<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021192301">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-2000-81249</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>20000710</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>1474/2000</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CE) nº 1474/2000 de la Comisión, de 10 de julio de 2000, por el que se determinan los importes de los elementos agrícolas reducidos y los derechos adicionales aplicables a partir del 1 de julio de 2000 a la importación en la Comunidad de determinadas mercancías reguladas por el Reglamento (CE) nº 3448/93 del Consejo en el marco de un acuerdo provisional entre la Unión Europea e Israel.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>20000711</fecha_publicacion>
    <diario_numero>171</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>11</pagina_inicial>
    <pagina_final>23</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/2000/171/L00011-00023.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>20000718</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="2454" orden="1">Derechos arancelarios</materia>
      <materia codigo="4056" orden="3">Importaciones</materia>
      <materia codigo="3461" orden="2">Israel</materia>
      <materia codigo="5728" orden="4">Productos agrícolas</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="37" orden="220">Aplicable desde  el 1 de julio de 2000.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1993-82153" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 3448/93, de 6 de diciembre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-2013-81134" orden="">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>, por Reglamento 519/2013, de 21 de febrero</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-2006-82581" orden="">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>, por Reglamento 1792/2006, de 23 de octubre</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-2004-81402" orden="1">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>, por el Reglamento 886/2004, de 4 de marzo</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Reglamento (CE) n° 3448/93 del Consejo, de 6 de diciembre de 1993, por el que se determina el régimen de intercambios aplicable a determinadas mercancías resultantes de la transformación de productos agrícolas (1), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 2491/98 (2) y, en particular, su artículo 7,</p>
    <p class="parrafo">Considerando lo siguiente:</p>
    <p class="parrafo">(1) A la espera de la entrada en vigor del Acuerdo euromediterráneo por el que se establece una asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y el Estado de Israel, por otra, firmado en Bruselas el 20 de noviembre de 1995, se firmó el 18 de diciembre de 1995 y entró en vigor el 1 de enero de 1996 un Acuerdo provisional entre la Comunidad Europea y la Comunidad Europea del Carbón y del Acero, por una parte, y el Estado de Israel, por otra, relativo al comercio y a las medidas de acompañamiento (3). Este Acuerdo establece, en los límites de los contingentes, reducciones del elemento agrícola respecto a ciertos productos agrícolas transformados.</p>
    <p class="parrafo">(2) El Reglamento (CE) n° 1981/94 del Consejo, de 25 de julio de 1994, relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios para determinados productos originarios de Argelia, Chipre, Egipto, Israel, Jordania, Malta, Marruecos, de Cisjordania y de la Franja de Gaza, Túnez y Turquía, así como a las modalidades de prórroga o adaptación de dichos contingentes (4), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 563/2000 (5), ha abierto los contingentes dentro de los que ciertos productos agrícolas transformados originarios de Israel disfrutan de una reducción de los elementos agrícolas. Procede fijar elementos agrícolas y derechos adicionales reducidos.</p>
    <p class="parrafo">(3) El Reglamento (CE) n° 1460/96 de la Comisión (6), modificado por el Reglamento (CE) n° 2495/97 (7) determina las modalidades de aplicación de los regímenes de intercambios preferenciales aplicables a determinadas mercancías resultantes de la transformación de productos agrícolas contemplados en el artículo 7 del Reglamento (CE) n° 3448/93.</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">A partir del 1 de julio de 2000, los elementos agrícolas reducidos aplicables a la importación de las mercancías reguladas por el Reglamento (CE) n° 3448/93, para las que el Acuerdo provisional firmado con Israel prevé una reducción del elemento agrícola, así como los derechos adicionales reducidos correspondientes quedan fijados en los anexos del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrará en vigor el séptimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">Será aplicable a partir del 1 de julio de 2000.</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 10 de julio de 2000.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Erkki Liikanen</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">_____________________</p>
    <p class="parrafo">(1) DO L 318 de 20.12.1993, p. 18.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO L 309 de 19.11.1998, p. 28.</p>
    <p class="parrafo">(3) DO L 71 de 20.3.1996, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(4) DO L 199 de 2.8.1994, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(5) DO L 68 de 16.3.2000, p. 46.</p>
    <p class="parrafo">(6) DO L 187 de 26.7.1996, p. 18.</p>
    <p class="parrafo">(7) DO L 343 de 13.12.1997, p. 18.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - TEXTO EN GRIEGO - ANNEX I -ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I - LIITE I - BILAGA I</p>
    <p class="parrafo">Elementos agrícolas (por 100 kilogramos de peso neto)</p>
    <p class="parrafo">Landbrugselementer (pr. 100 kg nettovægt)</p>
    <p class="parrafo">Landwirtschaftliche Teilbeträge (für 100 kg Eigengewicht)</p>
    <p class="parrafo">Texto en griego</p>
    <p class="parrafo">Agricultural components (per 100 kilograms net weight)</p>
    <p class="parrafo">Éléments agricoles (par 100 kilogrammes poids net)</p>
    <p class="parrafo">Elementi agricoli (per 100 kg peso netto)</p>
    <p class="parrafo">Landbouwelementen (per 100 kg nettogewicht)</p>
    <p class="parrafo">Elementos agrícolas (por 100 quilogramas de peso líquido)</p>
    <p class="parrafo">Maatalousosat (100 nettopainokilolta)</p>
    <p class="parrafo">Jordbruksbeståndsdelar (per 100 kg nettovikt)</p>
    <p class="parrafo">PARTE 1 - DEL 1 - TEIL 1 - TEXTO EN GRIEGO - PART 1 - PARTIE 1 - PARTE 1 - DEEL 1 - PARTE 1 - OSA 1 - DEL 1</p>
    <p class="parrafo">TABLA OMITIDA</p>
    <p class="parrafo">PARTE 2 - DEL 2 - TEIL 2 - TEXTO EN GRIEGO - PART 2 - PARTIE 2 - PARTE 2 - DEEL 2 - PARTE 2 - OSA 2 - DEL 2</p>
    <p class="parrafo">TABLA OMITIDA</p>
    <p class="parrafo">PARTE 3 - DEL 3 - TEIL 3 - TEXTO EN GRIEGO - PART 3 - PARTIE 3 - PARTE 3 - DEEL 3 - PARTE 3 - OSA 3 - DEL 3</p>
    <p class="parrafo">TABLA OMITIDA</p>
    <p class="parrafo">ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - TEXTO EN GRIEGO - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II - LIITE II - BILAGA II</p>
    <p class="parrafo">Importes de los derechos adicionales sobre el azúcar (AD S/Z) y sobre la harina (AD F/M) (por 100 kilogramos de peso neto)</p>
    <p class="parrafo">Tillægstold for sukker (AD S/Z) og for mel (AD F/M) (pr. 100 kg nettovægt)</p>
    <p class="parrafo">Beträge der Zusatzzölle für Zucker (AD S/Z) und für Mehl (AD F/M) (für 100 kg  Nettogewicht)</p>
    <p class="parrafo">Texto en griego</p>
    <p class="parrafo">Amounts of additional duties on sugar (AD S/Z) and on flour (AD F/M) (per 100 kilograms net weight)</p>
    <p class="parrafo">Montants des droits additionnels sur le sucre (AD S/Z) et sur la farine (AD F/M) (par 100 kilogrammes poids net)</p>
    <p class="parrafo">Importi dei dazi aggiuntivi sullo zucchero (AD S/Z) e sulla farina (AD F/M) (per 100 kg peso netto)</p>
    <p class="parrafo">Bedragen der aanvullende invoerrechten op suiker (AD S/Z) en op meel (AD F/M) (per 100 kg nettogewicht)</p>
    <p class="parrafo">Montantes dos direitos adicionais sobre o açúcar (AD S/Z) e sobre a farinha (AD F/M) (por 100 quilogramas de peso líquido)</p>
    <p class="parrafo">Sokeriin (AD S/Z) ja jauhoihin (AD F/M) (100 nettopainokilolta) sovellettavat lisätullit</p>
    <p class="parrafo">Tilläggstull för socker (AD S/Z) och för mjöl (AD F/M) (per 100 kg nettovikt)</p>
    <p class="parrafo">PARTE 1 - DEL 1 - TEIL 1 - TEXTO EN GRIEGO - PART 1 - PARTIE 1 - PARTE 1 - DEEL 1 - PARTE 1 - OSA 1 - DEL 1</p>
    <p class="parrafo">TABLA OMITIDA</p>
    <p class="parrafo">PARTE 2 - DEL 2 - TEIL 2 - TEXTO EN GRIEGO - PART 2 - PARTIE 2 - PARTE 2 - DEEL 2 - PARTE 2 - OSA 2 - DEL 2</p>
    <p class="parrafo">TABLA OMITIDA</p>
    <p class="parrafo">PARTE 3 - DEL 3 - TEIL 3 - TEXTO EN GRIEGO - PART 3 - PARTIE 3 - PARTE 3 - DEEL 3 - PARTE 3 - OSA 3 - DEL 3</p>
    <p class="parrafo">TABLA OMITIDA</p>
  </texto>
</documento>
