<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021185713">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1997-81751</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19970903</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>1721/1997</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CE) nº 1721/97 de la Comisión, de 3 de septiembre de 1997, por el que se modifica por decimoséptima vez el Reglamento (CEE) nº 3800/81 por el que se establece la clasificación de las variedades de vid.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19970904</fecha_publicacion>
    <diario_numero>242</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>37</pagina_inicial>
    <pagina_final>44</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1997/242/L00037-00044.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19970911</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="6159" orden="4">Alemania</materia>
      <materia codigo="480" orden="1">Bebidas alcohólicas</materia>
      <materia codigo="6028" orden="3">España</materia>
      <materia codigo="6165" orden="5">Francia</materia>
      <materia codigo="3830" orden="2">Frutos</materia>
      <materia codigo="6167" orden="6">Grecia</materia>
      <materia codigo="6172" orden="7">Italia</materia>
      <materia codigo="7099" orden="8">Uvas</materia>
      <materia codigo="7139" orden="9">Vid</materia>
      <materia codigo="7150" orden="10">Vinos</materia>
      <materia codigo="7158" orden="11">Viticultura</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="10" orden="200">Entrada en vigor:  11 de septiembre de 1997.</nota>
      <nota codigo="37" orden="220">Aplicable desde  el 1 de septiembre de 1997.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1981-80589" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>el Anexo del Reglamento 3800/81, de 16 de diciembre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  n° 822/87 del Consejo, de 16 de marzo de 1987, por el  que  se  establece  la  organización  común  del  mercado vitivinícola, cuya última  modificación  la  constituye  el  Reglamento  (CE)  n°  1417/97,  y,  en particular, el apartado 5 de su artículo 13,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  clasificación  de  las  variedades  de vid que pueden ser cultivadas  en  la  Comunidad  se establece en el Reglamento (CEE) n° 3800/81 de</p>
    <p class="parrafo">la  Comisión,  cuya  última  modificación  la  constituye  el Reglamento (CE) n° 1914/96,  de  conformidad  con  el  Reglamento  (CEE) n° 2389/89 del Consejo, de 24  de  julio  de  1989,  relativo  a  las  normas  generales  referentes  a  la clasificación  de  las  variedades  de  vid,  modificado por el Reglamento (CEE) n° 3577/90;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  aptitud  para  el  cultivo  de determinadas variedades de vid  de  uva  de  vinificación ha sido reconocida satisfactoria tras efectuar el examen  correspondiente  de  conformidad  con  lo  dispuesto  en  el  Reglamento (CEE)  n°  2314/72  de  la  Comisión,  de  30  de  octubre  de  1972, relativo a determinadas   disposiciones  en  materia  de  examen  de  la  aptitud  para  el cultivo  de  variedades  de  vid,  cuya  última  modificación  la  constituye el Reglamento  (CEE)  n°  2462/93,  para  determinadas  unidades administrativas de algunos   Estados  miembros;  que,  por  consiguiente,  en  el  caso  de  dichas unidades  administrativas  conviene  clasificar  las variedades de vid de uva de vinificación    en   la   clase   de   las   variedades   de   vid   autorizadas provisionalmente,   de   conformidad  con  lo  dispuesto  en  la  letra  b)  del apartado 1 del artículo 11 del Reglamento (CEE) n° 2389/89;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  aptitud  para  el  cultivo  de determinadas variedades de vid  de  uva  de  vinificación y de vino de mesa que figuran desde hace al menos cinco   años   en   la   clase   de  las  variedades  autorizadas  con  carácter provisional  en  unidades  administrativas  griegas,  francesas  e  italianas ha sido  reconocidas  satisfactoria;  que,  por  consiguiente,  conviene clasificar definitivamente  estas  variedades  entre  las  variedades  de vid autorizadas y recomendadas  para  las  mismas  unidades administrativas, de conformidad con lo dispuesto en el apartado 4 del artículo 11 del Reglamento (CEE) n° 2389/89;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  conviene  completar  la  clasificación  de  las variedades de vid  de  uva  de  vinificación y de vino de mesa añadiendo, entre las variedades autorizadas    y   recomendadas   en   determinadas   unidades   administrativas alemanas,  griegas,  francesas,  españolas  e  italianas, algunas variedades que figuran  desde  hace  al  menos  cinco  años  en  la clasificación en una unidad administrativa   inmediatamente   colindante   y   que   cumplan   la  condición establecida  en  el  primer  guión de la letra a) del apartado 1 del artículo 11 del Reglamento (CEE) n° 2389/89;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  conviene  introducir  tres nuevas unidades administrativas en Italia;  que,  por  consiguiente,  es  necesario  realizar  las  rectificaciones correspondientes;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  medidas  previstas  en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión del vino,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">El  Anexo  del  Reglamento  (CEE) n° 3800/81 se modificará de conformidad con el Anexo del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Reglamento  entrará  en  vigor  el  séptimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">Será aplicable a partir del 1 de septiembre de 1997.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 3 de septiembre de 1997.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Franz FISCHLER</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">ANEXO</p>
    <p class="parrafo">El  Anexo  del  Reglamento  (CEE)  n°  3800/81  se  modificará  de  la siguiente manera:</p>
    <p class="parrafo">I.  En  el  subtítulo  I  del  título  I,  el  punto  «II.  REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA»  se  modificará  como  sigue (la inserción de las variedades de vid se realizará en el lugar indicado por orden alfabético):</p>
    <p class="parrafo">2. Regierungsbezirk Trier:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas se añaden las variedades: Domina N y Kernling B.</p>
    <p class="parrafo">3. Regierungsbezirk Koblenz:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  añade  la  variedad: Kernling B.</p>
    <p class="parrafo">4. Regierungsbezirk Rheinhessen-Pfalz:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  añade  la  variedad: Kernling B.</p>
    <p class="parrafo">7.  Regierungsbezirk  Karlsruhe.  El  texto  de  este punto se sustituirá por el siguiente:</p>
    <p class="parrafo">a) Variedades de vid recomendadas:</p>
    <p class="parrafo">Auxerrois   B,   Weißer   Burgunder   B  (11),  Dornfelder  N,  Dunkelfelder  N, Ehrenfelser  B  (11),  Blauer  Fr hburgunder N, Gew rztraminer Rs, Roter Gutedel R,  Weißer  Gutedel  B,  Helfensteiner  N  (11),  Heroldrebe  N  (11), Kerner B, Blauer   Limberger   N   (12),  M llerrebe  N  (12),  M ller-Thurgau  B,  Gelber Muskateller  B,  Roter  Muskateller  R,  Muskat-Ottonel  B,  Muskat-Trollinger N (11),  Blauer  Portugieser  N  (12),  Regent  N,  Weißer Riesling B, Ruländer G, Saint-Laurent  N  (12),  Scheurebe  B,  Blauer  Silvaner N (11), Gr ner Silvaner B,  Blauer  Spätburgunder  N,  Roter  Traminer  R,  Blauer  Trollinger  N  (12), Blauer Zweigelt N (11).</p>
    <p class="parrafo">b) Variedades de vid autorizadas:</p>
    <p class="parrafo">Chardonnay B (*), Perle Rs (11).</p>
    <p class="parrafo">8.  Regierungsbezirk  Freiburg.  El  texto  de  este  punto se sustituirá por el siguiente:</p>
    <p class="parrafo">a) Variedades de vid recomendadas:</p>
    <p class="parrafo">Auxerrois  B,  Bacchus  B  (13),  Weißer Burgunder B, Dornfelder N, Dunkelfelder N,  Freisamer  B  (14),  Gew rztraminer  Rs,  Roter Gutedel R, Weißer Gutedel B, Kerner  B,  M ller-Thurgau  B,  Gelber  Muskateller B, Roter Muskateller R (14), Muskat-Ottonel  B  (14),  Nobling  B (14), Regent N, Weißer Riesling B, Ruländer G, Scheurebe B, Gr ner Silvaner B, Blauer Spätburgunder N, Roter Traminer R.</p>
    <p class="parrafo">b) Variedades de vid autorizadas:</p>
    <p class="parrafo">Chardonnay B (*), Deckrot N.</p>
    <p class="parrafo">9.  Regierungsbezirk  Stuttgart.  El  texto  de  este punto se sustituirá por el siguiente:</p>
    <p class="parrafo">a) Variedades de vid recomendadas:</p>
    <p class="parrafo">Auxerrois  B,  Bacchus  B  (15),  Weißer Burgunder B, Dornfelder N, Dunkelfelder N  (15),  Ehrenfelser  B  (16), Blauer Fr hburgunder N, Gew rztraminer Rs, Roter</p>
    <p class="parrafo">Gutedel  R  (16),  Weißer  Gutedel  B  (16),  Helfensteiner N (16), Heroldrebe N (16),   Kerner   B,   M ller-Thurgau   B,   Gelber  Muskateller  B  (16),  Roter Muskateller   R   (16),  Muskat-Ottonel  B,  Muskat-Trollinger  N  (16),  Blauer Portugieser  N,  Regent  N,  Weißer  Riesling B, Ruländer G, Scheurebe B, Blauer Silvaner  N  (16),  Gr ner  Silvaner  B, Blauer Spätburgunder N, Tauberschwarz N (15), Roter Traminer R, Blauer Trollinger N (16), Blauer Zweigelt N (16).</p>
    <p class="parrafo">b) Variedades de vid autorizadas:</p>
    <p class="parrafo">Chardonnay B (*), Perle Rs.</p>
    <p class="parrafo">10.  Regierungsbezirk  T bingen.  El  texto  de  este  punto se sustituye por el siguiente:</p>
    <p class="parrafo">a) Variedades de vid recomendadas:</p>
    <p class="parrafo">Auxerrois   B   (17),   Bacchus  B  (17),  Weißer  Burgunder  B,  Dornfelder  N, Dunkelfelder  N  (17),  Blauer  Fr hburgunder  N (18), Gerw rztraminer Rs, Roter Gutedel  R,  Weißer  Gutedel  B, Helfensteiner N (18), Heroldrebe N (18), Kerner B,  Blauer  Limberger  N  (18),  M llerrebe  N  (18),  M ller-Thurgau  B, Blauer Portugieser  N  (18),  Regent  N,  Weißer Riesling B (17), Ruländer G, Scheurebe B  (17),  Gr ner  Silvaner  B,  Blauer Spätburgunder N, Roter Traminer R, Blauer Zweigelt N (18).</p>
    <p class="parrafo">b) Variedades de vid autorizadas:</p>
    <p class="parrafo">Chardonnay B (*), Deckrot N (17).</p>
    <p class="parrafo">18. Land de Saxe:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de vid recomendadas se añadirán las variedades siguientes:  Bacchus  B,  Weißer  Burgunder  B,  Dornfelder N, Weißer Elbling B, Roter  Elbling  R,  Gew rztraminer  Rs,  Weißer  Gutedel  B,  Roter  Gutedel  R, Kerner   B,   M ller-Thurgau   B,  Blauer  Portugieser  N,  Weißer  Riesling  B, Ruländer G, Scheurebe B, Blauer Spätburgunder N;</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid autorizadas se añadirán las variedades siguientes:   André   N,  Domina  N,  Dunkelfelder  N,  Goldriesling  B,  Gr ner Silvaner  B,  Huxelrebe  B,  Kanzler  B,  Kernling  G, Blauer Limberger N, Morio Muskat  B,  M llerrebe  N,  Perle  von  Zala  B,  Saint  Laurent N, Traminer Rs, Trollinger  N,  Veltliner  B,  Welschriesling  B,  Blauer  Zweigelt N y suprimir las  variedades:  Bacchus  B,  Weißer  Burgunder B, Dornfelder N, Weißer Elbling B,  Roter  Elbling  R,  Gew rztraminer  Rs,  Weißer  Gutedel B, Roter Gutedel R, Kerner   B,   M ller-Thurgau   B,  Blauer  Portugieser  N,  Weißer  Riesling  B, Ruländer G, Scheurebe B, Blauer Spätburgunder N.</p>
    <p class="parrafo">II.  En  el  subtítulo  I  del  título I el punto «III. GRECIA» se modificará de la  siguiente  manera  (la  inserción  de  las variedades de vid se realizará en el lugar indicado por orden alfabético):</p>
    <p class="parrafo">2. Rodopis (Texto en griego):</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid autorizadas se añadirán las variedades siguientes: Chardonnay B (*), Sauvignon blanc B (*).</p>
    <p class="parrafo">17. Ioanninon (Texto en griego):</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  añadirá la variedad: Cabernet Franc N.</p>
    <p class="parrafo">24. Larissis (Texto en griego):</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  añadirá la variedad: Limniona N (Texto en griego).</p>
    <p class="parrafo">39. Lakonias (Texto en griego):</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid autorizadas se añadirán las variedades siguientes: Glykerithra B (Texto en griego) y Thrapsa N (Texto en griego).</p>
    <p class="parrafo">47. Samou (Texto en griego):</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid autorizadas se añadirán las variedades siguientes:  Mandilaria  N  (64)  (Texto  en  griego) y Begleri N (64) (Texto en griego).</p>
    <p class="parrafo">III.  En  el  subtítulo  I  del título I el punto «IV. FRANCIA» se modificará de la  siguiente  manera  (la  inclusión de la variedades de vid se realizará en el lugar indicado por orden alfabético):</p>
    <p class="parrafo">4. Département de Alpes-de-Haute-Provence:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de vid recomendadas se añadirán las variedades siguientes: Gamay N, Marselan N, Vermentino B, Viognier B;</p>
    <p class="parrafo">-   en   la  clase  de  variedades  autorizadas  se  suprimirán  las  variedades siguientes: Marselan N (*), Viognier B (*).</p>
    <p class="parrafo">6. Département de Alpes-Maritimes:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se añadirá la variedad: Marselan N;</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  autorizadas se suprimirá la variedad: Marselan N.</p>
    <p class="parrafo">7. Département de Ardèche:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de vid recomendadas se añadirán las variedades siguientes: Chatus N, Marselan N;</p>
    <p class="parrafo">-   en   la  clase  de  variedades  autorizadas  se  suprimirán  las  variedades siguientes: Chatus N (*), Marselan N (*).</p>
    <p class="parrafo">9. Département de Ariège:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se añadirá la variedad: Marselan N;</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas se suprimirá la variedad: Marselan N (*).</p>
    <p class="parrafo">11. Département de Aude:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de vid recomendadas se añadirán las variedades siguientes: Gros Manseng B, Marselan N;</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades de vid autorizadas se suprimirán las variedades siguientes: Gros Manseng B (*), Marselan N (*).</p>
    <p class="parrafo">12. Département de Aveyron:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se añadirá la variedad: Marselan N;</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de variedades autorizadas se suprimirá la variedad: Marselan N (*).</p>
    <p class="parrafo">13. Département de Bouches-du-Rhône:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se añadirá la variedad: Marselan N;</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de variedades autorizadas se suprimirá la variedad: Marselan N (*).</p>
    <p class="parrafo">16. Département de Charente:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  añadirá la variedad: Folignan B (*).</p>
    <p class="parrafo">17. Département de Charente Maritime:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  añadirá la variedad: Folignan B (*).</p>
    <p class="parrafo">20. Département de Haute-Corse y de Corse du Sud:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades de vid recomendadas se añadirán las variedades: Aubun N, Biancu Gentile B, Marselan N;</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  añadirá la variedad: Muresconu  N  y  se  suprimirán  las  variedades  siguientes:  Murescola  N (*), Biancu Gentile B (*), Marselan N (*).</p>
    <p class="parrafo">24. Département de Dordogne:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  añadirá la variedad: Folignan B (*).</p>
    <p class="parrafo">26. Département de Drôme:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se añadirá la variedad: Marselan N;</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas se suprimirá la variedad: Marselan N (*).</p>
    <p class="parrafo">30. Département de Gard:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas se suprimirá la variedad: Marselan N;</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas se suprimirá la variedad: Marselan N (*).</p>
    <p class="parrafo">31. Département de Haute-Garonne:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de vid recomendadas se añadirán las variedades siguientes: Chenin B, Marselan N;</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  suprime la variedad: Marselan N (*).</p>
    <p class="parrafo">32. Département de Gers:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizada  se  añadirá  la variedad: Folignan B (*).</p>
    <p class="parrafo">33. Département de Gironde:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  añadirá la variedad: Folignan B (*).</p>
    <p class="parrafo">34. Département de Hérault:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se  añadirá la variedad siguiente: Marselan N;</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas se suprimirá la variedad: Marselan N (*).</p>
    <p class="parrafo">40. Département de Landes:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  añadirá la variedad: Folignan B (*).</p>
    <p class="parrafo">42. Département de Loire:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se añadirá la variedad: Roussanne B.</p>
    <p class="parrafo">47. Département de Lot-et-Garonne:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  añadirá la variedad: Folignan B (*).</p>
    <p class="parrafo">48. Département de Lozère:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se añadirá la variedad:</p>
    <p class="parrafo">Marselan N;</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas se suprimirá la variedad: Marselan N (*).</p>
    <p class="parrafo">66. Département de Pyrénées Orientales:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se añadirá la variedad: Marselan N;</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  suprime la variedad: Marselan N (*).</p>
    <p class="parrafo">81. Département de Tarn:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de vid recomendadas se añadirán las variedades siguientes: Chenin B, Colombard B, Marselan N;</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas se suprimirá la variedad: Marselan N (*).</p>
    <p class="parrafo">82. Département de Tarn-et-Garonne:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se añadirá la variedad: Chenin B.</p>
    <p class="parrafo">83. Département de Var:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se añadirá la variedad: Marselan N;</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas se suprimirá la variedad: Marselan N (*).</p>
    <p class="parrafo">84. Département de Vaucluse:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se añadirá la variedad: Marselan N;</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas se suprimirá la variedad: Marselan N (*).</p>
    <p class="parrafo">85. Département de Vendée:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se añadirá la variedad: Merlot N.</p>
    <p class="parrafo">IV.  En  el  subtítulo  I del título I, el punto «V. ITALIA» se modificará de la siguiente  manera  (la  inclusión  de variedades de vid se realizará en el sitio indicado por orden alfabético):</p>
    <p class="parrafo">14. Provincia de Como:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se añadirá la variedad: Verdese B.</p>
    <p class="parrafo">36. Provincia de Forl :</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se añadirá la variedad: Bombino bianco B.</p>
    <p class="parrafo">37. Provincia de Modena:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se añadirá la variedad: Chardonnay B.</p>
    <p class="parrafo">38. Provincia de Parma:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se añadirá la variedad: Chardonnay B.</p>
    <p class="parrafo">40. Provincia de Ravenna:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se añadirá la variedad: Bombino bianco B.</p>
    <p class="parrafo">42. Provincia de Rimini:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se añadirá la variedad: Bombino bianco B.</p>
    <p class="parrafo">43. Provincia de Arezzo:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades de vid recomendadas se añadirán las variedades: Moscato  bianco  B,  M ller  Thurgau  B,  Traminer  aromatico  Rs,  Riesling  B, Riesling italico B, Vermentino B.</p>
    <p class="parrafo">45. Provincia de Livorno:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  recomendadas  se añadirá la variedad: Moscato bianco B.</p>
    <p class="parrafo">50 bis. Provincia de Prato:</p>
    <p class="parrafo">a) Variedades de vid recomendadas:</p>
    <p class="parrafo">Cabernet  sauvignon  N,  Canaiolo  bianco  B,  Canaiolo  nero  N,  Chardonnay B, Colorino N, Malvasia bianca lunga B, Sangiovese N, Trebbiano toscano B.</p>
    <p class="parrafo">b) Variedades de vid autorizadas:</p>
    <p class="parrafo">Cabernet  franc  N,  Ciliegiolo  N,  Gamay  N,  Malvasia  nera  di  Brindisi  N, Mammolo  N,  Merlot  N,  M ller Thurgau B, Pinot bianco B, Pinot grigio G, Pinot nero  N,  Riesling  B,  Riesling  italico  B,  Sauvignon  B,  Syrah  N, Traminer aromatico Rs, Vermentino B, Vernaccia di San Gimignano B.</p>
    <p class="parrafo">51. Provincia de Ancona:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  añadirá la variedad: Merlot N.</p>
    <p class="parrafo">53. Provincia de Macerata:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid autorizadas se añadirán las variedades siguientes: Cabernet sauvignon N, Sauvignon B.</p>
    <p class="parrafo">72. Provincia de Bari:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas se suprimirá la variedad: Greco di Tufo ( *).</p>
    <p class="parrafo">74. Provincia de Foggia:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de variedades de vid recomendadas en el lugar de Greco di Tufo B se añadirá Greco B.</p>
    <p class="parrafo">79. Provincia de Catanzaro:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  añadirá la variedad: Aglianico N (*).</p>
    <p class="parrafo">81 bis. Provincia de Crotone:</p>
    <p class="parrafo">a) Variedades de vid recomendadas:</p>
    <p class="parrafo">Gaglioppo  N,  Greco  bianco  B,  Greco  nero  N,  Magliocco  canino N, Malvasia bianca B, Marsigliana nera N, Nocera N, Trebbiano toscano B.</p>
    <p class="parrafo">b) Variedades de vid autorizadas:</p>
    <p class="parrafo">Barbera  N,  Malvasia  nera  di  Brindisi N, Moscato bianco B, Nerello cappuccio N,  Prunesta  N,  Sangiovese  N, Aglianico N (*), Cabernet franc N (*), Cabernet sauvignon  N  (*),  Chardonnay  B  (*),  Incrocio Manzoni 6.0.13 B (*), Merlot N (*),  Nerello  mascalese  N  (*),  Pecorello B (*), Pinot bianco B (*), Riesling italico B (*), Sauvignon B (*), Semillon B (*), Traminer aromatico Rs (*).</p>
    <p class="parrafo">81 ter. Provincia de Vibo Valentia:</p>
    <p class="parrafo">a) Variedades de vid recomendadas:</p>
    <p class="parrafo">Gaglioppo  N,  Greco  bianco  B,  Greco  nero  N,  Magliocco  canino N, Malvasia bianca B, Marsigliana nera N, Nocera N, Trebbiano toscano B.</p>
    <p class="parrafo">b) Variedadas de vid recomendadas:</p>
    <p class="parrafo">Barbera  N,  Malvasia  nera  di  Brindisi N, Moscato bianco B, Nerello cappuccio N,  Prunesta  N,  Aglianico  N  (*),  Cabernet franc N (*), Cabernet sauvignon N (*),  Chardonnay  B  (*),  Incrocio  Manzoni 6.0.13 B (*), Merlot N (*), Nerello mascalese  N  (*),  Pinot  bianco  B  (*),  Riesling  italico B (*), Sauvignon B (*), Semillon B (*), Traminer aromatico Rs (*).</p>
    <p class="parrafo">V.  En  el  subtítulo  I del título I, el punto «IX. ESPAÑA» se modificará de la siguiente  manera  (la  inclusión  de  las  variedades de vid se realizará en el lugar indicado por orden alfabético):</p>
    <p class="parrafo">1. Comunidad Autónoma de Galicia:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid autorizadas se añadirán las variedades siguientes: Pedral, Dozal N y Tempranillo N.</p>
    <p class="parrafo">7. Comunidad Autónoma de Aragón:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de vid recomendadas se añadirán las variedades siguientes: Garnacha Blanca B y Garnacha Peluda N;</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid autorizadas se añadirán las variedades siguientes: Garnacha Blanca B y Garnacha Peluda N.</p>
    <p class="parrafo">8. Comunidad Autónoma de Cataluña:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de vid recomendadas se añadirán las variedades siguientes:   Chardonnay  B,  Garnacha  Blanca  B,  Moscatel  de  Alejandría  B, Riesling  B,  Sauvignon  Blanco  B,  Cabernet  franc  N,  Cabernet  sauvignon N, Mazuela,  Sanso  N,  Merlot  N,  Monastrell,  Morastrell N, Pinot Noir N, Trepat N;</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid autorizadas se añadirán las variedades siguientes:  Gewurztraminer  B,  Syrah  N,  Garnacha  Tintorera  N y se suprimen las  variedades:  Chardonnay  B,  Garnacha  Blanca  B, Moscatel de Alejandría B, Riesling  B,  Sauvignon  Blanco  B,  Cabernet  franc  N,  Cabernet  sauvignon N, Mazuela,  Sanso  N,  Merlot  N,  Monastrell,  Morastrell N, Pinot Noir N, Trepat N.</p>
    <p class="parrafo">16. Comunidad Autónoma de Andalucía:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  añadirá la variedad: Macabeo B.</p>
    <p class="parrafo">17. Comunidad Autónoma de Canarias:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid recomendadas, en el lugar de Moscatel, Moscatel de Málaga B se incluirá «Moscatel de Alejandría B»;</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid autorizadas se añadirán las variedades siguientes:  Castellana  Negra  N  y  se  suprimen  las  variedades: Albillo B y Tintilla N.</p>
    <p class="parrafo">De  forma  general,  en  todas  las  Comunidades  Autónomas conviene suprimir la denominación   de   Moscatel   de   Málaga   y   sustituirla  por  «Moscatel  de Alejandría».</p>
    <p class="parrafo">VI.  En  el  título  II,  el  punto  «II.  GRECIA» se modificará de la siguiente manera   (la   inclusión   se   realizará   en   el  lugar  indicado  por  orden alfabético):</p>
    <p class="parrafo">1.  Evrou  (Texto  en  griego),  Rodopis  (Texto  en  griego), Xanthis (Texto en griego), Dramas (Texto en griego), Serron (Texto en griego):</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de vid recomendadas se añadirán las variedades siguientes: Italia B, Rozaki B (Texto en griego), Victoria B;</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades de vid autorizadas se suprimirán las variedades</p>
    <p class="parrafo">siguientes: Italia B, Rozaki B (Texto en griego), Victoria B.</p>
    <p class="parrafo">5. Larissis (Texto en griego):</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de  vid  autorizadas  se  añadirá la variedad: Rutilia B (*).</p>
    <p class="parrafo">VII.  En  el  título  II,  el  punto «III. FRANCE» se modificará de la siguiente manera   (la   inclusión   de   realizará   en   el  lugar  indicado  por  orden alfabético):</p>
    <p class="parrafo">1.   Départements  de  Alpes-de-Haute-Provence,  Hautes-Alpes,  Alpes-Maritimes, Ardèche,  Ariège,  Aude,  Aveyron,  Bouches-du-Rhône,  Corse,  Dordogne,  Drôme, Gard,    Haute-Garonne,    Gers,   Gironde,   Hérault,   Isère,   Landes,   Lot, Lot-et-Garonne,     Lozère,     Basses-Pyrénées,    Hautes-Pyrénées,    Pyrénées Orientales, Tarn, du Tarn-et-Garonne, Var y Vaucluse:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de  variedades  de vid recomendadas se añadirán las variedades siguientes: Danuta B, Exalta B, Madina B, Ora B, Sulima B;</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  clase  de variedades de vid autorizadas se suprimirán el asterisco en las  variedades  siguientes:  Alvina  N, Carla N, y se suprimirán las variedades siguientes: Danuta B, Exalta B, Madina B, Ora B, Sulima B.</p>
    <p class="parrafo">VIII. En el Anexo del Reglamento (CEE) n° 3800/81:</p>
    <p class="parrafo">- el texto de la nota (11) se sustituirá por el siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«(11)  Recomendada  exclusivamente  en  la  región  de producción determinada de W rttemberg.»;</p>
    <p class="parrafo">- el texto de la nota (12) se sustituirá por el siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«(12)   Recomendada  o  autorizada  exclusivamente  en  el  sector  de  Badische Bergstraße/Kraichgau  de  la  région  de producción determinada de Baden y en la región de producción determinada de W rttemberg.»;</p>
    <p class="parrafo">- el texto de la nota (13) se sustituirá por el siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«(13)  Recomendada  exclusivamente  en  el  sector  de  Bodensee de la región de producción determinada de Baden.»;</p>
    <p class="parrafo">- el texto de la nota (14) se sustituirá por el siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«(14)  Recomendada  en  el  Regierungsbezirk  Freiburg, con excepción del sector de Bodensee, de la región de producción determinada de Baden.»;</p>
    <p class="parrafo">- el texto de la nota (15) se sustituirá por el siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«(15)  Recomendada  exclusivamente  en  el  sector de Tauberfranken de la región de  producción  determinada  de  Baden  y en el sector de Kocher-Jagst-Tauber de la región de producción determinada de W rttemberg.»;</p>
    <p class="parrafo">- el texto de la nota (16) se sustituirá por el siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«(16)  Recomendada  en  la  Regierungsbezirk Stuttgart, con excepción del sector de Tauberfranken, de la región de producción determinada de Baden.»;</p>
    <p class="parrafo">- el texto de la nota (17) se sustituirá por el siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«(17)  Recomendada  o  autorizada  exclusivamente  en  el sector de la región de producción  determinada  de  Baden  y en el sector de W rttembergischer Bodensee de la región de producción determinada de W rttemberg.»;</p>
    <p class="parrafo">- el texto de la nota (18) se sustituirá por el siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«(18)  Recomendada  en  el  Regierungsbezirk  T bingen, con excepción del sector de Bodensee, de la región de producción determinada de Baden.»;</p>
    <p class="parrafo">- se suprimirá la nota (32).</p>
    <p class="parrafo">____________________________________</p>
    <p class="parrafo">(*)  Variedad  incluida  en  la  clasificación  a  partir del 1 de septiembre de</p>
    <p class="parrafo">1997  en  aplicación  de  lo  dispuesto  en  la  letra  b)  del  apartado  1 del artículo 11 del Reglamento (CEE) n° 2389/89.</p>
  </texto>
</documento>
