<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021191936">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-2000-80300</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>20000214</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>337/2000</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CE) nº 337/2000 del Consejo, de 14 de febrero de 2000, relativo a la prohibición de vuelos y a la congelación de capitales y otros recursos financieros de los talibanes de Afganistán.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>20000216</fecha_publicacion>
    <diario_numero>43</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>1</pagina_inicial>
    <pagina_final>11</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/2000/043/L00001-00011.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>20000217</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>S</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion>20010310</fecha_derogacion>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="6077" orden="2">Afganistán</materia>
      <materia codigo="5144" orden="1">Navegación aérea</materia>
      <materia codigo="6273" orden="3">Sanciones</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1999-82152" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>Posición Común 99/727, de 15 de noviembre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-2001-80568" orden="1">
          <palabra codigo="210">SE DEROGA</palabra>
          <texto>, por Reglamento 467/2001, de 6 de marzo</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-2000-81020" orden="2">
          <palabra codigo="245">SE SUSTITUYE</palabra>
          <texto>el anexo I, por Reglamento 1272/2000, de 16 de junio</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, sus artículos 60 y 301,</p>
    <p class="parrafo">Vista la Posición común 1999/727/PESC del Consejo, de 15 de noviembre de 1999, relativa a la adopción de medidas restrictivas contra los talibanes (1),</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Considerando lo siguiente:</p>
    <p class="parrafo">(1) El 15 de octubre de 1999 el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas adoptó la Resolución 1267 (1999). En el apartado 2 de la misma, el Consejo de Seguridad exige que los talibanes entreguen inmediatamente a Usama bin Laden a las autoridades mencionadas en dicho apartado.</p>
    <p class="parrafo">(2) En el apartado 3 de la Resolución 1267 (1999), el Consejo de Seguridad decidió imponer, a partir del 14 de noviembre de 1999, una prohibición de vuelo y una congelación de los capitales y de otros recursos financieros de acuerdo con lo dispuesto en el apartado 4 de dicha Resolución, a menos que el Consejo de Seguridad decida que los talibanes han observado enteramente la obligación contemplada en el mencionado apartado 2.</p>
    <p class="parrafo">(3) Las medidas adoptadas en el apartado 4 de la Resolución 1267 (1999) entran en en ámbito de aplicación del Tratado y por ello, y en particular con el fin de evitar toda distorsión de la competencia, se necesita legislación comunitaria para aplicar las decisiones del Consejo de Seguridad en el territorio de la Comunidad, entendido este territorio, a efectos del presente Reglamento, como el que incluye los territorios de los Estados miembros a los cuales es aplicable el Tratado y en las condiciones fijadas en él.</p>
    <p class="parrafo">(4) Con el fin de garantizar la máxima seguridad jurídica en la Comunidad, deberán hacerse públicos los nombres y otra información pertinente sobre las personas, organismos y aeronaves, tal como los define el Comité creado en virtud de la Resolución 1267 (1999). Para ello, la Comunidad deberá decidir los procedimientos adecuados.</p>
    <p class="parrafo">(5) La Resolución 1267 (1999) dispone determinadas excepciones a las restricciones, siempre que se hayan sometido a la aprobación del Comité.</p>
    <p class="parrafo">(6) La aprobación del Comité deberá obtenerse a través de las correspondientes autoridades nacionales de los Estados miembros. Los nombres y direcciones de dichas autoridades deberán darse a conocer y anexarse al presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">(7) Por motivos de conveniencia, deberá habilitarse a la Comisión para que complete o modifique los anexos del presente Reglamento sobre la base de las correspondientes notificaciones del Comité.</p>
    <p class="parrafo">(8) Las autoridades competentes de los Estados miembros deberán, cuando proceda, estar habilitadas para garantizar el cumplimiento del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">(9) El incumplimiento de las disposiciones del presente Reglamento deberá ser sancionado y los Estados miembros deberán establecer las sanciones apropiadas a tal efecto.</p>
    <p class="parrafo">(10) El Consejo de Seguridad pide que las medidas se apliquen incluso cuando, antes de la entrada en vigor de los apartados pertinentes de la Resolución 1267 (1999), se hayan concedido derechos, conferido o impuesto obligaciones en virtud de acuerdo internacional, de contrato o de la concesión de autorizaciones o permisos.</p>
    <p class="parrafo">(11) La Comisión y los Estados miembros deberán informarse mutuamente de las medidas adoptadas en virtud del presente Reglamento, transmitirse toda información pertinente de la que dispongan en relación con el presente Reglamento y cooperar con el Comité, incluso proporcionándole información.</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">A efectos del presente Reglamento se entenderá por:</p>
    <p class="parrafo">1) "talibanes": la facción afgana que también se autodenomina "Emirato Islámico de Afganistán",</p>
    <p class="parrafo">2) "Comité de sanciones contra los talibanes": Comité creado por la Resolución 1267 (1999) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidades.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento será aplicable a los fondos, recursos financieros y aeronaves señalados por el Comité de sanciones contra los talibanes.</p>
    <p class="parrafo">Los fondos y otros recursos financieros contemplados en el párrafo primero figurarán en el anexo I y las aeronaves a que hace referencia el mismo párrafo en el anexo II.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">1. Se congelarán todos los fondos y recursos financieros señalados por el Comité de sanciones contra los talibanes y enumerados en el anexo I.</p>
    <p class="parrafo">2. Los fondos y demás recursos financieros señalados por el Comité de sanciones contra los talibanes y enumerados en el anexo I no podrán ponerse a disposición de los talibanes ni de ninguna empresa que sea propiedad o esté controlada, directa o indirectamente, por los talibanes.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">Sin perjuicio de las normas comunitarias sobre confidencialidad y de las disposiciones del artículo 284 del Tratado, las autoridades competentes de los Estados miembros podrán exigir a bancos, instituciones financieras, compañías de seguros y a otros organismos o a particulares que proporcionen toda la información pertinente para garantizar el cumplimiento del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">Se prohíbe, en el territorio de la Comunidad, el despegue o aterrizaje de toda aeronave señalada por el Comité de sanciones contra los talibanes e incluida en el anexo II.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">1. El artículo 3 no se aplicará a los fondos y otros recursos financieros para los cuales el Comité de sanciones contra los talibanes conceda una excepción.</p>
    <p class="parrafo">2. El artículo 5 no se aplicará a los vuelos para los cuales el Comité de sanciones contra los talibanes conceda una excepción.</p>
    <p class="parrafo">3. No se concederá excepción alguna a los artículos 3 y 5 que no sean aquellas a las que se hace referencia en los apartados 1 y 2.</p>
    <p class="parrafo">4. Las excepciones a que se refieren los apartados 1 y 2 se obtendrán, cuando proceda, a través de las autoridades competentes de los Estados miembros enumeradas en el anexo III. Las excepciones concedidas por el Comité de sanciones contra los talibanes serán de aplicación en todo el territorio de la Comunidad.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 7</p>
    <p class="parrafo">Sin perjuicio de los derechos y las obligaciones de los Estados miembros de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, la Comisión:</p>
    <p class="parrafo">- completará o modificará los anexos I y II sobre la base de las decisiones tomadas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas o por el Comité de sanciones contra los talibanes,</p>
    <p class="parrafo">- completará o modificará el anexo III sobre la base de información suministrada por las autoridades competentes dentro de la Comunidad,</p>
    <p class="parrafo">- mantendrá los contactos necesarios con el Comité de sanciones contra los talibanes a fin de aplicar efectivamente el presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 8</p>
    <p class="parrafo">La Comisión y los Estados miembros se informarán mutuamente de inmediato de las medidas adoptadas en aplicación del presente Reglamento y se comunicarán la información pertinente de la que dispongan en relación con el presente Reglamento y la relativa a las infracciones, a los eventuales problemas de aplicación y a las sentencias dictadas por los tribunales nacionales.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 9</p>
    <p class="parrafo">Para la aplicación del presente Reglamento no obstarán los derechos ni las obligaciones adquiridos en virtud de la firma de acuerdos internacionales o de contratos, ni en virtud de licencias o permisos obtenidos antes de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 10</p>
    <p class="parrafo">Los Estados miembros determinarán las sanciones que se impondrán en caso de quebrantamiento del presente Reglamento. Estas sanciones deberán ser eficaces, proporcionadas y disuasivas.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 11</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento será de aplicación:</p>
    <p class="parrafo">- en el territorio de la Comunidad, incluido su espacio aéreo,</p>
    <p class="parrafo">- a bordo de toda aeronave o embarcación que dependa de la jurisdicción de un Estado miembro,</p>
    <p class="parrafo">- a toda persona que tenga la nacionalidad de un Estado miembro,</p>
    <p class="parrafo">- a todo organismo establecido o constituido según la legislación de un Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 12</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 14 de febrero de 2000.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">J. GAMA</p>
    <p class="parrafo">________________</p>
    <p class="parrafo">(1) DO L 294 de 16.11.1999, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">Lista de los fondos y otros recursos financieros a que se refiere el artículo 2</p>
    <p class="parrafo">ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">Lista de las aeronaves a que se refiere el artículo 2</p>
    <p class="parrafo">TABLA OMITIDA</p>
    <p class="parrafo">ANEXO III</p>
    <p class="parrafo">Lista de las autoridades competentes a que se refiere el apartado 4 del artículo 6</p>
    <p class="parrafo">A. PROHIBICIÓN DE VUELOS</p>
    <p class="parrafo">BÉLGICA</p>
    <p class="parrafo">Ministère des communications et de l'infrastructure</p>
    <p class="parrafo">Administration de l'aéronautique</p>
    <p class="parrafo">Centre "Communications Nord" - 4e étage</p>
    <p class="parrafo">Rue du Progrès 80 - Boîte 5</p>
    <p class="parrafo">B - 1030 Bruxelles</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (32-2) 206 32 00</p>
    <p class="parrafo">Fax: (32-2) 203 15 28</p>
    <p class="parrafo">DINAMARCA</p>
    <p class="parrafo">Civil Aviation Administration</p>
    <p class="parrafo">Luftfartshuset</p>
    <p class="parrafo">Box 744</p>
    <p class="parrafo">Ellebjergvej 50</p>
    <p class="parrafo">DK - 2450 København</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (45) 36 44 48 48</p>
    <p class="parrafo">Fax: (45) 36 44 03 03</p>
    <p class="parrafo">ALEMANIA</p>
    <p class="parrafo">Generaldirektor für Luft- und Raumfahrt</p>
    <p class="parrafo">Bundesministerium für Verkehr</p>
    <p class="parrafo">Postfach 200 100</p>
    <p class="parrafo">D - 53170 Bonn</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (49-228) 300 45 00</p>
    <p class="parrafo">Fax: (49-228) 300 79 29</p>
    <p class="parrafo">GRECIA</p>
    <p class="parrafo">Ministry of Transport and Communications</p>
    <p class="parrafo">Hellenic Civil Aviation Authority</p>
    <p class="parrafo">PO Box 73 751</p>
    <p class="parrafo">GR - 16604 Helliniko</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (30-1) 894 42 63</p>
    <p class="parrafo">Fax: (30-1) 894 42 79</p>
    <p class="parrafo">ESPAÑA</p>
    <p class="parrafo">Dirección General de Aviación Civil</p>
    <p class="parrafo">Ministerio de Fomento</p>
    <p class="parrafo">Paseo de la Castellana, 67</p>
    <p class="parrafo">E - 28071 Madrid</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (0034-91) 597 70 00</p>
    <p class="parrafo">Fax (0034-91) 597 53 57</p>
    <p class="parrafo">FRANCIA</p>
    <p class="parrafo">Ministère de l'équipement, des transports et du logement</p>
    <p class="parrafo">Direction générale de l'aviation civile</p>
    <p class="parrafo">Direction des transports aériens</p>
    <p class="parrafo">50, rue Henri-Farman</p>
    <p class="parrafo">F - 75720 Paris cedex 15</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (33-1) 58 09 43 21</p>
    <p class="parrafo">Fax: (33-1) 58 09 36 36</p>
    <p class="parrafo">IRLANDA</p>
    <p class="parrafo">General Director for Civil Aviation</p>
    <p class="parrafo">Department of Transport, Energy and Communications</p>
    <p class="parrafo">44, Kildare Street</p>
    <p class="parrafo">Dublin 2</p>
    <p class="parrafo">Irlanda</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (353-1) 604 10 36</p>
    <p class="parrafo">Fax: (353-1) 604 11 81</p>
    <p class="parrafo">ITALIA</p>
    <p class="parrafo">Ente Nazionale per l'Aviazione Civile (ENAC)</p>
    <p class="parrafo">Via di Villa Ricotti 42</p>
    <p class="parrafo">I - 00161 Roma</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (39-06) 44 18 52 08/44 18 52 09</p>
    <p class="parrafo">Fax: (39-06) 44 18 53 16</p>
    <p class="parrafo">LUXEMBURGO</p>
    <p class="parrafo">Directeur de l'aviation civile</p>
    <p class="parrafo">Ministère des transports</p>
    <p class="parrafo">19-21, boulevard Royal</p>
    <p class="parrafo">L - 2938 Luxembourg</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (352) 478 44 12</p>
    <p class="parrafo">Fax: (352) 46 77 90</p>
    <p class="parrafo">PAÍSES BAJOS</p>
    <p class="parrafo">Ministry of Transport, Public Works and Water Management</p>
    <p class="parrafo">Directorate General of Civil Aviation</p>
    <p class="parrafo">Plesmanweg 1-6</p>
    <p class="parrafo">PO Box 90771</p>
    <p class="parrafo">2509 LT Den Haag</p>
    <p class="parrafo">Países Bajos</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (31-70) 351 72 45</p>
    <p class="parrafo">Fax: (31-70) 351 63 48</p>
    <p class="parrafo">AUSTRIA</p>
    <p class="parrafo">Bundesministerium für Wissenschaft und Verkehr</p>
    <p class="parrafo">Zentralsektion Verkehr, Luftfahrt</p>
    <p class="parrafo">Radetzkystraße 2</p>
    <p class="parrafo">A - 1030 Wien</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (43-1) 711 62 70 00</p>
    <p class="parrafo">Fax: (43-1) 711 62 70 99</p>
    <p class="parrafo">PORTUGAL</p>
    <p class="parrafo">Instituto Nacional da Aviação Civil</p>
    <p class="parrafo">Ministério do Equipamento Social</p>
    <p class="parrafo">Rua B, edifícios 4, 5, 6</p>
    <p class="parrafo">Aeroporto da Portela</p>
    <p class="parrafo">P - 1749-034 Lisboa</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (351-21) 842 35 00</p>
    <p class="parrafo">Fax: (351-21) 840 23 98</p>
    <p class="parrafo">Email: inacgeral@mail.telepac.pt</p>
    <p class="parrafo">FINLANDIA</p>
    <p class="parrafo">Civil Aviation Administration</p>
    <p class="parrafo">Ilmailulaitos/Luftfartsverket</p>
    <p class="parrafo">PO Box 50</p>
    <p class="parrafo">FIN - 01531 Vantaa</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (358-9) 82 77 20 10</p>
    <p class="parrafo">Fax: (358-9) 82 77 20 91</p>
    <p class="parrafo">SUECIA</p>
    <p class="parrafo">Regeringskansliet</p>
    <p class="parrafo">Utrikesdepartementet</p>
    <p class="parrafo">Rättssekretariatet för EU-frågor</p>
    <p class="parrafo">Fredsgatan 6</p>
    <p class="parrafo">S - 103 39 Stockholm</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (46-8) 405 10 00</p>
    <p class="parrafo">Fax: (46-8) 723 11 76</p>
    <p class="parrafo">REINO UNIDO</p>
    <p class="parrafo">Department of Environment, Transport and the Regions</p>
    <p class="parrafo">International Aviation Negotiations</p>
    <p class="parrafo">Great Minster House</p>
    <p class="parrafo">76, Marsham Street</p>
    <p class="parrafo">London SW1P 4DR</p>
    <p class="parrafo">Reino Unido</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (44-171) 890 58 01</p>
    <p class="parrafo">Fax: (44-171) 676 21 94</p>
    <p class="parrafo">COMUNIDAD EUROPEA</p>
    <p class="parrafo">Comisión de las Comunidades Europeas</p>
    <p class="parrafo">Dirección General de Relaciones Exteriores</p>
    <p class="parrafo">Sr. A. de Vries, DM24 5/75</p>
    <p class="parrafo">Rue de la Loi/Wetstraat 200</p>
    <p class="parrafo">B - 1049 Bruxelles/Brussel</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (32-2) 295 68 80</p>
    <p class="parrafo">Fax: (32-2) 295 73 31</p>
    <p class="parrafo">B. CONGELACIÓN DE CAPITALES</p>
    <p class="parrafo">BÉLGICA</p>
    <p class="parrafo">Ministère des finances</p>
    <p class="parrafo">Trésorerie</p>
    <p class="parrafo">Avenue des Arts 30</p>
    <p class="parrafo">B - 1040 Bruxelles</p>
    <p class="parrafo">Fax: (32-2) 233 75 18</p>
    <p class="parrafo">DINAMARCA</p>
    <p class="parrafo">Erhvervsfremmestyrelsen</p>
    <p class="parrafo">Dahlerups Pakhus</p>
    <p class="parrafo">Langelinie Allé 17</p>
    <p class="parrafo">DK - 2100 København Ø</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (45) 35 46 60 00</p>
    <p class="parrafo">Fax: (45) 35 46 60 01</p>
    <p class="parrafo">ALEMANIA</p>
    <p class="parrafo">1. Para el examen de los estatutos de bancos:</p>
    <p class="parrafo">Landeszentralbank in Baden-Württemberg</p>
    <p class="parrafo">Postfach 10 60 21</p>
    <p class="parrafo">D - 70049 Stuttgart</p>
    <p class="parrafo">Tel.: 07 11/9 44-11 20/21/23</p>
    <p class="parrafo">Fax.: 07 11/9 44-19 06</p>
    <p class="parrafo">Landeszentralbank in Freistaat Bayern</p>
    <p class="parrafo">D - 80291 München</p>
    <p class="parrafo">Tel.: 0 89/280 89-32 64</p>
    <p class="parrafo">Fax.: 0 89/28 89-38 78</p>
    <p class="parrafo">Landeszentralbank in Berlin und Brandenburg</p>
    <p class="parrafo">Postfach 11 01 60</p>
    <p class="parrafo">D - 10831 Berlin</p>
    <p class="parrafo">Tel.: 0-30/34 75/11 10/15/20</p>
    <p class="parrafo">Fax.: 0-30/34 75/11 90</p>
    <p class="parrafo">Landeszentralbank in der Freien Hansestadt Hamburg, in Mecklenburg-Vorpommern und Schleswig-Holstein</p>
    <p class="parrafo">Postfach 57 03 48</p>
    <p class="parrafo">D - 22772 Hamburg</p>
    <p class="parrafo">Tel.: 0 40/37 07/66 00</p>
    <p class="parrafo">Fax.: 0 40/37 07-66 15</p>
    <p class="parrafo">Landeszentralbank in Hessen</p>
    <p class="parrafo">Postfach 11 12 32</p>
    <p class="parrafo">D - 60047 Frankfurt am Main</p>
    <p class="parrafo">Tel.: 0 69/23 88-19 20</p>
    <p class="parrafo">Fax.: 0 69/23 88-19 19</p>
    <p class="parrafo">Landeszentralbank in der Freien Hansestadt Bremen, in Niedersachsen und Sachsen-Anhalt</p>
    <p class="parrafo">Postfach 2 45</p>
    <p class="parrafo">D - 30002 Hannover</p>
    <p class="parrafo">Tel.: 05 11/30 33-27 23</p>
    <p class="parrafo">Fax.: 05 11/30 33-27 30</p>
    <p class="parrafo">Landeszentralbank in Nordrhein-Westfalen</p>
    <p class="parrafo">Postfach 10 11 48</p>
    <p class="parrafo">D - 40002 Düsseldorf</p>
    <p class="parrafo">Tel.: 02 11/8 74-23 73/31 59</p>
    <p class="parrafo">Fax: 02 11/8 74-23 78</p>
    <p class="parrafo">Landeszentralbank in Rheinland-Pfalz und im Saarland</p>
    <p class="parrafo">Postfach 30 09</p>
    <p class="parrafo">D - 55020 Mainz</p>
    <p class="parrafo">Tel.: 0 61 31/3 77-4 10/4 16</p>
    <p class="parrafo">Fax: 0 61 31/3 77-4 24</p>
    <p class="parrafo">Landeszentralbank in Freistaaten Sachsen und Thüringen</p>
    <p class="parrafo">Postfach 90 11 21</p>
    <p class="parrafo">D - 04103 Leipzig</p>
    <p class="parrafo">Tel.: 03 41/8 60-22 00</p>
    <p class="parrafo">Fax.: 03 41/8 60-23 89</p>
    <p class="parrafo">2. Para el examen de los estatutos de compañías, sociedades, entidades e instituciones distintas de los bancos:</p>
    <p class="parrafo">Bundesausfuhramt</p>
    <p class="parrafo">Referat 214</p>
    <p class="parrafo">Postfach 51 60</p>
    <p class="parrafo">D - 65726 Eschborn</p>
    <p class="parrafo">Tel.: 0 61 96/9 08-0</p>
    <p class="parrafo">Fax.: 0 61/96/9 08-4 12</p>
    <p class="parrafo">GRECIA</p>
    <p class="parrafo">Ministry of National Economy</p>
    <p class="parrafo">Secretariat-General for International Economic Relations</p>
    <p class="parrafo">Directorate-General for External Economic and Trade Relations</p>
    <p class="parrafo">Director General Mr V. Kanellakis</p>
    <p class="parrafo">Ermou and Kornarou 1</p>
    <p class="parrafo">GR - 105 63 Athens</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (31) 32 86 401-3</p>
    <p class="parrafo">Fax: (31) 32 86 404</p>
    <p class="parrafo">ESPAÑA</p>
    <p class="parrafo">Dirección General de Política Comercial e Inversiones Exteriores</p>
    <p class="parrafo">Subdirección General de Gestión de las Transacciones con el Exterior</p>
    <p class="parrafo">(Ministerio de Economía y Hacienda)</p>
    <p class="parrafo">Paseo de la Castellana, 162 - Planta 9</p>
    <p class="parrafo">E - 28046 Madrid</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (00-34) 91 583 74 00</p>
    <p class="parrafo">Fax: (00-34) 91 583 55 09</p>
    <p class="parrafo">Dirección General del Tesoro y Política Financiera</p>
    <p class="parrafo">Subdirección General de Inspección y Control de Movimientos de Capitales</p>
    <p class="parrafo">(Ministerio de Economía y Hacienda)</p>
    <p class="parrafo">Plaza de Jacinto Benavente, 3</p>
    <p class="parrafo">E - 28071 Madrid</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (00-34) 91 360 45 88</p>
    <p class="parrafo">Fax: (00-34) 91 583 52 14</p>
    <p class="parrafo">FRANCIA</p>
    <p class="parrafo">Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie</p>
    <p class="parrafo">Direction du Trésor</p>
    <p class="parrafo">Service des affaires européennes et internationales</p>
    <p class="parrafo">Sous-direction E</p>
    <p class="parrafo">139, rue du Bercy</p>
    <p class="parrafo">F - 75572 Paris cedex 12</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (33-1) 44 87 17 17</p>
    <p class="parrafo">Fax: (33-1) 53 18 36 15</p>
    <p class="parrafo">IRLANDA</p>
    <p class="parrafo">Central Bank of Ireland</p>
    <p class="parrafo">Financial Markets Department</p>
    <p class="parrafo">PO Box 559</p>
    <p class="parrafo">Dame Street</p>
    <p class="parrafo">Dublin 2</p>
    <p class="parrafo">Irlanda</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (353-1) 671 66 66</p>
    <p class="parrafo">Department of Foreign Affairs</p>
    <p class="parrafo">Bilateral Economic Relations Section</p>
    <p class="parrafo">76-78 Harcourt Street</p>
    <p class="parrafo">Dublin 2</p>
    <p class="parrafo">Irlanda</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (353-1) 408 24 92</p>
    <p class="parrafo">ITALIA</p>
    <p class="parrafo">Ministero del Commercio</p>
    <p class="parrafo">Estero Direzione Generale per la Politica Commerciale e per la Gestione del Regime degli Scambi</p>
    <p class="parrafo">Divisione IV</p>
    <p class="parrafo">Viale America, 341</p>
    <p class="parrafo">I - 00144 Roma</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (39-06) 59 93 24 39</p>
    <p class="parrafo">Fax: (39-06) 59 64 75 06</p>
    <p class="parrafo">LUXEMBURGO</p>
    <p class="parrafo">Ministère des affaires étrangères</p>
    <p class="parrafo">Direction des relations économiques internationales et de la coopération</p>
    <p class="parrafo">BP 1602</p>
    <p class="parrafo">L - 1016 Luxembourg</p>
    <p class="parrafo">PAÍSES BAJOS</p>
    <p class="parrafo">Ministerie van Financiën</p>
    <p class="parrafo">Directie Wetgeving, Juridische en Bestuurlijke Zaken</p>
    <p class="parrafo">Postbus 20201</p>
    <p class="parrafo">2500 EE Den Haag</p>
    <p class="parrafo">Países Bajos</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (31-70) 342 82 27</p>
    <p class="parrafo">Fax: (31-70) 342 79 05</p>
    <p class="parrafo">AUSTRIA</p>
    <p class="parrafo">Bundesministerium für wirtschaftliche Angelegenheiten</p>
    <p class="parrafo">Abteilung II/A/2</p>
    <p class="parrafo">Landstrasser Haupstraße 55-57</p>
    <p class="parrafo">A - 1030 Wien</p>
    <p class="parrafo">Österreichische Nationalbank</p>
    <p class="parrafo">Otto Wagner-Platz 3</p>
    <p class="parrafo">A - 1090 Wien</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (43-1) 404 20-0</p>
    <p class="parrafo">Fax: (43-1) 404 20-73 99</p>
    <p class="parrafo">PORTUGAL</p>
    <p class="parrafo">Ministério das Finanças</p>
    <p class="parrafo">Direcção Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais</p>
    <p class="parrafo">Avenida Infante D. Henrique, n.º 1, C 2.º</p>
    <p class="parrafo">P - 1100 Lisboa</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (351-1) 882 32 40/47</p>
    <p class="parrafo">Fax: (351-1) 882 32 49</p>
    <p class="parrafo">E-mail: dgaeri@mfinancas,mailpac.pt</p>
    <p class="parrafo">FINLANDIA</p>
    <p class="parrafo">Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet</p>
    <p class="parrafo">PL 176</p>
    <p class="parrafo">SF - 00161 Helsinki</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (358-9) 13 41 51</p>
    <p class="parrafo">Fax: (358-9) 13 41 57 07 y (358-9) 62 98 40</p>
    <p class="parrafo">SUECIA</p>
    <p class="parrafo">Regeringskansliet</p>
    <p class="parrafo">Utrikesdepartementet</p>
    <p class="parrafo">Rättssekretariatet för EU-frågor</p>
    <p class="parrafo">Fredsgatan 6</p>
    <p class="parrafo">S - 103 39 Stockholm</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (46-8) 405 10 00</p>
    <p class="parrafo">Fax: (46-8) 723 11 76</p>
    <p class="parrafo">REINO UNIDO</p>
    <p class="parrafo">HM Treasury</p>
    <p class="parrafo">International Financial Services</p>
    <p class="parrafo">Parliament Street</p>
    <p class="parrafo">London SW1P 3 AG</p>
    <p class="parrafo">United Kingdom</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (44-171) 270 55 50</p>
    <p class="parrafo">Fax: (44-171) 270 43 65</p>
    <p class="parrafo">Bank of England</p>
    <p class="parrafo">Sanctions Emergency Unit</p>
    <p class="parrafo">London EC2R 8AH</p>
    <p class="parrafo">United Kingdom</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (44-171) 601 46 07</p>
    <p class="parrafo">Fax: (44-171) 601 43 09</p>
    <p class="parrafo">COMUNIDAD EUROPEA</p>
    <p class="parrafo">Comisión de las Comunidades Europeas</p>
    <p class="parrafo">Dirección General de Relaciones Exteriores</p>
    <p class="parrafo">Sr. A. de Vries, DM24 5/75</p>
    <p class="parrafo">Rue de la Loi/Wetstraat 200</p>
    <p class="parrafo">B - 1049 Bruxelles/Brussel</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (32-2) 295 68 80</p>
    <p class="parrafo">Fax: (32-2) 295 73 31</p>
  </texto>
</documento>
