<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021195539">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-2003-81610</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9010">Unión Europea</departamento>
    <rango codigo="1590">Corrección (errores o erratas)</rango>
    <fecha_disposicion/>
    <numero_oficial/>
    <titulo>Corrección de errores del Reglamento (CE) nº 753/2002 de la Comisión, de 29 de abril de 2002, que fija determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) nº 1493/1999, del Consejo en lo que respecta a la designación, denominación, presentación y protección de determinados productos vitivinícolas.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de la Unión Europea</diario>
    <fecha_publicacion>20031001</fecha_publicacion>
    <diario_numero>249</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>72</pagina_inicial>
    <pagina_final>72</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/2003/249/L00072-00072.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="998" orden="1">Comercialización</materia>
      <materia codigo="2420" orden="2">Denominaciones de origen</materia>
      <materia codigo="3246" orden="3">Envases</materia>
      <materia codigo="3493" orden="4">Etiquetas</materia>
      <materia codigo="7150" orden="5">Vinos</materia>
      <materia codigo="7158" orden="6">Viticultura</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-2002-80822" orden="2120">
          <palabra codigo="201">CORRECCIÓN de errores</palabra>
          <texto>del Reglamento 753/2002, de 29 de abril</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas>
      <alerta codigo="102" orden="1">Alimentación</alerta>
    </alertas>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">En la página 3, en el considerando 26:</p>
    <p class="parrafo"><em>en lugar de:</em> Las medidas previstas en el presente Reglamento no deben aplicarse [...],</p>
    <p class="parrafo"><em>léase:</em> Las medidas previstas en el presente Reglamento solo deben aplicarse [...].</p>
    <p class="parrafo">En la página 12, en el artículo 24, en el apartado 4, en la letra b):</p>
    <p class="parrafo"><em>en lugar de:</em> los vinos espumosos de calidad producidos en una región determinada (incluidos los vecprd aromatizados) [...],</p>
    <p class="parrafo"><em>léase:</em> los vinos espumosos de calidad producidos en una región determinada (incluidos los vecprd de tipo aromático) [...].</p>
    <p class="parrafo">En la página 14, en el artículo 28, en el segundo guión:</p>
    <p class="parrafo"><em>en lugar de:</em> [...] y de la provincia italiana de Valle de Aosta,,</p>
    <p class="parrafo"><em>léase:</em> [...] y de la región italiana de Valle d'Aosta,.</p>
    <p class="parrafo">En la página 15, en el artículo 29, en el apartado 1, en la letra d):</p>
    <p class="parrafo"><em>en lugar de:</em> no obstante, estas menciones deberán figuran en la etiqueta [...],</p>
    <p class="parrafo"><em>léase:</em> no obstante, estas menciones deberán figurar en la etiqueta [...].</p>
    <p class="parrafo">En la página 22, en el artículo 45, en el apartado 2, en el segundo párrafo:</p>
    <p class="parrafo"><em>en lugar de:</em> "En aplicación del segundo guión de la letra a) del punto 12 del apartado 12 del anexo VIII [...]",</p>
    <p class="parrafo"><em>léase:</em> " En aplicación del segundo guión de la letra a) del punto 12 de la letra E del anexo VIII [...]".</p>
    <p class="parrafo">En la página 24, en el anexo I, en el punto 2, en la letra b), en el inciso i):</p>
    <p class="parrafo"><em>en lugar de:</em> - "Baden",</p>
    <p class="parrafo">- vinos originarios de Taubertal y Schuepfergrund,</p>
    <p class="parrafo">- vinos originarios de las zonas de Neuweier, Steinbach,</p>
    <p class="parrafo">Umweg y Varnhalt correspondientes al municipio [...],</p>
    <p class="parrafo">
      <em>léase:</em>
    </p>
    <p class="parrafo">- "Baden",</p>
    <p class="parrafo">- vinos originarios de Taubertal y Schuepfergrund,</p>
    <p class="parrafo">- vinos originarios de las zonas de Neuweier, Steinbach, Umweg y Varnhalt correspondientes al municipio [...].</p>
    <p class="parrafo">En la página 33, en el anexo III, en la parte A, en la rúbrica "ESPAÑA", en la mención tradicional "Gran Reserva", en la tercera columna:</p>
    <p class="parrafo"><em>en lugar de: </em>«Vmprd».</p>
    <p class="parrafo"><em>léase: </em>«Vecprd».</p>
    <p class="parrafo">En la página 39, en el anexo III, en la rúbrica "GRECIA", bajo "Términos previstos en el artículo 28" en la primera columna:</p>
    <p class="parrafo"><em>en lugar de: </em>«Τοπικός Οίνος (vins de pays)».</p>
    <p class="parrafo"><em>léase: </em>«Τοπικός Οίνος (vin de pays)». </p>
  </texto>
</documento>
