrafo">1. AMBITO DE APLICACION</p>
    <p class="parrafo">Este   método   se   aplicará,  después  de  haber  eliminado  las  materias  no fibrosas, a las mezclas binarias de:</p>
    <p class="parrafo">1)  determinadas  fibras  proteínicas,  a saber: lana (1), pelo de animales (2 y 3), seda (4), proteínas (23)</p>
    <p class="parrafo">con</p>
    <p class="parrafo">2)   algodón   (5),  cupro  (21),  modal  (22),  viscosa  (25),  acrí1ico  (26), clorofibras  (27),  poliamida  o  nailon  (30),  poliéster  (31),  polipropileno (33), elastano (39) y vidrio textil (40).</p>
    <p class="parrafo">Si   estuviesen   presentes  varias  fibras  proteínicas,  el  método  permitirá determinar su cantidad total pero no su porcentaje individual.</p>
    <p class="parrafo">2. PRINCIPIO</p>
    <p class="parrafo">Las  fibras  proteínicas  se  disolverán  con  una  solución  de  hipoclorito  a partir  de  una  cantidad  conocida  de la mezcla en estado seco. Se recogerá el residuo,  lavado,  seco  y  pesado.  Su  peso,  corregido si fuera necesario, se expresará   en   forma  de  porcentaje  del  peso  en  seco  de  la  mezcla.  El porcentaje de las fibras proteínicas secas se obtendrá por diferencia.</p>
    <p class="parrafo">Para  preparar  la  solución  de  hipoclorito  puede  utilizarse  hipoclorito de litio o hipoclorito de sodio.</p>
    <p class="parrafo">El  hipoclorito  de  litio  resulta  indicado  cuando  el  número de análisis es reducido  o  cuando  los  análisis  se efectúan con largos intervalos de tiempo.</p>
    <p class="parrafo">El  hipoclorito  de  litio  sólido,  contrariamente  al  hipoclorito  de  sodio, presenta   un   contenido  en  hipoclorito  prácticamente  constante.  Si  dicho contenido  es  conocido  ya  no  resultará necesario determinarlo por iodometría en  cada  análisis  y  se  podrá  trabajar con tomas de ensayo de hipoclorito de litio constantes.</p>
    <p class="parrafo">3. INSTRUMENTAL Y REACTIVOS (además de los mencionados en las generalidades)</p>
    <p class="parrafo">3.1. Instrumental</p>
    <p class="parrafo">i) Frasco cónico de 250 ml con tapón de vidrio esmerilado.</p>
    <p class="parrafo">ii) Termostato regulable a 20 °C +/- 2 °C.</p>
    <p class="parrafo">3.2. Reactivos</p>
    <p class="parrafo">i) Reactivo a base de hipoclorito</p>
    <p class="parrafo">a) Solución de hipoclorito de litio</p>
    <p class="parrafo">Este   reactivo  estará  constituido  por  una  solución  recién  preparada  que contenga  35  (+/-  2)  g/l  de  cloro  activo (aproximadamente 1 M) a la que se habrá  añadido  hidróxido  de  sodio previamente disuelto a razón de 5 (+/- 0,5) g/1.  Para  preparar  la  solución disolver 100 g de hipoclorito de litio con un contenido  en  cloro  activo  del  35% (o 115 g con un contenido en cloro activo del  30%)  en,  aproximadamente,  700  ml  de  agua  destilada.  Añadir  5  g de hidróxido  de  sodio  disuelto  en,  aproximadamente, 200 ml de agua destilada y completar  hasta  el  litro  con  agua  destilada.  No  es  necesario  controlar mediante iodometría esta solución recién preparada.</p>
    <p class="parrafo">b) Solución de hipoclorito de sodio</p>
    <p class="parrafo">Este  reactivo  estará  constituido  por  una  solución  recién  preparada de un contenido  en  cloro  activo  de  35  (+/- 2) g/l (aproximadamente 1 M) a la que se  habrá  añadido  hidróxido  de  sodio  previamente disuelto a razón de 5 (+/- 0,5)   g/l.   Verificar   mediante   iodometría   antes  de  cada  análisis,  la concentración en cloro activo de la solución.</p>
    <p class="parrafo">ii) Acido acético diluido</p>
    <p class="parrafo">Diluir 5 ml de ácido acético glacial en 1 l con agua.</p>
    <p class="parrafo">4. MODO DE OPERAR</p>
    <p class="parrafo">Aplicar   el  procedimiento  descrito  en  las  generalidades  y  proceder  como sigue:</p>
    <p class="parrafo">Introducir  aproximadamente  1  g  de  la muestra en el matraz de 250 ml; añadir alrededor  de  100  ml  de  solución  de  hipoclorito (hipoclorito de litio o de sodio). Agitar enérgicamente para empapar bien la muestra.</p>
    <p class="parrafo">A  continuación  colocar  el  matraz  en  un  termostato  a  20  °C  durante  40 minutos;  durante  dicho  intervalo  de  tiempo  agitar continuamente, o por los menos,  frecuentemente  y  a  intervalos  regulares. Dado el carácter exotérmico de   la  disolución  de  la  lana,  el  calor  de  reacción  debe  repartirse  y evacuarse  de  esta  manera  a  fin de evitar importantes errores provocados por el ataque de fibras no solubles.</p>
    <p class="parrafo">Transcurridos  los  40  minutos,  filtrar  el  contenido del matraz mediante una placa  filtrante  tarada.  Enjuagar  el  matraz  con  un  poco  de  reactivo  de hipoclorito  a  fin  de  eliminar  las fibras que pudieran encontrarse aún en el mismo  y  verterlo  todo  en  la  placa  filtrante.  Vaciar  la  placa filtrante mediante   vacío;  lavar  el  residuo  sucesivamente  con  agua,  con  el  ácido acético  diluido  y  nuevamente  con  agua.  Durante dicha operación escurrir la placa  filtrante  mediante  vacío  después de cada adición de líquido esperando,</p>
    <p class="parrafo">sin embargo, que el líquido se haya filtrado por gravedad.</p>
    <p class="parrafo">Finalmente  escurrir  la  placa  filtrante mediante vacío, secar la placa con el residuo, enfriar y pesar.</p>
    <p class="parrafo">5. CALCULO Y PRESENTACION DE LOS RESULTADOS</p>
    <p class="parrafo">Calcular  los  resultados  tal  y  como  se  describe  en  las generalidades. El coeficiente  de  correción  «d»  tiene  valor  1,00.  Tiene  valor  1,01 para el algodón, la viscosa y el modal, y valor 1,03 para el algodón crudo.</p>
    <p class="parrafo">6. PRECISION DEL METODO</p>
    <p class="parrafo">En  el  caso  de  las  mezclas  homogéneas  de  fibras textiles, los márgenes de fiabilidad  de  los  resultados  obtenidos con este método no serán superiores a +/- 1, para un margen de fiabilidad del 95%.</p>
    <p class="parrafo">METODO N° 3</p>
    <p class="parrafo">VISCOSA CUPRO O DETERMINADOS TIPOS DE MODAL Y ALGODON</p>
    <p class="parrafo">(Método del ácido fórmico y del cloruro de zinc)</p>
    <p class="parrafo">1. AMBITO DE APLICACION</p>
    <p class="parrafo">Este   método   se   aplicará,  después  de  haber  eliminado  las  materias  no fibrosas, a las mezclas binarias de:</p>
    <p class="parrafo">1) viscosa (25) o cupro (21) incluidos determinados tipos de modal (22)</p>
    <p class="parrafo">con</p>
    <p class="parrafo">2) algodón (5).</p>
    <p class="parrafo">Si  se  comprobase  la  presencia  de  una  fibra  modal,  deberá efectuarse una prueba preliminar para comprobar si esta fibra es soluble en el reactivo.</p>
    <p class="parrafo">Este  método  no  se  aplicará  a las mezclas en las que el algodón haya sufrido una  degradación  química  excesiva,  ni  cuando  la viscosa o el cupro se hayan vuelto  parcialmente  insolubles  por  la presencia de colorantes o aprestos que no puedan eliminarse completamente.</p>
    <p class="parrafo">2. PRINCIPIO</p>
    <p class="parrafo">Las  fibras  de  viscosa,  de  cupro  o  de modal se disolverán, a partir de una cantidad  conocida  de  la  mezcla en estado seco, con un reactivo compuesto por ácido  fórmico  y  cloruro  de  zinc.  Se  recogerá el residuo, lavado, secado y pesado;  después  de  corrección,  su  peso  se expresará en porcentaje del peso en  seco  de  la  mezcla.  El porcentaje de viscosa, de cupro o de modal en seco se obtendrá por diferencia.</p>
    <p class="parrafo">3. INSTRUMENTAL Y REACTIVOS (además de los descritos en las generalidades)</p>
    <p class="parrafo">3.1. Instrumental</p>
    <p class="parrafo">i)  Frascos  cónicos  de  una  capacidad  mínima  de  200  ml provistos de tapón esmerilado.</p>
    <p class="parrafo">ii) Dispositivo que permita mantener los frascos a 40 °C +/- 2 °C.</p>
    <p class="parrafo">3.2. Reactivos</p>
    <p class="parrafo">i)  Solución  que  contenga  20  g  de cloruro de zinc anhidro fundido y 68 g de ácido  fórmico  anhidro,  llevada  a 100 g con agua (es decir, 20 partes en peso de  cloruro  de  zinc  anhidro  fundido en 80 partes en peso de ácido fórmico al 85% en peso).</p>
    <p class="parrafo">Nota:</p>
    <p class="parrafo">A  este  respecto,  se  recuerda  el  punto I.3.2.2, que establece que todos los reactivos  utilizados  deben  ser  químicamente  puros;  además, debe utilizarse únicamente cloruro de zinc anhidro fundido.</p>
    <p class="parrafo">ii) Solución de hidróxido de amonio:</p>
    <p class="parrafo">Diluir  20  ml  de  una  solución  concentrada de amoniaco (0,880 g/l) en 980 ml de agua.</p>
    <p class="parrafo">4. MODO DE OPERAR</p>
    <p class="parrafo">Aplicar   el  procedimiento  descrito  en  las  generalidades  y  proceder  como sigue:</p>
    <p class="parrafo">Introducir  inmediatamente  la  muestra  en  el  frasco, previamente calentado a 40°C.  Añadir  100  ml  de  solución  de  ácido  fórmico  y  de  cloruro de zinc previamente  calentada  a  40  °C,  por g de muestra. Cerrar el frasco y agitar. Mantener  el  frasco  y  su  contenido a 40°C durante dos horas y media agitando dos  veces  a  intervalos  de una hora. Filtrar el contenido del frasco a través de  una  placa  filtrante  tarada y con la ayuda del reactivo, transferir a ésta las  fibras  que  pudieran  haber  quedado  en  el frasco. Enjuagar con 20 ml de reactivo.</p>
    <p class="parrafo">Lavar  a  fondo  la  placa  y  el  residuo  con  agua  a  40  °C. Hasta la total desaparición   del   amoniaco   aclarar   el   residuo   fibroso   con   100  ml aproximadamente  de  solución  de  amoniaco fría (3.2.ii), asegurándose que este residuo  permanezca  totalmente  sumergido  en  la  solución  durante 10 minutos (1); aclarar después a fondo con agua fría.</p>
    <p class="parrafo">No  aplicar  el  vacío  hasta  que  cada  solución de lavado no se haya filtrado por  gravedad.  Eliminar  finalmente  el  líquido  restante por medio del vacío, secar la placa y su residuo, enfriar y pesar.</p>
    <p class="parrafo">(1)  Para  asegurar  que  el residuo fibroso permanece sumergido, en la solución de  amoniaco  se  puede,  por ejemplo, adaptar a la placa filtrante un alargador con grifo que permita regular el paso del amoniaco.</p>
    <p class="parrafo">5. CALCULO Y PRESENTACION DE LOS RESULTADOS</p>
    <p class="parrafo">Calcular  los  resultados  de  la manera descrita en las generalidades. El valor de «d» para el algodón es de 1,02.</p>
    <p class="parrafo">6. PRECISION DEL METODO</p>
    <p class="parrafo">Sobre  mezcla  homogénea  de  materias  textiles,  los márgenes de fiabilidad de los  resultados  obtenidos  con  este  método  no serán superiores a +/- 2, para un margen de fiabilidad del 95%.</p>
    <p class="parrafo">METODO N° 4</p>
    <p class="parrafo">POLIAMIDA O NAILON Y OTRAS FIBRAS DETERMINADAS</p>
    <p class="parrafo">(Método del ácido fórmico al 80%)</p>
    <p class="parrafo">1. AMBITO DE APLICACION</p>
    <p class="parrafo">Este  método  se  aplicará,  después  de  la  eliminación  de  las  materias  no fibrosas, a las mezclas binarias de:</p>
    <p class="parrafo">1) poliamida o nailon (30)</p>
    <p class="parrafo">con</p>
    <p class="parrafo">2)  lana  (1),  pelos  de animales (2 y 3), algodón (5), cupro (21), modal (22), viscosa  (25),  acrílico  (26),  clorofibra  (27), poliéster (31), polipropileno (33) y vidrio textil (40).</p>
    <p class="parrafo">Como   se  acaba  de  indicar,  este  método  se  aplicará  a  las  mezclas  que contengan  lana,  pero  cuando  la  proporción  de  esta  última sea superior al 25%,  deberá  aplicarse  el  método  n°  2 (disolución de la lana en solución de hipoclorito de sodio alcalino).</p>
    <p class="parrafo">2. PRINCIPIO</p>
    <p class="parrafo">Las  fibras  de  poliamida  se  disolverán  con  ácido  fórmico  a partir de una</p>
    <p class="parrafo">cantidad  conocida  de  la  mezcla  en  estado  seco.  El  residuo  se recogerá, lavado,  secado  y  pesado.  Corregido  su peso si fuese necesario, se expresará en  porcentaje  del  peso  en  seco  de  la mezcla. El porcentaje de poliamida o nailon en seco se obtendrá por diferencia.</p>
    <p class="parrafo">3. INSTRUMENTAL Y REACTIVOS (además de los descritos en las generalidades)</p>
    <p class="parrafo">3.1. Instrumental</p>
    <p class="parrafo">Frasco  cónico  de  una  capacidad  mínima  de  200  ml.  provisto  de  un tapón esmerilado.</p>
    <p class="parrafo">3.2. Reactivos</p>
    <p class="parrafo">i) Acido fórmico al 80% m/m (densidad a 20 °C: 1,186):</p>
    <p class="parrafo">Llevar  880  ml  de  ácido  fórmico  al 90% m/m (densidad a 20 °C: 1,204), a 1 l con  agua,  o  bien  llevar  780  ml de ácido fórmico al 98-100% m/m (densidad a 20 °C: 1,220), a 1 l con agua.</p>
    <p class="parrafo">La concentración no es crítica entre 77 y 83% m/m de ácido fórmico.</p>
    <p class="parrafo">ii) Amoniaco diluido:</p>
    <p class="parrafo">Llevar  80  ml  de  amoniaco  concentrado  (densidad  a 20 °C: 0,880), a 1 l con agua.</p>
    <p class="parrafo">4. MODO DE OPERAR</p>
    <p class="parrafo">Seguir el proceso descrito en las generalidades y proceder como sigue:</p>
    <p class="parrafo">Añadir  a  la  muestra,  contenida  en  el  frasco cónico de 200 ml de capacidad mínima,  100  ml  de  ácido  fórmico  por  gramo de muestra. Tapar y agitar para empapar  la  muestra.  Dejar  reposar durante 15 minutos a temperatura ambiente, agitando  de  vez  en  cuando.  Filtrar  el  contenido  del  frasco en una placa filtrante  tarada  y  pasar  a  ésta  las  posibles fibras residuales lavando el frasco  con  un  poco  de  ácido  fórmico. Escurrir la placa por succión y lavar el  residuo  sobre  la  placa,  sucesivamente  con ácido fórmico, agua caliente, amoniaco  diluido  y  por  último  con agua fría. Escurrir el crisol por succión después  de  cada  adición.  No  aplicar  el  vacío  hasta  que cada solución de lavado  no  se  haya  filtrado  por gravedad. Finalmente, escurrir el crisol por succión, secarlo con el residuo, enfriar y pesar.</p>
    <p class="parrafo">5. CALCULO Y PRESENTACION DE LOS RESULTADOS</p>
    <p class="parrafo">Calcular  los  resultados  de  la manera descrita en las generalidades. El valor de «d» es de 1,00.</p>
    <p class="parrafo">6. PRECISION DEL METODO</p>
    <p class="parrafo">Sobre  mezcla  homogénea  de  materias  textiles,  los márgenes de fiabilidad de los  resultados  obtenidos  con  este  método  no serán superiores a +/- 1, para un margen de fiabilidad del 95%.</p>
    <p class="parrafo">METODO N° 5</p>
    <p class="parrafo">ACETATO Y TRIACETATO</p>
    <p class="parrafo">(Método del alcohol bencílico)</p>
    <p class="parrafo">1. AMBITO DE APLICACION</p>
    <p class="parrafo">El   método   se  aplicará,  después  de  la  eliminación  de  las  materias  no fibrosas, a las mezclas binarias de:</p>
    <p class="parrafo">- acetato (19)</p>
    <p class="parrafo">con</p>
    <p class="parrafo">- triacetato (24).</p>
    <p class="parrafo">2. PRINCIPIO</p>
    <p class="parrafo">Las  fibras  de  acetato  se disolverán, a partir de una cantidad conocida de la</p>
    <p class="parrafo">mezcla en estado seco, con alcohol bencílico a 52 °C +/- 2 °C.</p>
    <p class="parrafo">Se  recogerá  el  residuo,  lavado,  secado  y  pesado;  se expresará su peso en porcentaje  del  peso  en  seco  de  la mezcla. El porcentaje de acetato en seco se obtendrá por diferencia.</p>
    <p class="parrafo">3. INSTRUMENTAL Y REACTIVOS (además de los mencionados en las generalidades)</p>
    <p class="parrafo">3.1. Instrumental</p>
    <p class="parrafo">i)  Frasco  cónico  de  una  capacidad  mínima  de  200  ml provisto de un tapón esmerilado.</p>
    <p class="parrafo">ii) Agitador mecánico.</p>
    <p class="parrafo">iii)  Termostato  o  cualquier  otro aparato que permita mantener el frasco a la temperatura de 52 °C +/- 2 °C</p>
    <p class="parrafo">3.2. Reactivos</p>
    <p class="parrafo">i) Alcohol bencílico.</p>
    <p class="parrafo">ii) Alcohol etílico.</p>
    <p class="parrafo">4. MODO DE OPERAR</p>
    <p class="parrafo">Seguir las instrucciones dadas en las generalidades y proceder como sigue:</p>
    <p class="parrafo">Añadir  a  la  toma  de  prueba  contenida en el frasco cónico 100 ml de alcohol bencílico por gramo de muestra.</p>
    <p class="parrafo">Poner  el  tapón,  fijar  el  frasco al agitador de tal manera que se sumerja en un  baño  de  agua  mantenido  a  52  °C  +/- 2 °C y agitar durante 20 minutos a esta  temperatura  (se  podrá  ocasionalmente  sustituir  la  agitación mecánica por una enérgica agitación manual).</p>
    <p class="parrafo">Decantar  el  liquido  a  través  de la placa filtrante tarada. Añadir al frasco una  nueva  dosis  de  alcohol  bencílico  y  agitar  de  nuevo a 52 °C +/- 2 °C durante veinte minutos.</p>
    <p class="parrafo">Decantar  a  través  de  la placa. Repetir este ciclo de operaciones una tercera vez.</p>
    <p class="parrafo">Finalmente,  verter  el  líquido  y  el  residuo en la placa y transferir a ésta las  fibras  que  pudieran  quedar  en  el  frasco,  utilizando  para  ello  una cantidad suplementaria de alcohol bencílico a 52 °C +/- 2 °C.</p>
    <p class="parrafo">Escurrir  bien  la  placa.  Transferir  las  fibras  a  un  frasco, enjuagar con alcohol  etílico  y  después  de  agitar  manualmente,  decantar  a través de la placa filtrante.</p>
    <p class="parrafo">Repetir  esta  operación  de  enjuague dos o tres veces. Transferir el residuo a la placa y escurrirla a fondo. Secar la placa y el residuo, enfriar y pesar.</p>
    <p class="parrafo">5. CALCULO Y PRESENTACION DE LOS RESULTADOS</p>
    <p class="parrafo">Calcular  los  resultados  de  la manera descrita en las generalidades. El valor de «d» es de 1,00.</p>
    <p class="parrafo">6. PRECISION DEL METODO</p>
    <p class="parrafo">Sobre  mezcla  homogénea  de  materias  textiles,  los márgenes de fiabilidad de los  resultados  obtenidos  con  este  método  no serán superiores a +/- 1, para un margen de fiabilidad del 95%.</p>
    <p class="parrafo">METODO Nº 6</p>
    <p class="parrafo">TRIACETATO Y OTRAS FIBRAS DETERMINADAS</p>
    <p class="parrafo">(Método del diclorometano)</p>
    <p class="parrafo">1. AMBITO DE APLICACION</p>
    <p class="parrafo">Este  método  se  aplicará,  después  de  la  eliminación  de  las  materias  no fibrosas, a las mezclas binarias de:</p>
    <p class="parrafo">1) triacetato (24)</p>
    <p class="parrafo">con</p>
    <p class="parrafo">2)  lana  (1),  pelos  de  animales  (2 y 3), seda (4), algodón (5), cupro (21), modal  (22),  viscosa  (25),  acrílico  (26), poliamida o nailon (30), poliéster (31) y vidrio textil (40).</p>
    <p class="parrafo">Nota:</p>
    <p class="parrafo">Las  fibras  de  triacetato  parcialmente  saponificadas por un apresto especial dejan  de  ser  completamente  solubles  en el reactivo. En este caso, el método no será aplicable.</p>
    <p class="parrafo">2. PRINCIPIO</p>
    <p class="parrafo">Las  fibras  de  triacetato  con  diclorometano,  se  disolverán a partir de una cantidad  conocida  de  la  mezcla  en  estado  seco.  Se  recogerá  el residuo, lavado,  secado  y  pesado;  su peso, corregido si fuese necesario, se expresará en  porcentaje  del  peso  de  la  mezcla  en  estado  seco.  El  porcentaje  de triacetato en seco se obtendrá por diferencia.</p>
    <p class="parrafo">3. INSTRUMENTAL Y REACTIVOS (además de los mencionados en las generalidades)</p>
    <p class="parrafo">3.1. Instrumental</p>
    <p class="parrafo">Frasco  cónico  de  una  capacidad  mínima  de  200  ml  provisto  de  un  tapón esmerilado.</p>
    <p class="parrafo">3.2. Reactivo</p>
    <p class="parrafo">Diclorometano (cloruro de metileno).</p>
    <p class="parrafo">4. MODO DE OPERAR</p>
    <p class="parrafo">Seguir las instrucciones dadas en las generalidades y proceder como sigue:</p>
    <p class="parrafo">Añadir  a  la  toma  de  prueba contenida en un frasco cónico de 200 ml provisto de  un  tapón  esmerilado,  100  ml de diclorometano por gramo de muestra; poner el  tapón,  agitar  el  frasco  cada diez minutos para empapar bien la muestra y dejar  reposar  el  frasco  durante  30 minutos a temperatura ambiente, agitando a  intervalos  regulares.  Decantar  el  líquido  a través de la placa filtrante tarada.  Añadir  60  ml  de  diclorometano  al  frasco  que contenga el residuo, agitar  manualmente  y  filtrar  el  contenido  del  frasco a través de la placa filtrante.  Transferir  a  ésta  las  fibras residuales con ayuda de una pequeña cantidad  suplementaria  de  diclorometano.  Aplicar  el  vacío  a la placa para eliminar  el  exceso  de  líquido,  llenarla  de  nuevo de diclorometano y dejar que éste se filtre por gravedad.</p>
    <p class="parrafo">Finalmente,  aplicar  el  vacío  para  eliminar  el  exceso de líquido, tratar a continuación  el  residuo  con  agua hirviendo para eliminar todo el disolvente, aplicar el vacío, secar la placa y el residuo, enfriar y pesar.</p>
    <p class="parrafo">5. CALCULO Y PRESENTACION DE LOS RESULTADOS</p>
    <p class="parrafo">Calcular  los  resultados  de  la manera descrita en las generalidades. El valor de  «d»  es  de  1,00.  salvo  para el poliéster, para el que el valor de «d» es de 1,01.</p>
    <p class="parrafo">6. PRECISION DEL METODO</p>
    <p class="parrafo">Sobre  mezcla  homogénea  de  materias  textiles,  los márgenes de fiabilidad de los  resalados  obtenidos  con  este método no serán superiores a +/- 1, para un margen de fiabilidad del 95%.</p>
    <p class="parrafo">METODO N: 7</p>
    <p class="parrafo">DETERMINADAS FIBRAS CELULOSICAS Y POLIESTER</p>
    <p class="parrafo">(Método del ácido sulfúrico al 75%)</p>
    <p class="parrafo">1. AMBITO DE APLICACION</p>
    <p class="parrafo">El  método  se  aplicará,  después  de la eliminación de materias no fibrosas, a las mezclas binarias de:</p>
    <p class="parrafo">1)  algodón  (5),  lino  (7),  cáñamo  (8),  ramio (14), cupro (21), modal (22), viscosa (25).</p>
    <p class="parrafo">con</p>
    <p class="parrafo">2) poliéster (31).</p>
    <p class="parrafo">2. PRINCIPIO</p>
    <p class="parrafo">Las  fibras  celulósicas  se  disolverán  con ácido sulfúrico al 75% a partir de una  cantidad  conocida  de  la  mezcla  en estado seco. El residuo se recogerá, lavado,  secado  y  pesado;  su  peso  se expresará en porcentaje del peso de la mezcla  en  estado  seco.  La proporción de fibras celulósicas secas se obtendrá por diferencia.</p>
    <p class="parrafo">3. INSTRUMENTAL Y REACTIVOS (además de los mencionados en las generalidades)</p>
    <p class="parrafo">3.1. Instrumental</p>
    <p class="parrafo">i)  Frasco  cónico  de  una  capacidad  mínima  de  500 ml. provisto de un tapón esmerilado.</p>
    <p class="parrafo">ii),  Termostato  o  cualquier  otro  aparato  que  permita mantener el frasco a temperatura de 50 °C +/- 5 °C.</p>
    <p class="parrafo">3.2. Reactivos</p>
    <p class="parrafo">i) Acido sulfúrico al 75% +/- 2% m/m:</p>
    <p class="parrafo">Añadir  con  cuidado  y  enfriándolo, 700 ml de ácido sulfúrico de densidad 1,84 a  20  °C,  a  350  ml  de  agua  destilada.  Una  vez  enfriada  la  solución a temperatura ambiente, llevar el volumen a 1 l con agua.</p>
    <p class="parrafo">ii) Solución de amoniaco diluida:</p>
    <p class="parrafo">Diluir  80  ml  de  solución  de  amoniaco de densidad 0,88 a 20 °C en 920 ml de agua.</p>
    <p class="parrafo">4. MODO DE OPERAR</p>
    <p class="parrafo">Seguir las instrucciones: dadas en las generalidades y proceder como sigue:</p>
    <p class="parrafo">Añadir  a  la  toma  de  prueba  contenida  en  el  frasco  cónico  de 500 ml de capacidad  mínima  provisto  de  un  tapón esmerilado, 200 ml de ácido sulfúrico al  75%  por  gramo  de  muestra;  poner el tapón y agitar con cuidado el frasco para  empapar  bien  la  toma  de  prueba.  Mantener  el frasco a 50 °C +/- 5 °C durante   una  hora  agitando  a  intervalos  regulares  de  aproximadamente  10 minutos.  Filtrar  por  succión  el  contenido  del frasco a través de una placa filtrante  tarada.  Transferir  a  ésta  las  fibras  residuales  enjuagando  el frasco  con  un  poco  de  ácido  sulfúrico  al  75%. Escurrir la placa mediante succión  y  lavar  una  vez  el  residuo  que se encuentre en la placa, llenando ésta  de  ácido  sulfúrico  al 75%. No aplicar el vacío hasta que el ácido no se haya filtrado por gravedad.</p>
    <p class="parrafo">Lavar  el  residuo  varias  veces  con  agua  fría, dos veces con la solución de amoníaco  diluida,  y  después  a  fondo con agua fría, escurriendo la placa por succión  después  de  cada  adición.  No  aplicar el vacío hasta que cada una de las  soluciones  de  lavado  no  se  haya filtrado por gravedad. Eliminar en fin el  líquido  restante  por  medio  del  vacío,  secar  la  placa  y  el residuo, enfriar y pesar.</p>
    <p class="parrafo">5. CALCULO Y PRESENTACION DE LOS RESULTADOS</p>
    <p class="parrafo">Calcular  los  resultados  de  la manera descrita en las generalidades. El valor</p>
    <p class="parrafo">de «d» es de 1,00.</p>
    <p class="parrafo">6. PRECISION DEL METODO</p>
    <p class="parrafo">Sobre  mezcla  homogénea  de  materias  textiles,  los márgenes de fiabilidad de los  resultados  obtenidos  con  este  método no serán superiores al +/- 1, para un margen de fiabilidad del 95%.</p>
    <p class="parrafo">METODO N° 8</p>
    <p class="parrafo">ACRILICAS,   DETERMINADAS   MODACRILICAS  O  DETERMINADAS  CLOROFIBRAS  Y  OTRAS FIBRAS DETERMINADAS</p>
    <p class="parrafo">(Método del dimetilformamida)</p>
    <p class="parrafo">1. AMBITO DE APLICACION</p>
    <p class="parrafo">Este  método  se  aplicará,  después  de  la  eliminación  de  las  materias  no fibrosas, a las mezclas binarias de:</p>
    <p class="parrafo">1)  acrílicos  (26),  determinados  modacrílicos (29) o determinadas clorofibras (27) (1)</p>
    <p class="parrafo">con</p>
    <p class="parrafo">2)  lana  (1),  pelos  de  animales  (2 y 3), seda (4), algodón (5), cupro (21), modal (22), viscosa (25), poliamida o nailon (30) y poliéster (31).</p>
    <p class="parrafo">Se   aplicará   igualmente   a  los  acrílicos  y  a  determinados  modacrílicos tratados   con   colorantes   premetalizados,   pero   no  a  los  tratados  con colorantes cromotrópicos.</p>
    <p class="parrafo">2. PRINCIPIO</p>
    <p class="parrafo">Las  fibras  acrílicas,  determinadas  modacrílicas  o  determinadas clorofibras se  disolverán  a  partir  de  una cantidad conocida de la mezcla en estado seco por  medio  de  dimetilformamida  a  temperatura  de  baño  María  hirviendo. El residuo  se  recogerá,  lavado,  secado  y  pesado.  Su peso, corregido si fuese necesario,  se  expresará  en  porcentaje del peso de la mezcla en estado seco y el  porcentaje  de  acrílicos,  modacrílicos  o de clorofibras secas se obtendrá por diferencia.</p>
    <p class="parrafo">3. INSTRUMENTAL Y REACTIVOS (además de los mencionados en las generalidades)</p>
    <p class="parrafo">3.1. Instrumental</p>
    <p class="parrafo">i)  Frasco  cónico  de  una  capacidad  mínima  de  200 ml. provisto de un tapón esmerilado.</p>
    <p class="parrafo">ii) Baño María en ebullición.</p>
    <p class="parrafo">3.2. Reactivo</p>
    <p class="parrafo">Dimetilformamida  (punto  de  ebullición  153  °C  +/- 1 °C) que no contenga más de un 0,1% de agua.</p>
    <p class="parrafo">Se  recomienda  trabajar  con  una  protección adecuada, ya que este reactivo es tóxico.</p>
    <p class="parrafo">4. MODO DE OPERAR</p>
    <p class="parrafo">Seguir las instrucciones dadas en las generalidades y proceder como sigue:</p>
    <p class="parrafo">Añadir   a   la  toma  de  prueba  contenida  en  el  frasco  cónico  80  ml  de dimetilformamida  por  gramo  de  muestra  calentada  previamente  al baño María hirviendo,  tapar,  agitar  para  que  la  toma  de  prueba  se  empape  bien  y mantener en el baño María hirviendo durante una hora.</p>
    <p class="parrafo">Agitar  manualmente  el  frasco  y su contenido cinco veces durante este tiempo, procediendo con cuidado.</p>
    <p class="parrafo">Decantar  el  líquido  a  través  de una placa filtrante tarada, manteniendo las fibras  en  el  frasco  cónico.  Añadir  al  frasco  60 ml de dimetilformamida y</p>
    <p class="parrafo">calentar   de   nuevo   durante   30   minutos.   Durante  este  tiempo,  agitar manualmente el frasco y su contenido dos veces, procediendo con cuidado.</p>
    <p class="parrafo">Filtrar  por  medio  del  vacío  el  contenido  del  frasco a través de la placa filtrante.</p>
    <p class="parrafo">Transferir  las  fibras  residuales  a  la  placa filtrante enjuagando el matraz con  dimetilformamida.  Aplicar  el  vacío  para  eliminar el exceso de líquido. Lavar  el  residuo  con  aproximadamente  1  l  de  agua caliente a 70-80 °C. La placa  filtrante  debe  llenarse  de  agua  cada vez. Después de cada adición de agua  aplicar  brevemente  el  vacío,  pero  sólo después de que el agua se haya filtrado  por  gravedad.  Si  el líquido de lavado filtra demasiado lentamente a través de la placa filtrante se podrá aplicar el vacío ligeramente.</p>
    <p class="parrafo">Secar la placa filtrante con el residuo, enfriar y pesar.</p>
    <p class="parrafo">(1)  Antes  de  proceder  al análisis se deberá comprobar la solubilidad de esas modacrílicas o clorofibras en el reactivo.</p>
    <p class="parrafo">5. CALCULO Y PRESENTACION DE LOS RESULTADOS</p>
    <p class="parrafo">Calcular  los  resultados  según  lo  descrito en las generalidades. El valor de «d» es de 1,00 salvo para:</p>
    <p class="parrafo">- la lana: 1,01</p>
    <p class="parrafo">- el algodón: 1,01</p>
    <p class="parrafo">- el cupro: 1,01</p>
    <p class="parrafo">- el modal: 1,01</p>
    <p class="parrafo">- el poliéster: 1,01.</p>
    <p class="parrafo">6. PRECISION DEL METODO</p>
    <p class="parrafo">Sobre  mezcla  homogénea  de  materias  textiles,  los márgenes de fiabilidad de los  resultados  obtenidos  con  este  método  no serán superiores a +/- 1, para un margen de fiabilidad del 95%.</p>
    <p class="parrafo">METODO Nº 9</p>
    <p class="parrafo">DETERMINADAS CLOROFIBRAS Y OTRAS FIBRAS DETERMINADAS</p>
    <p class="parrafo">(Método del sulfuro de carbono/acetona 55,5/44,5)</p>
    <p class="parrafo">1. AMBITO DE APLICACION</p>
    <p class="parrafo">Este  método  se  aplicará,  después  de  la  eliminación  de  las  materias  no fibrosas, a las mezclas binarias de:</p>
    <p class="parrafo">1)   determinadas  clorofibras  (27),  a  saber,  determinados  policloruros  de vinilo, superclorados o no</p>
    <p class="parrafo">con</p>
    <p class="parrafo">2)  lana  (1),  pelos  de  animales  (2 y 3), seda (4), algodón (5), cupro (21), modal  (22),  viscosa  (25),  acrílico  (26), poliamida o nailon (30), poliéster (31) vidrio textil (40).</p>
    <p class="parrafo">Si  el  contenido  en  lana o en seda de la mezcla sobrepasase el 25%, convendrá utilizar el método n° 2.</p>
    <p class="parrafo">Si  el  contenido  en  poliamida  o  nailon  sobrepasase el 25% en la mezcla, se utilizará el método n° 4.</p>
    <p class="parrafo">2. PRINCIPIO</p>
    <p class="parrafo">Se  disolverán  las  fibras  de clorofibras a partir de una cantidad conocida de la  mezcla  en  estado  seco  con  ayuda  de la mezcla azeotrópica de sulfuro de carbono  y  de  acetona.  El  residuo  se  recogerá, lavado, secado y pesado; su peso,  corregido  si  fuese  necesario,  se  expresará en porcentaje del peso de la  mezcla  en  estado  seco.  El  porcentaje de fibras de policloruro de vinilo</p>
    <p class="parrafo">secas se obtendrá por diferencia.</p>
    <p class="parrafo">3. INSTRUMENTAL Y REACTIVOS (además de los descritos en las generalidades)</p>
    <p class="parrafo">3.1. Instrumental</p>
    <p class="parrafo">i)  Frasco  cónico  de  una  capacidad  mínima  de  200  ml provisto de un tapón esmerilado.</p>
    <p class="parrafo">ii) Agitador mecánico.</p>
    <p class="parrafo">3.2. Reactivos</p>
    <p class="parrafo">i)  Mezcla  azeotrópica  de  sulfuro  de  carbono y de acetona (55,5% de sulfuro de  carbono  y  44,5%  de  acetona  en  volumen). Se recomienda trabajar con una protección adecuada ya que este reactivo es tóxico.</p>
    <p class="parrafo">ii) Alcohol etílico al 92% en volumen, o alcohol metílico.</p>
    <p class="parrafo">4. MODO DE OPERAR</p>
    <p class="parrafo">Seguir las instrucciones dadas en las generalidades y proceder como sigue:</p>
    <p class="parrafo">Añadir  a  la  toma  de  prueba  contenida  en  el  frasco  cónico  de 200 ml de capacidad   mínima   provisto   de   un  tapón  esmerilado,  100  ml  de  mezcla azeotrópica  por  gramo  de  muestra.  Tapar convenientemente el frasco y agitar a  temperatura  ambiente  durante  20 minutos por medio del agitador mecánico, o manualmente  de  manera  vigorosa.  Decantar  el liquido flotante a través de la placa filtrante tarada.</p>
    <p class="parrafo">Repetir  el  tratamiento  con  otros  100 ml de disolvente. Continuar este ciclo de  operaciones  hasta  que  una gota de líquido de extracción colocada sobre un vidrio   de   reloj   no  deje  depósito  de  polímero  después  de  evaporarse. Transferir  el  residuo  a  una  placa  filtrante  con  ayuda  de  una  cantidad suplementaria  de  disolvente,  aplicar  el  vacío  para  eliminar  el líquido y enjuagar  el  crisol  y  el  residuo,  primero  con  20 ml de alcohol y después, tres  veces  con  agua.  Dejar  que la solución de lavado se filtre por gravedad antes  de  aplicar  el  vacío  para  eliminar  el  resto  del  líquido. Secar el crisol y el residuo, enfriar y pesar.</p>
    <p class="parrafo">Nota:</p>
    <p class="parrafo">Las  muestras  de  ciertas  mezclas  con alto contenido de policloruro de vinilo encogen  notablemente  durante  la  operación  de  secado,  lo  que  conlleva un retraso  en  la  disolución  del  policloruro  de  vinilo por el disolvente. Sin embargo,  esta  contracción  no  impide  la  disolución total del policloruro de vinilo.</p>
    <p class="parrafo">5. CALCULO Y PRESENTACION DE LOS RESULTADOS</p>
    <p class="parrafo">Calcular  los  resultados  de  la manera descrita en las generalidades. El valor de «d» es de 1,00.</p>
    <p class="parrafo">6. PRECISION DEL METODO</p>
    <p class="parrafo">Sobre  mezcla  homogénea  de  materias  textiles,  los márgenes de fiabilidad de los  resultados  obtenidos  con  este  método  no serán superiores a +/- 1, para un margen de fiabilidad del 95%.</p>
    <p class="parrafo">(1)  Antes  de  proceder  al análisis se deberá comprobar la solubilidad de esas modacrílicas o clorofibras en el reactivo.</p>
    <p class="parrafo">METODO Nº 10</p>
    <p class="parrafo">ACETATO Y DETERMINADAS CLOROFIBRAS</p>
    <p class="parrafo">(Método del ácido acético glacial)</p>
    <p class="parrafo">1. AMBITO DE APLICACION</p>
    <p class="parrafo">Este  método  se  aplicará,  después  de  la  eliminación  de  las  materias  no</p>
    <p class="parrafo">fibrosas, a las mezclas binarias de:</p>
    <p class="parrafo">1) acetato (19)</p>
    <p class="parrafo">con</p>
    <p class="parrafo">2)  algunas  clorofibras  (27),  a  saber, el policloruro de vinilo superclorado o no.</p>
    <p class="parrafo">2. PRINCIPIO</p>
    <p class="parrafo">Las  fibras  de  acetato  se  disolverán a partir de una cantidad conocida de la mezcla  en  estado  seco  con  ácido  acético  glacial.  El residuo se recogerá, lavado,   secado   y  pesado;  su  peso,  corregido  cuando  sea  necesario,  se expresará  en  porcentaje  del  peso  de la mezcla en estado seco. El porcentaje de acetato seco se obtendrá por diferencia.</p>
    <p class="parrafo">3. INSTRUMENTAL Y REACTIVOS (además de los descritos en las generalidades)</p>
    <p class="parrafo">3.1. Instrumental</p>
    <p class="parrafo">i)  Frasco  cónico  de  una  capacidad  mínima  de  200 ml. provisto de un tapón esmerilado.</p>
    <p class="parrafo">ii) Agitador mecánico.</p>
    <p class="parrafo">3.2. Reactivo</p>
    <p class="parrafo">Acido  acético  glacial  (más  del  99%).  Este  reactivo deberá manipularse con precaución, ya que es extremadamente cáustico.:</p>
    <p class="parrafo">4. MODO DE OPERAR</p>
    <p class="parrafo">Seguir las instrucciones dadas en las generalidades y proceder como sigue:</p>
    <p class="parrafo">Añadir  a  la  toma  de  prueba  contenida  en  un  frasco  cónico  de 200 ml de capacidad  mínima  provisto  de  un  tapón  esmerilado,  100 ml de ácido acético glacial  por  gramo  de  muestra.  Tapar  convenientemente  el  frasco  y agitar durante  20  minutos  a  temperatura ambiente por medio del agitador mecánico, o manualmente  de  manera  vigorosa.  Decantar  el  líquido  de  la  superficie  a través  de  la  placa  filtrante  tarada. Repetir este tratamiento dos veces más utilizando  cada  vez  100  ml  de  disolvente,  de  modo  que  se efectúen tres extracciones  en  total.  Transferir  el  residuo  a la placa filtrante, aplicar el  vacío  para  eliminar  el  líquido y enjuagar la placa y el residuo, primero con  50  ml  de  ácido  acético glacial, y después, tres veces con agua. Después de  cada  enjuagado  dejar  que  la  solución  se  filtre  por gravedad antes de aplicar el vacío. Secar la placa y el residuo, enfriar y pesar.</p>
    <p class="parrafo">5. CALCULO Y PRESENTACION DE LOS RESULTADOS</p>
    <p class="parrafo">Calcular  el  resultado  de  la  manera  descrita en las generalidades. El valor de «d» es de 1,00.</p>
    <p class="parrafo">6. PRECISION DEL METODO</p>
    <p class="parrafo">Sobre  mezcla  homogénea  de  materias  textiles,  los márgenes de fiabilidad de los  resultados  obtenidos  con  este  método  no serán superiores a +/- 1, para un margen de fiabilidad del 95%.</p>
    <p class="parrafo">METODO N° 11</p>
    <p class="parrafo">SEDA Y LANA O PELOS</p>
    <p class="parrafo">(Método del ácido sulfúrico al 75%)</p>
    <p class="parrafo">1. AMBITO DE APLICACION</p>
    <p class="parrafo">Este  método  se  aplicará,  después  de  la  eliminación  de  las  materias  no fibrosas, a las mezclas binarias de:</p>
    <p class="parrafo">1) seda (4)</p>
    <p class="parrafo">con</p>
    <p class="parrafo">2) lana (1) o pelos de animales (2 y 3).</p>
    <p class="parrafo">2. PRINCIPIO</p>
    <p class="parrafo">Las  fibras  de  seda  se  disolverán  a  partir  de una cantidad conocida de la mezcla en estado seco por medio de ácido sulfúrico al 75% m/m. (1)</p>
    <p class="parrafo">El  residuo  se  recogerá,  lavado, secado y pesado; su peso, corregido si fuese necesario,  se  expresará  en  porcentaje  del peso total de la mezcla en estado seco. El porcentaje de seda en seco se obtendrá por diferencia.</p>
    <p class="parrafo">3. INSTRUMENTAL Y REACTIVOS (además de los descritos en las generalidades)</p>
    <p class="parrafo">3.1. Instrumental</p>
    <p class="parrafo">Frascos  cónicos  de  una  capacidad  mínima  de  200  ml  provistos de un tapón esmerilado.</p>
    <p class="parrafo">3.2. Reactivos</p>
    <p class="parrafo">i) Acido sulfúrico al 75% +/- 2% m/m:</p>
    <p class="parrafo">Añadir  con  cuidado  y  enfriándolo, 700 ml de ácido sulfúrico de densidad 1,84 a 20 °C, a 350 ml de agua destilada.</p>
    <p class="parrafo">Después  de  enfriar  hasta  alcanzar la temperatura ambiente, llevar el volumen a un litro con agua.</p>
    <p class="parrafo">ii)  Acido  sulfúrico  diluido:  añadir lentamente 100 ml de ácido sulfúrico, de densidad 1,84 a 20 °C, a 1 900 ml de agua destilada.</p>
    <p class="parrafo">iii)  Amoniaco  diluido:  llevar  200  ml  de  amoniaco concentrado, de densidad 0,880 a 20 °C, a 1000 ml con agua.</p>
    <p class="parrafo">4. MODO DE OPERAR</p>
    <p class="parrafo">Seguir las instrucciones dadas en las generalidades y proceder como sigue:</p>
    <p class="parrafo">Añadir  a  la  toma  de  prueba  contenida  en  un  frasco cónico de 200 ml como mínimo  provisto  de  un  tapón esmerilado, 100 ml de ácido sulfúrico al 75% por gramo   de  muestra,  y  tapar.  Agitar  vigorosamente  y  dejar  30  minutos  a temperatura  ambiente.  Agitar  de  nuevo  y  dejar otros 30 minutos. Agitar una última  vez  y  filtrar  el  contenido del frasco a través de la placa filtrante tarada.  Arrastrar  las  fibras  que  pudieran  quedar  en  la  placa  con ácido sulfúrico  al  75%.  Lavar  el  residuo sobre el crisol, sucesivamente con 50 ml de  ácido  sulfúrico  diluido,  50  ml  de  agua,  y  50 ml de amoniaco diluido. Dejar  cada  vez  las  fibras en contacto con el líquido durante aproximadamente 10  minutos  antes  de  aplicar  el  vacío.  Aclarar finalmente con agua dejando las  fibras  en  contacto  con  el  agua  durante  30  minutos  aproximadamente. Aplicar  el  vacío  para  eliminar  el  resto  del liquido. Secar el crisol y el residuo, enfriar y pesar.</p>
    <p class="parrafo">5. CALCULO Y PRESENTACION DE LOS RESULTADOS</p>
    <p class="parrafo">Calcular  los  resultados  de  la manera descrita en las generalidades. El valor de «d» es de 0,985 para la lana. (1)</p>
    <p class="parrafo">6. PRECISION DEL METODO</p>
    <p class="parrafo">Sobre  mezcla  homogénea  de  materias  textiles,  los márgenes de fiabilidad de los  resultados  obtenidos  con  este método no serán superiores a +/- 1 para un margen de fiabilidad del 95%.</p>
    <p class="parrafo">(1)  Las  sedas  silvestres,  como el tusor, no son totalmente solubles en ácido sulfúrico al 75%.</p>
    <p class="parrafo">METODO N° 12</p>
    <p class="parrafo">YUTE Y ALGUNAS FIBRAS DE ORIGEN ANIMAL</p>
    <p class="parrafo">(Método por determinación del contenido en nitrógeno)</p>
    <p class="parrafo">1. AMBITO DE APLICACION</p>
    <p class="parrafo">Este  método  se  aplicará,  después  de  la  eliminación  de  las  materias  no fibrosas, a las mezclas binarias de:</p>
    <p class="parrafo">1) yute (9)</p>
    <p class="parrafo">con</p>
    <p class="parrafo">2) algunas fibras de origen animal.</p>
    <p class="parrafo">Estas  últimas  podrán  estar  constituidas  por  pelos (2 y 3) o por lana (1) o por  una  mezcla  de  pelos  y  de  lana.  Este  método no se aplicará a mezclas textiles  que  lleven  materias  no fibrosas (colorantes, aprestos, etc.) a base de nitrógeno.</p>
    <p class="parrafo">2. PRINCIPIO</p>
    <p class="parrafo">Se  determinará  el  contenido  en  nitrógeno  de  la  mezcla, y se calculará, a partir  de  este  dato  y  del  contenido  en  nitrógeno  conocido  de  los  dos componentes, la proporción de cada uno de los componentes de la mezcla.</p>
    <p class="parrafo">3. INSTRUMENTAL Y REACTIVOS (además de los mencionados en las generalidades)</p>
    <p class="parrafo">3.1. Instrumental</p>
    <p class="parrafo">i) Matraz de digestión Kjeldahl de 200 a 300 ml.</p>
    <p class="parrafo">ii) Aparatos de destilación Kjeldahl por arrastre de vapor.</p>
    <p class="parrafo">iii)  Instrumental  de  valoración  por  retroceso  que permita una precisión de 0,05 ml.</p>
    <p class="parrafo">3.2. Reactivos</p>
    <p class="parrafo">i) Tolueno.</p>
    <p class="parrafo">ii) Metanol.</p>
    <p class="parrafo">iii) Acido sulfúrico de densidad 1,84 a 20 °C. (1)</p>
    <p class="parrafo">iv) Sulfato de potasio. (1)</p>
    <p class="parrafo">v) Bióxido de selenio. (1)</p>
    <p class="parrafo">vi)   Solución   de  hidróxido  de  sodio  (400  g/litro).  Disolver  400  g  de hidróxido de sodio en 400-500 ml de agua y llevar a un litro con agua.</p>
    <p class="parrafo">vii) Mezcla de indicadores:</p>
    <p class="parrafo">Disolver  0,1  g  de  rojo  de  metilo  en  95  ml  de  etanol y 5 ml de agua, y mezclar  esta  solución  con  0,5  g  de verde de bromocresol disuelto en 475 ml de etanol y 25 ml de agua.</p>
    <p class="parrafo">viii) Solución de ácido bórico:</p>
    <p class="parrafo">Disolver 20 g de ácido bórico en un litro de agua.</p>
    <p class="parrafo">ix) Acido sulfúrico 0,02 N (solución volumétrica patrón).</p>
    <p class="parrafo">4. TRATAMIENTO PREVIO DE LA MUESTRA REDUCIDA</p>
    <p class="parrafo">El  tratamiento  previo  descrito  en  las  generalidades  se  sustituirá por el tratamiento previo siguiente:</p>
    <p class="parrafo">En  un  aparato  Soxhlet  tratar  la muestra secada al aire con una mezcla de un volumen  de  tolueno  y  de  tres  volúmenes  de metanol durante cuatro horas, a una  cadencia  mínima  de  cinco ciclos por hora. Exponer la mezcla al aire para permitir  la  evaporación  del  disolvente y eliminar los últimos restos de éste por  calentamiento  en  un  horno  a  105 °C +/- 3 °C. Tratar después la muestra en  agua  (50  ml/g  de  muestra),  haciéndola  hervir  por  reflujo  durante 30 minutos.   Filtrar,   reintroducir   la  muestra  en  el  frasco  y  repetir  la extracción  con  un  volumen  idéntico  de  agua. Filtrar, eliminar el exceso de agua  de  la  muestra,  por  estrujamiento,  succión  o  centrifugación  y secar después la muestra al aire.</p>
    <p class="parrafo">(1) Estos reactivos carecerán de nitrógeno.</p>
    <p class="parrafo">Nota:</p>
    <p class="parrafo">El  tolueno  y  el  metanol  son  tóxicos. Conviene utilizar estos productos con gran prudencia.</p>
    <p class="parrafo">5. MODO DE OPERAR</p>
    <p class="parrafo">5.1. Instrucciones generales</p>
    <p class="parrafo">En  lo  que  se  refiere  a la toma, el secado y la pesada de la muestra, seguir el procedimiento descrito en las generalidades.</p>
    <p class="parrafo">5.2. Procedimientos detallados</p>
    <p class="parrafo">Transferir  al  matraz  de  digestión Kjeldahl, una muestra que pese como mínimo 1  g.  Añadir  a  la muestra contenida en el matraz de digestión y respetando el orden  siguiente,  2,5  g  de  sulfato  de  potasio,  0,1-0,2  g  de  bióxido de selenio  y  10  ml  de  ácido  sulfúrico (d = 1,84). Calentar el matraz, primero lentamente,  hasta  la  destrucción  total  de  las  fibras, después a fuego más fuerte,  hasta  que  la  solución  se  vuelva  clara  y  prácticamente incolora. Continuar  calentando  durante  15  minutos. Dejar enfriar el matraz, añadir con cuidado  el  contenido  10-20  ml  de  agua,  enfriar,  transferir  el contenido cuantitativamente  a  un  matraz  aforado  de  200  ml  y  enrasar con agua para obtener la solución de análisis.</p>
    <p class="parrafo">Introducir  alrededor  de  20  ml  de  solución  de  ácido  bórico  en un frasco cónico  de  100  ml  y  situar  este  último bajo el refrigerador del aparato de destilación  Kjeldahl  de  manera  que  el  tubo de salida quede sumergido justo por  debajo  de  la  superficie  de  la  solución  de  ácido  bórico. Transferir exactamente  10  ml.  de  la  solución  de  análisis  al  matraz de destilación, introducir  un  mínimo  de  5 ml de solución de hidróxido de sodio en el embudo, levantar  ligeramente  el  tapón  y  dejar que la solución de hidróxido de sodio caiga  lentamente  en  el  matraz.  Si  la solución de análisis y la solución de hidróxido   de  sodio  tendiesen  a  formar  dos  capas  diferentes,  mezclarlas agitando con cuidado.</p>
    <p class="parrafo">Calentar  ligeramente  el  matraz  de  destilación e introducir en el líquido el vapor  procedente  del  generador.  Recoger 20 ml aproximadamente del destilado, bajar  el  frasco  cónico  de manera que la extremidad del tubo del refrigerador quede  situada  a  unos  20  mm  por  debajo  de  la  superficie  del  líquido y destilar  durante  un  minuto  más.  Aclarar  la  extremidad  del tubo con agua, recogiendo  el  líquido  de  lavado  en  el frasco cónico. Retirar este último y colocar  un  segundo  frasco  cónico que contenga alrededor de 10 ml de solución de ácido bórico y a continuación recoger aproximadamente</p>
    <p class="parrafo">10 ml del destilado.</p>
    <p class="parrafo">Valorar  separadamente  ambos  destilados  con ácido sulfúrico 0,02 N utilizando la   mezcla   de   indicadores.   Anotar   los  resultados  de  las  respectivas valoraciones.  Si  la  valoración  del  segundo  destilado  diese  un  resultado superior  a  0,2  ml.  repetir  la  prueba  y  comenzar  de nuevo la destilación utilizando otra parte alícuota de la solución de análisis.</p>
    <p class="parrafo">Efectuar  una  prueba  en  blanco,  sometiendo a la digestión y a la destilación únicamente los reactivos.</p>
    <p class="parrafo">6. CALCULO Y PRESENTACION DE LOS RESULTADOS</p>
    <p class="parrafo">6.1.  Calcular  el  porcentaje  de  nitrógeno  contenido en la muestra en estado seco del modo siguiente:</p>
    <p class="parrafo">A % = 28 (V - b) N/W;</p>
    <p class="parrafo">A % = porcentaje de nitrógeno en la muestra seca y pura,</p>
    <p class="parrafo">V   =  volumen  total  en  ml  de  ácido  sulfúrico  patrón  utilizado  para  la determinación,</p>
    <p class="parrafo">b  =  volumen  total  en  ml  de ácido sulfúrico patrón utilizado para la prueba en blanco,</p>
    <p class="parrafo">N = valoración real del ácido sulfúrico patrón,</p>
    <p class="parrafo">W = peso (g) de la toma de prueba en estado seco.</p>
    <p class="parrafo">6.2.  Aplicando  valores  del  0,22%  para el contenido en nitrógeno del yute, y del   16,2%   para  el  de  las  fibras  de  origen  animal  (ambos  porcentajes expresados  sobre  el  peso  en  seco de las fibras), calcular la composición de la mezcla con ayuda de la siguiente fórmula:</p>
    <p class="parrafo">PA % = (A - 0,22/16,2 - 0,22) x 100</p>
    <p class="parrafo">PA % = porcentaje de fibras de origen animal en la muestra.</p>
    <p class="parrafo">7. PRECISION DEL METODO</p>
    <p class="parrafo">Sobre  mezcla  homogénea  de  materias  textiles,  los márgenes de fiabilidad de los  resultados  obtenidos  con  este  método  no serán superiores a +/- 1, para un margen de fiabilidad del 95%.</p>
    <p class="parrafo">METODO Nº 13</p>
    <p class="parrafo">POLIPROPILENO Y OTRAS FIBRAS DETERMINADAS</p>
    <p class="parrafo">(Método al Xileno)</p>
    <p class="parrafo">1. AMBITO DE APLICACION</p>
    <p class="parrafo">Este  método  se  aplicará,  una  vez eliminadas las materias no fibrosas, a las mezclas binarias de fibras de:</p>
    <p class="parrafo">1) polipropileno (33)</p>
    <p class="parrafo">con</p>
    <p class="parrafo">2)  lana  (1),  pelos  de animales (2 y 3), seda (4), algodón (5), acetato (19), cupro   (21),   modal  (22),  triacetato  (24),  viscosa  (25),  acrílico  (26), poliamida o nailon (30), poliéster (31) y vidrio textil (40)</p>
    <p class="parrafo">2. PRINCIPIO</p>
    <p class="parrafo">La  fibra  de  polipropileno  se  disolverá  a partir de una masa conocida de la mezcla  en  estado  seco  por  disolución en xileno en ebullición. El residuo se recogerá,  lavado,  secado  y  pesado; su peso, corregido si fuese necesario, se expresará   en   porcentaje  de  la  masa  de  la  mezcla  en  estado  seco.  El porcentaje de polipropileno se obtendrá por diferencia.</p>
    <p class="parrafo">3. INSTRUMENTAL Y REACTIVOS (además de los mencionados en las generalidades)</p>
    <p class="parrafo">3.1. Instrumental</p>
    <p class="parrafo">i)   Frascos   cónicos,   capacidad   mínima  200  ml.  provistos  de  un  tapón esmerilado;</p>
    <p class="parrafo">ii)  Refrigerante  de  reflujo  (adaptado  a  líquidos  de  punto  de ebullición elevado) con esmerilado adaptable a los frascos cónicos i).</p>
    <p class="parrafo">3.2. Reactivo</p>
    <p class="parrafo">Xileno que destile entre 137 °C y 142 °C.</p>
    <p class="parrafo">Nota:</p>
    <p class="parrafo">Dicho  reactivo  es  muy  inflamable  y produce vapores tóxicos. Deberán tomarse precauciones cuando se utilice.</p>
    <p class="parrafo">4. MODO DE OPERAR</p>
    <p class="parrafo">Seguir  el  procedimiento  descrito  en las generalidades, y proceder después de</p>
    <p class="parrafo">la forma siguiente:</p>
    <p class="parrafo">A  la  toma  de  muestra  colocada en el frasco cónico [3.1.i)l añadir 100 ml de xileno  (3.2)  por  gramo  de toma de muestra. Colocar el refrigerante [3.1.ii)] y   llevar   a   ebullición,  que  se  mantendrá  durante  3  minutos.  Decantar inmediatamente  el  líquido  caliente  en  la  placa  filtrante tarada (véase la nota  1).  Repetir  dicho  tratamiento  dos  veces más utilizando cada vez 50 ml de disolvente.</p>
    <p class="parrafo">Lavar  el  residuo  que  quede  en  el frasco con 30 ml de xileno hirviendo (dos veces),  y  luego,  también  dos  veces,  con 75 ml cada vez de éter de petróleo (I.3.2.1 de las generalidades).</p>
    <p class="parrafo">Tras  el  segundo  lavado  con éter de petróleo, filtrar el contenido del frasco a  través  de  la  placa filtrante y transferir las fibras residuales a la placa con  ayuda  de  una  pequeña  cantidad  suplementaria de éter de petróleo. Hacer que  se  evapore  completamente  el  disolvente.  Secar  la  placa y el residuo, enfriarlos y pesarlos.</p>
    <p class="parrafo">Notas:</p>
    <p class="parrafo">1)  La  placa  filtrante  en  la  que  se  decante  el  xileno deberá calentarse previamente.</p>
    <p class="parrafo">2)  Después  del  tratamiento  con  xileno  hirviendo,  cerciorarse  de  que  el frasco   que   contenga  el  residuo  está  lo  suficientemente  frío  antes  de introducir en él el éter de petróleo.</p>
    <p class="parrafo">3)  Para  evitar  a  los analistas los peligros derivados de la inflamabilidad y toxicidad  de  los  productos  que  se  manejan  podrán  utilizarse  aparatos de extracción   al   calor   y  modos  de  operar  apropiados  que  den  resultados idénticos.(1)</p>
    <p class="parrafo">(1)   Véae,  por  ejemplo,  el  material  descrito  en  Melliand  Textilberichte 56(1975) pp. 643-645.</p>
    <p class="parrafo">5. CALCULO Y PRESENTACION DE LOS RESULTADOS</p>
    <p class="parrafo">Calcular  los  resultados  de  la  forma descrita en las generalidades. El valor de «d» es 1,00.</p>
    <p class="parrafo">6. PRECISION DEL METODO</p>
    <p class="parrafo">Con  una  mezcla  homogénea  de materias textiles, los márgenes de fiabilidad de los  resultados  obtenidos  con  dicho  método no serán superiores a +/- 1, para un margen de fiabilidad del 95%.</p>
    <p class="parrafo">METODO Nº 14</p>
    <p class="parrafo">CLOROFIBRAS  (A  BASE  DE  HOMOPOLIMERO  DE  CLORURO  DE  VINILO) Y OTRAS FIBRAS DETERMINADAS</p>
    <p class="parrafo">(Método al ácido sulfúrico concentrado)</p>
    <p class="parrafo">1. AMBITO DE APLICACION</p>
    <p class="parrafo">Este  método  se  aplicará,  una  vez eliminadas las materias no fibrosas, a las mezclas binarias de:</p>
    <p class="parrafo">1)   clorofibras   (27)   a   base   de   homopolímero   de  cloruro  de  vinilo (sobreclorado o no)</p>
    <p class="parrafo">con</p>
    <p class="parrafo">2)  algodón  (5),  acetato  (19),  cupro  (21),  modal  (22),  triacetato  (24), viscosa  (25),  determinados  acrílicos  (26),  determinados  modacrílicos (29), poliamida o nailon (30) y poliéster (31).</p>
    <p class="parrafo">Los  modacrílicos  de  que  se  trata  son  los que dan una solución límpida por</p>
    <p class="parrafo">inmersión en ácido sulfúrico concentrado (d20 = 1,84 g/ml).</p>
    <p class="parrafo">Dicho  método  podrá  utilizarse  concretamente en sustitución de los métodos n° 8 y n° 9.</p>
    <p class="parrafo">2. PRINCIPIO</p>
    <p class="parrafo">Las  fibras  mencionadas  en  el número 2 del apartado se eliminarán a partir de una  masa  conocida  de  la  mezcla  en  estado  seco  por  disolución  en ácido sulfúrico  concentrado  (d20  =  1,84  g/ml).  El  residuo,  constituido  por la clorofibra,  se  recogerá,  lavado,  secado  y  pesado;  su  peso,  corregido si fuera  necesario,  se  expresará  en  porcentaje del peso de la mezcla en estado seco. La proporción del segundo constituyente se obtendrá por diferencia.</p>
    <p class="parrafo">3. INSTRUMENTAL Y REACTIVOS (además de los mencionados en las generalidades)</p>
    <p class="parrafo">3.1. Instrumental</p>
    <p class="parrafo">i)   Frascos   cónicos,   capacidad   mínima  200  ml.  provistos  de  un  tapón esmerilado.</p>
    <p class="parrafo">ii) Varilla de vidrio de extremo plano.</p>
    <p class="parrafo">3.2. Reactivos</p>
    <p class="parrafo">i) Acido sulfúrico concentrado (d20 = 1,84 g/ml).</p>
    <p class="parrafo">ii)  Acido  sulfúrico,  solución  acuosa,  alrededor  de  50%  (rn/m)  de  ácido sulfúrico.</p>
    <p class="parrafo">Para  preparar  este  reactivo,  añadir,  con precaución y enfriándolo 400 ml de ácido  sulfúrico  (d20  =  1,84  g/ml) a 500 ml de agua. Cuando se haya enfriado la solución a temperatura ambiente, llevar hasta un litro con agua.</p>
    <p class="parrafo">iii) Amoniaco, solución diluida.</p>
    <p class="parrafo">Diluir  con  agua  destilada  60 ml de una solución de amoniaco concentrado (d20 = 0,880 g/ml) para obtener un litro.</p>
    <p class="parrafo">4. MODO DE OPERAR</p>
    <p class="parrafo">Seguir  el  procedimiento  descrito  en las generalidades, y proceder después de la forma siguiente:</p>
    <p class="parrafo">A  la  toma  de  muestra  colocada  en el frasco [3.1.i)] añadir 100 ml de ácido sulfúrico [3.2.i)] por gramo de toma de muestra.</p>
    <p class="parrafo">Dejar  diez  minutos  a  temperatura ambiente; agitando de vez en cuando la toma de  muestra  con  ayuda  de la varilla de vidrio. Si se tratara de una tela o de un  tejido  de  punto,  aplastarlo  contra  la  pared  del  frasco y ejercer una ligera  presión  con  ayuda  de  la  varilla  de  vidrio  para  que  la  materia disuelta se separe con el ácido sulfúrico.</p>
    <p class="parrafo">Decantar  el  líquido  en  la placa filtrante tarada. Añadir al frasco otros 100 ml  de  ácido  sulfúrico  [3.2.i)]  y  repetir  la  misma  operación.  Verter el contenido  del  frasco  en  la  placa y transferir a ella el residuo fibroso con ayuda  de  la  varilla  de  vidrio. Si fuera necesario, añadir al frasco un poco de   ácido   sulfúrico  concentrado  [3.2.i)]  para  arrastrar  las  fibras  que hubieran   podido   quedar   adheridas  a  las  paredes.  Vaciar  la  placa  por aspiración;  vaciar  el  filtrado  del  frasco  o cambiar de frasco, lavar luego el  residuo  en  la  placa  primero  con  la  solución  de ácido sulfúrico a 50% [3.2.ii)],   después   con   agua   destilada  o  desionizada  (1.3.2.3  de  las generalidades),  a  continuación  con  la solución de amoniaco [3.2.iii)], y por último   lavar   a   fondo   con   agua   destilada   o   desionizada,  vaciando completamente   la  placa  mediante  aspiración  después  de  cada  adición  (no aplicar  la  aspiración  durante  la  operación  de  lavado,  esperar  a  que el</p>
    <p class="parrafo">líquido haya escurrido por gravedad).</p>
    <p class="parrafo">Secar la placa y el residuo, enfriarlos y pesarlos.</p>
    <p class="parrafo">5. CALCULO Y PRESENTACION DE LOS RESULTADOS</p>
    <p class="parrafo">Calcular  los  resultados  de  la  forma indicada en las generalidades. El valor de «d» es 1,00.</p>
    <p class="parrafo">6. PRECISION DEL METODO</p>
    <p class="parrafo">Con  una  mezcla  homogénea  de materias textiles, los márgenes de fiabilidad de los  resultados  obtenidos  con  dicho  método no serán superiores a +/- 1, para un margen de fiabilidad del 95%.</p>
    <p class="parrafo">METODO Nº 15</p>
    <p class="parrafo">CLOROFIBRA,   DETERMINADOS  MODACRILICOS  Y  ELASTANOS,  ACETATO,  TRIACETATO  Y OTRAS FIBRAS</p>
    <p class="parrafo">(Método de la ciclohexanona)</p>
    <p class="parrafo">1. AMBITO DE APLICACION</p>
    <p class="parrafo">Este  método  se  aplicará,  después  de  la  eliminación  de  las  materias  no fibrosas, a las mezclas binarias de:</p>
    <p class="parrafo">1)    acetato    (19),   triacetato   (24),   clorofibras   (27),   determinados modacrílicos (29) y determinados elastanos (39)</p>
    <p class="parrafo">con</p>
    <p class="parrafo">2)  lana  (1),  pelos  de  animales  (2 y 3), seda (4), algodón (5), cupro (21), modal  (22),  viscosa  (25),  poliamida  o  nailon  (30), acrílico (26) y vidrio textil (40).</p>
    <p class="parrafo">Si  se  observa  la  presencia  de  una  fibra modacrílica o elastana, se deberá proceder   a   efectuar   un  ensayo  preliminar  a  fin  de  determinar  si  es completamente soluble en el reactivo.</p>
    <p class="parrafo">Para  analizar  las  mezclas  que contienen clorofibras también se puede aplicar el método n° 9 o el método n° 14.</p>
    <p class="parrafo">2. PRINCIPIO</p>
    <p class="parrafo">Las   fibras   de   acetato,   de   triacetato,  las  clorofibras,  determinados modacrílicos  y  elastanos,  se  disuelven  a  partir  de  un  peso  conocido de mezcla  en  su  estado  seco,  por  extracción  a  temperatura  cercana  a la de ebullición  mediante  ciclohexanona.  El  residuo  se recogerá, lavado, secado y pesado;  su  peso,  corregido  si  fuera  necesario,  se expresará en porcentaje del  peso  de  la  mezcla  en  estado  seco.  El  porcentaje  en  estado seco de clorofibra,   modacrílico,  elastano,  acetato  y  triacetato  se  obtendrá  por diferencia.</p>
    <p class="parrafo">3. INSTRUMENTAL Y REACTIVOS (además de los mencionados en las generalidades)</p>
    <p class="parrafo">3.1. Instrumental</p>
    <p class="parrafo">i)  Aparato  para  la  extracción  en  caliente  que  permita  seguir el modo de operar  previsto  en  el  punto  4  [ver  el  croquis  variante del instrumental descrito en Melliand Textilberichte 56 (1975) pp. 643-645].</p>
    <p class="parrafo">ii) Placa filtrante en la que se colocará la muestra.</p>
    <p class="parrafo">iii) Placa porosa, porosidad 1.</p>
    <p class="parrafo">iv) Refrigerante de reflujo adaptable al matraz de destilación.</p>
    <p class="parrafo">v) Aparato térmico.</p>
    <p class="parrafo">3.2. Reactivos</p>
    <p class="parrafo">i) Ciclohexanona, punto de ebullición a 156 °C.</p>
    <p class="parrafo">ii) Alcohol etílico diluido a un 50% del volumen.</p>
    <p class="parrafo">Nota:</p>
    <p class="parrafo">La  ciclohexanona  es  inflamable  y tóxica; al utilizarla deben tomarse medidas de protección adecudas.</p>
    <p class="parrafo">4. MODO DE OPERAR</p>
    <p class="parrafo">Seguir  las  instrucciones  facilitadas  en  las  generalidades y proceder de la manera siguiente:</p>
    <p class="parrafo">Verter  en  el  matraz  de  destilación  100  ml  de  ciclohexanona por gramo de materia,  insertar  el  recipiente  de  extracción  en el que se habrán colocado previamente  la  placa  filtrante  con  la  muestra  y  la  placa  porosa que se mantendrá   ligeramente   inclinada.  Introducir  el  refrigerante  de  reflujo. Llevar  a  ebullición  y  continuar  la  extracción  durante  60  minutos  a una velocidad  mínima  de  12  ciclos  por  hora.  Después  de  la  extracción y del enfriamiento,  retirar  el  recipiente  de  extracción, sacar la placa filtrante y  retirar  la  placa  porosa.  Lavar  3  o  4  veces  el  contenido de la placa filtrante  con  alcohol  etílico  al 50% precalentado a unos 60 °C y después con 1 l de agua a 60 ºC.</p>
    <p class="parrafo">Durante  y  entre  cada  uno  de  los  lavados, no debe aplicarse el vacío, sino que  deberá  dejarse  que  el  disolvente  se  vacíe  por  gravedad  y aplicar a continuación el vacío.</p>
    <p class="parrafo">Secar la placa con el residuo, enfriar y pesar.</p>
    <p class="parrafo">5. CALCULO Y PRESENTACION DE LOS RESULTADOS</p>
    <p class="parrafo">Calcular  los  resultados  de  la manera descrita en las generalidades. El valor de «d» es de 1,00 excepto para:</p>
    <p class="parrafo">La seda 1,01, el acrílico 0,98.</p>
    <p class="parrafo">6. PRECISION DEL METODO</p>
    <p class="parrafo">En  mezclas  homogéneas  de  materias  textiles,  los  márgenes de fiabilidad de los  resultados  obtenidos  mediante  este  método  no  son  superiores a +/- 1, para un margen de fiabilidad del 95%.</p>
    <p class="parrafo">Croquis contemplado en el punto 3.1.i) del método nº 15</p>
    <p class="parrafo">¹</p>
    <p class="parrafo">(Figura 1)</p>
    <p class="parrafo">ANEXO III</p>
    <p class="parrafo">PARTE A</p>
    <p class="parrafo">DIRECTIVAS DEROGADAS</p>
    <p class="parrafo">(contempladas en el artículo 8)</p>
    <p class="parrafo">-  Directiva  72/276/CEE  del  Consejo  (DO  n°  L  173 de 31.7.1972, p.1) y sus modificaciones sucesivas:</p>
    <p class="parrafo">- Directiva 79/76/CEE de la Comisión (DO n° L 17 de 24.1.1979, p.17),</p>
    <p class="parrafo">- Directiva 81/75/CEE del Consejo (DO n° L 57 de 4.3.1981, p.23),</p>
    <p class="parrafo">- Directiva 87/184/CEE de la Comisión (DO n° L 75 de 17.3.1987, p.21).</p>
    <p class="parrafo">PARTE B</p>
    <p class="parrafo">PLAZOS DE TRASPOSICION</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Directiva                      | Fecha límite de trasposición|</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|72/276/CEE                     | 18 de enero de 1974         |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|79/76/CEE                      | 28 de junio de 1979         |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|81/75/CEE                      | 27 de febrero de 1982       |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|87/184/CEE                     | 1 de septiembre de 1988     |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">ANEXO IV</p>
    <p class="parrafo">TABLA DE CORRESPONDENCIAS</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Presente Directiva             | Directiva 72/2 76/CEE |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Artículo 1                     | Artículo 1            |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Artículo 2                     | Artículo 2            |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Artículo 3                     | Artículo 3            |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Artículo 4                     | Artículo 4            |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Artículo 5                     | Artículo 5            |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Artículo 6                     | Artículo 6            |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Artículo 7                     | Artículo 7, apartado 2|</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Artículo 8                     | -                     |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Artículo 9                     | Artículo 8            |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Anexo I                        | Anexo I               |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Anexo II, punto 1              | Anexo II, punto 1     |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Anexo II, punto 2              | Anexo II, punto 2     |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Anexo II, método n° 1          | Anexo II, método n° 1 |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Anexo II, método n° 2          | Anexo II, método n° 2 |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Anexo II, método n° 3          | Anexo II, método n° 3 |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Anexo II, método n° 4          | Anexo II, método n° 4 |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Anexo II, método n° 5          | Anexo II, método n° 5 |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Anexo II, método n° 6          | Anexo II, método n° 6 |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Anexo II, método n° 7          | Anexo II, método n° 7 |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Anexo II, método n° 8          | Anexo II, método n° 8 |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Anexo II, método n° 9          | Anexo II, método n° 9 |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Anexo II, método n° 10         | Anexo II, método n° 10|</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Anexo II, método nº 11         | Anexo II, método n° 11|</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Anexo II, método n° 12         | Anexo II, método n° 13|</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Anexo II, método n° 13         | Anexo II, método n° 14|</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Anexo II, método n° 14         | Anexo II, método n° 15|</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Anexo II, método n° 15         | Anexo II, método n° 16|</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Anexo III                      | -                     |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Anexo IV                       | -                     |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------</p>
  </texto>
</documento>
