<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021201118">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-2005-80645</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9010">Unión Europea</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>20050412</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>560/2005</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CE) nº 560/2005 del Consejo, de 12 de abril de 2005, por el que se imponen algunas medidas restrictivas específicas dirigidas contra determinadas personas y entidades habida cuenta de la situación en Costa de Marfil.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de la Unión Europea</diario>
    <fecha_publicacion>20050414</fecha_publicacion>
    <diario_numero>95</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>1</pagina_inicial>
    <pagina_final>8</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/2005/095/L00001-00008.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>20050414</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>S</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion>20160611</fecha_derogacion>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="6108" orden="">Costa de Marfil</materia>
      <materia codigo="1773" orden="">Cuentas bloqueadas</materia>
      <materia codigo="5338" orden="">Pacificación</materia>
      <materia codigo="5647" orden="">Política Exterior y de Seguridad Común</materia>
      <materia codigo="6273" orden="">Sanciones</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-2004-82888" orden="3070">
          <palabra codigo="331">EN RELACIÓN con</palabra>
          <texto>la POSICION COMUN 2004/852, de 13 de diciembre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-2016-81043" orden="">
          <palabra codigo="210">SE DEROGA</palabra>
          <texto>, por Reglamento 907/2016, de 9 de junio</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-2015-80077" orden="">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>el anexo I, por Reglamento 109/2015, de 26 de enero</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-2013-81132" orden="">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>el anexo II, por Reglamento 517/2013, de 13 de mayo</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-2012-80327" orden="">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>el anexo I y SE SUSTITUYE el anexo I.A, por Reglamento 193/2012, de 8 de marzo</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-2011-81786" orden="">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>el anexo I.A, por Reglamento 949/2011, de 22 de septiembre</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-2011-81197" orden="">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>el anexo I.A, por Reglamento 623/2011, de 27 de junio</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-2011-80863" orden="">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>el anexo I.A, por Reglamento 419/2011, de 29 de abril</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-2011-80769" orden="">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>el anexo I.A, por Reglamento 348/2011, de 8 de abril</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-2011-80743" orden="">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>, por Reglamento 330/2011, de 6 de abril</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-2011-80215" orden="">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>el anexo I.A, por Reglamento 85/2011, de 31 de enero</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-2011-80022" orden="">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>, por Reglamento 25/2011, de 14 de enero</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-2006-82596" orden="">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>, por Reglamento 1791/2006, de 20 de noviembre</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-2006-81111" orden="">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>el anexo I , por Reglamento 869/2006, de 14 de junio</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-2006-80269" orden="">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>el anexo I, por Reglamento 250/2006, de 13 de febrero</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-2015-80763" orden="">
          <palabra codigo="245">SE SUSTITUYE</palabra>
          <texto>el anexo I y SE MODIFICA el anexo IA, por Reglamento 2015/615, de 20 de abril</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-2014-80952" orden="">
          <palabra codigo="245">SE SUSTITUYE</palabra>
          <texto>el anexo I.A, por Reglamento 479/2014, de 12 de mayo</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-2008-82469" orden="">
          <palabra codigo="245">SE SUSTITUYE</palabra>
          <texto>el anexo I, por Reglamento 1240/2008, de 10 de diciembre</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas>
      <alerta codigo="123" orden="">Relaciones internacionales</alerta>
      <alerta codigo="126" orden="">Seguridad y Defensa</alerta>
      <alerta codigo="127" orden="">Sistema financiero</alerta>
    </alertas>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, sus artículos 60, 301 y 308,</p>
    <p class="parrafo">Vista la Posición Común 2004/852/PESC del Consejo, de 13 de diciembre de 2004, sobre medidas restrictivas respecto de Costa de Marfil (1),</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Visto el dictamen del Parlamento Europeo (2),</p>
    <p class="parrafo">Considerando lo siguiente:</p>
    <p class="parrafo">(1) En su Resolución 1572 (2004) de 15 de noviembre de 2004, el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, actuando en virtud del capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, y deplorando la reanudación de las hostilidades y las reiteradas violaciones del acuerdo de alto el fuego de 3 de mayo de 2003, decidió establecer determinadas medidas restrictivas respecto de Costa de Marfil.</p>
    <p class="parrafo">(2) La Posición Común 2004/852/PESC dispone que se apliquen las medidas expuestas en la Resolución 1572 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, incluida la congelación de los fondos y recursos económicos de las personas que, según el Comité de Sanciones competente de las Naciones Unidas, constituyen una amenaza para el proceso de paz y reconciliación nacional en Costa de Marfil, en particular aquellas personas que bloqueen la aplicación de los Acuerdos de Linas-Marcoussis y de Accra III, las personas consideradas responsables de graves violaciones de los derechos humanos y del Derecho humanitario internacional en Costa de Marfil, sobre la base de información pertinente, las personas que inciten públicamente al odio y la violencia y cualquier otra persona que, según el Comité, infrinja el embargo sobre las armas establecido también por la Resolución 1572 (2004).</p>
    <p class="parrafo">(3) Dado que esas medidas entran en el ámbito de aplicación del Tratado y con el fin de evitar distorsiones de la competencia, su aplicación en la Comunidad requiere la adopción de legislación comunitaria. A efectos del presente Reglamento, se entenderá por territorio de la Comunidad el que abarca los territorios de los Estados miembros en los cuales es aplicable el Tratado, y en las condiciones establecidas en el mismo.</p>
    <p class="parrafo">(4) A fin de velar por la eficacia de las medidas previstas en el presente Reglamento, éste deberá entrar en vigor el día de su publicación.</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">A efectos del presente Reglamento se entenderá por:</p>
    <p class="parrafo">1) “Comité de Sanciones”: el Comité del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas creado de conformidad con el apartado 14 de la Resolución 1572 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas;</p>
    <p class="parrafo">2) “Fondos”: los activos o beneficios financieros de cualquier naturaleza incluidos en la siguiente relación no exhaustiva:</p>
    <p class="parrafo">a) el efectivo, los cheques, los créditos en efectivo, los efectos, los giros postales y otros instrumentos de pago;</p>
    <p class="parrafo">b) los depósitos en instituciones financieras u otras, los saldos en cuentas, los créditos y los títulos de crédito;</p>
    <p class="parrafo">c) los títulos negociados y los instrumentos de deuda públicos y privados, tales como acciones y participaciones, certificados de valores, bonos, pagarés, warrants, obligaciones y contratos sobre derivados;</p>
    <p class="parrafo">d) los intereses, dividendos u otros ingresos devengados a partir del capital o generados por el mismo;</p>
    <p class="parrafo">_________________________________</p>
    <p class="parrafo">(1) DO L 368 de 15.12.2004, p. 50.</p>
    <p class="parrafo">(2) Dictamen emitido el 24 de febrero de 2005 (no publicado aún en el Diario Oficial).</p>
    <p class="parrafo">e) el crédito, los derechos de compensación, las garantías, las garantías de pago u otros compromisos financieros;</p>
    <p class="parrafo">f) las cartas de crédito, los conocimientos de embarque y los comprobantes de venta;</p>
    <p class="parrafo">g) los documentos que atestigüen una participación en fondos o recursos financieros;</p>
    <p class="parrafo">h) cualesquiera otros instrumentos de financiación de la exportación;</p>
    <p class="parrafo">3) “Congelación de fondos”: el hecho de impedir cualquier movimiento, transferencia, alteración, utilización, negociación de fondos o acceso a éstos cuyo resultado sea un cambio de volumen, importe, localización, control, propiedad, naturaleza o destino de esos fondos, o cualquier otro cambio que permita la utilización de dichos fondos, incluida la gestión de cartera de valores;</p>
    <p class="parrafo">4) “Recursos económicos”: los activos de todo tipo, tangibles o intangibles, mobiliarios o inmobiliarios, que no sean fondos, pero que puedan utilizarse para obtener fondos, mercancías o servicios;</p>
    <p class="parrafo">5) “Congelación de recursos económicos”: el hecho de impedir el uso de los recursos económicos con fines de obtención de fondos, bienes o servicios en particular, aunque no exclusivamente, la venta, el alquiler o la hipoteca.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">1. Deberán congelarse todos los fondos y recursos económicos poseídos o controlados, directa o indirectamente, por las personas físicas o jurídicas, o entidades enumeradas en el anexo I.</p>
    <p class="parrafo">2. No se pondrán fondos ni recursos económicos, directa ni indirectamente, a disposición de las personas físicas o jurídicas o entidades enumeradas en el anexo I.</p>
    <p class="parrafo">3. Queda prohibida la participación consciente y deliberada en actividades cuyo objeto o efecto sea la elusión directa o indirecta de las medidas mencionadas en los apartados 1 y 2.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">1. No obstante lo dispuesto en el artículo 2, y a condición de que las autoridades competentes de los Estados miembros enumeradas en el anexo II hayan notificado al Comité de Sanciones la intención de autorizar el acceso a tales fondos y recursos económicos y no hayan recibido una denegación del Comité de Sanciones en el plazo de dos días hábiles a partir de dicha notificación, las mismas podrán autorizar la liberación o la puesta a disposición de determinados fondos o recursos económicos congelados en las condiciones que consideren oportunas, tras haberse cerciorado de que dichos fondos o recursos económicos:</p>
    <p class="parrafo">a) son necesarios para sufragar gastos básicos, tales como el pago de alimentos, alquileres o hipotecas, medicamentos y tratamientos médicos, impuestos, primas de seguros y tasas de servicios públicos;</p>
    <p class="parrafo">b) se destinan exclusivamente al pago de honorarios profesionales razonables o al reembolso de gastos relacionados con la asistencia letrada;</p>
    <p class="parrafo">c) se destinan exclusivamente al pago de tasas o gastos ocasionados por servicios ordinarios de conservación o mantenimiento de fondos o recursos económicos congelados.</p>
    <p class="parrafo">2. No obstante lo dispuesto en el artículo 2, las autoridades competentes de los Estados miembros enumeradas en el anexo II podrán autorizar la liberación o la puesta a disposición de determinados fondos o recursos económicos congelados, tras haberse cerciorado de que dichos fondos o recursos económicos son necesarios para sufragar gastos extraordinarios y a condición de que la autoridad competente haya notificado dicha determinación al Comité de Sanciones y que éste la haya aprobado con arreglo a las condiciones previstas en el apartado 14, letra e), de la Resolución 1572 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">No obstante lo dispuesto en el artículo 2, las autoridades competentes de los Estados miembros enumeradas en el anexo II podrán autorizar la liberación de determinados fondos o recursos económicos congelados si se cumplen las condiciones siguientes:</p>
    <p class="parrafo">a) que los fondos o recursos económicos estén sujetos a embargo judicial, administrativo o arbitral establecido antes del 15 de noviembre de 2004 o a una sentencia judicial, una resolución administrativa o un laudo arbitral pronunciados antes de esa fecha;</p>
    <p class="parrafo">b) que los fondos o recursos económicos vayan a utilizarse exclusivamente para satisfacer las obligaciones garantizadas por tales embargos o reconocidas como válidas en tales sentencias, resoluciones o laudos, dentro de los límites establecidos por las leyes y reglamentos aplicables a los derechos de los acreedores;</p>
    <p class="parrafo">c) que el embargo o la sentencia, resolución o laudo no beneficie a una persona o entidad enumeradas en el anexo I;</p>
    <p class="parrafo">d) que el reconocimiento del embargo o de la sentencia, resolución o laudo no sea contrario a la política pública aplicada en el Estado miembro de que se trate;</p>
    <p class="parrafo">e) que las autoridades competentes hayan notificado el embargo o la sentencia, resolución o laudo al Comité de Sanciones.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">La autoridad competente pertinente informará a las autoridades competentes de los demás Estados miembros y a la Comisión de toda autorización concedida con arreglo a lo dispuesto en los artículos 3 o 4.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">El artículo 2, apartado 2, no se aplicará a la adición a cuentas congeladas de:</p>
    <p class="parrafo">a) intereses u otras ganancias sobre dichas cuentas, o</p>
    <p class="parrafo">b) pagos debidos con arreglo a contratos, acuerdos u obligaciones celebrados u originados con anterioridad a la fecha en que dichas cuentas queden sometidas al presente Reglamento, siempre que tales intereses u otras ganancias y pagos se encuentren congelados con arreglo al artículo 2, apartado 1.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 7</p>
    <p class="parrafo">El artículo 2, apartado 2, no impedirá que las instituciones financieras que reciban fondos transferidos por terceros a la cuenta congelada de las personas o entidades enumeradas en el anexo I los ingresen en ella, siempre que cualquier abono de este tipo en dichas cuentas también sea congelado. La institución financiera informará inmediatamente a las autoridades competentes acerca de dichas transacciones.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 8</p>
    <p class="parrafo">1. Sin perjuicio de las normas aplicables en materia de comunicación de información, confidencialidad y secreto profesional y de lo dispuesto en el artículo 284 del Tratado, las personas físicas y jurídicas, entidades y organismos:</p>
    <p class="parrafo">a) proporcionarán inmediatamente cualquier información que facilite el cumplimiento del presente Reglamento, como las cuentas y los importes congelados de conformidad con el artículo 2, a las autoridades competentes de los Estados miembros en que sean residentes o estén situados, enumeradas en el anexo II, y remitirán esa información, directamente o a través de dichas autoridades competentes, a la Comisión;</p>
    <p class="parrafo">b) colaborarán con las autoridades competentes enumeradas en el anexo II en cualquier verificación de esa información.</p>
    <p class="parrafo">2. Toda información adicional recibida directamente por la Comisión se pondrá a disposición de las autoridades competentes del Estado miembro de que se trate.</p>
    <p class="parrafo">3. Toda información facilitada o recibida de conformidad con el presente artículo sólo podrá ser utilizada a los fines para los cuales se haya facilitado o recibido.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 9</p>
    <p class="parrafo">La congelación de los fondos y recursos económicos o la negativa a facilitar los mismos llevadas a cabo de buena fe, con la convicción de que dicha acción se atiene al presente Reglamento, no dará origen a ningún tipo de responsabilidad por parte de la persona física o jurídica o de la entidad que la ejecute, ni de sus directivos o empleados, a menos que se pruebe que los capitales o recursos económicos han sido congelados por negligencia.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 10</p>
    <p class="parrafo">La Comisión y los Estados miembros se informarán puntualmente sin demora de las medidas adoptadas en aplicación del presente Reglamento y se comunicarán toda la información pertinente de que dispongan en relación con el mismo, en particular por lo que atañe a los problemas de contravención y aplicación del presente Reglamento y a las sentencias dictadas por los tribunales nacionales.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 11</p>
    <p class="parrafo">La Comisión estará facultada para:</p>
    <p class="parrafo">a) modificar el anexo I basándose en las decisiones del Comité de Sanciones, y</p>
    <p class="parrafo">b) modificar el anexo II basándose en la información facilitada por los Estados miembros.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 12</p>
    <p class="parrafo">Los Estados miembros determinarán las normas relativas a las sanciones que deberán imponerse en caso de infracción de las disposiciones del presente Reglamento y adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar su cumplimiento. Las sanciones establecidas deberán ser efectivas, proporcionadas y disuasorias.</p>
    <p class="parrafo">Los Estados miembros notificarán sin demora esas normas a la Comisión tras la entrada en vigor del presente Reglamento, así como cualquier modificación posterior.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 13</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento se aplicará:</p>
    <p class="parrafo">a) en el territorio de la Comunidad, incluido su espacio aéreo;</p>
    <p class="parrafo">b) a bordo de toda aeronave o buque que dependa de la jurisdicción de un Estado miembro;</p>
    <p class="parrafo">c) a toda persona, ya se encuentre dentro o fuera del territorio comunitario, que sea nacional de un Estado miembro;</p>
    <p class="parrafo">d) a cualquier persona jurídica, entidad o grupo registrado o constituido con arreglo a la legislación de un Estado miembro;</p>
    <p class="parrafo">e) a toda persona jurídica, entidad o grupo que mantenga relaciones comerciales con la Comunidad.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 14</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Luxemburgo, el 12 de abril de 2005.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">J.-C. JUNCKER</p>
    <p class="parrafo">ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">Lista de las personas físicas o jurídicas o entidades a las que se refieren los artículos 2, 4 y 7</p>
    <p class="parrafo">ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">Lista de las autoridades competentes a las que se refieren los artículos 3, 4, 5, 7 y 8</p>
    <p class="parrafo">BÉLGICA</p>
    <p class="parrafo">Federale Overheidsdienst Financiën</p>
    <p class="parrafo">Thesaurie</p>
    <p class="parrafo">Kunstlaan 30</p>
    <p class="parrafo">B-1040 Brussel</p>
    <p class="parrafo">Fax (32-2) 233 74 65</p>
    <p class="parrafo">E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be</p>
    <p class="parrafo">Service public fédéral des finances</p>
    <p class="parrafo">Trésorerie</p>
    <p class="parrafo">Avenue des Arts 30</p>
    <p class="parrafo">B-1040 Bruxelles</p>
    <p class="parrafo">Fax (32-2) 233 74 65</p>
    <p class="parrafo">E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be</p>
    <p class="parrafo">REPÚBLICA CHECA</p>
    <p class="parrafo">Ministerstvo financí</p>
    <p class="parrafo">Finanční analytický útvar</p>
    <p class="parrafo">P. O. BOX 675</p>
    <p class="parrafo">Jindřišská 14</p>
    <p class="parrafo">111 21 Praha 1</p>
    <p class="parrafo">tel.: (420-2) 57 04 45 01</p>
    <p class="parrafo">fax: (420-2) 57 04 45 02</p>
    <p class="parrafo">Ministerstvo zahraničních věcí</p>
    <p class="parrafo">Odbor společné zahraniční a bezpečnostní politiky EU</p>
    <p class="parrafo">Loretánské nám. 5</p>
    <p class="parrafo">118 00 Praha 1</p>
    <p class="parrafo">tel.: (420-2) 24 18 29 87</p>
    <p class="parrafo">fax: (420-2) 24 18 40 80</p>
    <p class="parrafo">DINAMARCA</p>
    <p class="parrafo">Erhvervs- og Byggestyrelsen</p>
    <p class="parrafo">Dahlerups Pakhus</p>
    <p class="parrafo">Langelinie Allé 17</p>
    <p class="parrafo">DK-2100 København Ø</p>
    <p class="parrafo">Tlf. (45) 35 46 62 81</p>
    <p class="parrafo">Fax (45) 35 46 62 03</p>
    <p class="parrafo">Udenrigsministeriet</p>
    <p class="parrafo">Asiatisk Plads 2</p>
    <p class="parrafo">DK-1448 København K</p>
    <p class="parrafo">Tlf. (45) 33 92 00 00</p>
    <p class="parrafo">Fax (45) 32 54 05 33</p>
    <p class="parrafo">Justitsministeriet</p>
    <p class="parrafo">Slotholmsgade 10</p>
    <p class="parrafo">DK-1216 København K</p>
    <p class="parrafo">Tlf. (45) 33 92 33 40</p>
    <p class="parrafo">Fax (45) 33 93 35 10</p>
    <p class="parrafo">ALEMANIA</p>
    <p class="parrafo">Congelación de fondos</p>
    <p class="parrafo">Deutsche Bundesbank</p>
    <p class="parrafo">Servicezentrum Finanzsanktionen</p>
    <p class="parrafo">Postfach</p>
    <p class="parrafo">D-80281 München</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (49) 89 28 89 38 00</p>
    <p class="parrafo">Fax: (49) 89 35 01 63 38 00</p>
    <p class="parrafo">Asistencia técnica</p>
    <p class="parrafo">Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)</p>
    <p class="parrafo">Frankfurter Straße 29-35</p>
    <p class="parrafo">D-65760 Eschborn</p>
    <p class="parrafo">Tel: (49) 61 96 908-0</p>
    <p class="parrafo">Fax: (49) 61 96 908-800</p>
    <p class="parrafo">ESTONIA</p>
    <p class="parrafo">Eesti Välisministeerium</p>
    <p class="parrafo">Islandi väljak 1</p>
    <p class="parrafo">15049 Tallinn</p>
    <p class="parrafo">Tel: +372 6317 100</p>
    <p class="parrafo">Fax: +372 6317 199</p>
    <p class="parrafo">Finantsinspektsioon</p>
    <p class="parrafo">Sakala 4</p>
    <p class="parrafo">15030 Tallinn</p>
    <p class="parrafo">Tel: +372 6680 500</p>
    <p class="parrafo">Fax: +372 6680 501</p>
    <p class="parrafo">GRECIA</p>
    <p class="parrafo">A. Congelación de activos</p>
    <p class="parrafo">Ministry of Economy and Finance</p>
    <p class="parrafo">General Directory of Economic Policy</p>
    <p class="parrafo">5 Nikis Str.</p>
    <p class="parrafo">GR-105 63 Athens</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (30) 210 333 27 86</p>
    <p class="parrafo">Fax: (30) 210 333 28 10</p>
    <p class="parrafo">A. Texto en griego</p>
    <p class="parrafo">GR-105 63</p>
    <p class="parrafo">Texto en griego: (30) 210 333 27 86</p>
    <p class="parrafo">Texto en griego: (30) 210 333 28 10</p>
    <p class="parrafo">B. Restricciones importación-exportación</p>
    <p class="parrafo">Ministry of Economy and Finance</p>
    <p class="parrafo">General Directorate for Policy Planning and Management</p>
    <p class="parrafo">Kornaroy Str.</p>
    <p class="parrafo">GR-101 80 Athens</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (30) 210 328 64 01-3</p>
    <p class="parrafo">Fax: (30) 210 328 64 04</p>
    <p class="parrafo">Β. Texto en griego</p>
    <p class="parrafo">1 GR-101 80</p>
    <p class="parrafo">Texto en griego: (30) 210 328 64 01-3</p>
    <p class="parrafo">Texto en griego: (30) 210 328 64 04</p>
    <p class="parrafo">ESPAÑA</p>
    <p class="parrafo">Dirección General del Tesoro y Política Financiera</p>
    <p class="parrafo">Subdirección General de Inspección y control de Movimiento y Capitales</p>
    <p class="parrafo">Ministerio de Economía</p>
    <p class="parrafo">Paseo del Prado, 6</p>
    <p class="parrafo">E-28014 Madrid</p>
    <p class="parrafo">Tel. (34) 912 09 95 11</p>
    <p class="parrafo">Subdirección General de Inversiones Exteriores</p>
    <p class="parrafo">Ministerio de Industria Comercio y Turismo</p>
    <p class="parrafo">Paseo de la Castellana, 162</p>
    <p class="parrafo">E-28046 Madrid</p>
    <p class="parrafo">Tel. (34) 913 49 39 83</p>
    <p class="parrafo">FRANCIA</p>
    <p class="parrafo">Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie</p>
    <p class="parrafo">Direction générale du Trésor et de la politique économique</p>
    <p class="parrafo">Service des affaires multilatérales et du développement</p>
    <p class="parrafo">Sous-direction «Politique commerciale et investissements»</p>
    <p class="parrafo">Service «Investissements et propriété intellectuelle»</p>
    <p class="parrafo">139, rue de Bercy</p>
    <p class="parrafo">75572 Paris Cedex 12</p>
    <p class="parrafo">Tel. (33) 144 87 72 85</p>
    <p class="parrafo">Fax (33) 153 18 96 55</p>
    <p class="parrafo">Ministère des affaires étrangères</p>
    <p class="parrafo">Direction générale des affaires politiques et de sécurité</p>
    <p class="parrafo">Direction des Nations unies et des organisations internationales</p>
    <p class="parrafo">Sous-direction des affaires politiques</p>
    <p class="parrafo">Tel. (33) 143 17 59 68</p>
    <p class="parrafo">Fax (33) 143 17 46 91</p>
    <p class="parrafo">Service de la politique étrangère et de sécurité commune</p>
    <p class="parrafo">Tel. (33) 143 17 45 16</p>
    <p class="parrafo">Fax (33) 143 17 45 84</p>
    <p class="parrafo">IRLANDA</p>
    <p class="parrafo">United Nations Section</p>
    <p class="parrafo">Department of Foreign Affairs,</p>
    <p class="parrafo">Iveagh House</p>
    <p class="parrafo">79-80 Saint Stephen's Green</p>
    <p class="parrafo">Dublin 2.</p>
    <p class="parrafo">Tel. (353-1) 478 08 22</p>
    <p class="parrafo">Fax (353-1) 408 21 65</p>
    <p class="parrafo">Central Bank and Financial Services Authority of Ireland</p>
    <p class="parrafo">Financial Markets Department</p>
    <p class="parrafo">Dame Street</p>
    <p class="parrafo">Dublin 2.</p>
    <p class="parrafo">Tel. (353-1) 671 66 66</p>
    <p class="parrafo">Fax (353-1) 679 88 82</p>
    <p class="parrafo">ITALIA</p>
    <p class="parrafo">Ministero degli Affari esteri</p>
    <p class="parrafo">Piazzale della Farnesina, 1 — 00194 Roma</p>
    <p class="parrafo">D.G.A.S. — Ufficio I</p>
    <p class="parrafo">Tel. (39) 06 36 91 73 34</p>
    <p class="parrafo">Fax (39) 06 36 91 54 46</p>
    <p class="parrafo">Ministero dell'Economia e delle finanze</p>
    <p class="parrafo">Dipartimento del Tesoro</p>
    <p class="parrafo">Comitato di Sicurezza finanziaria</p>
    <p class="parrafo">Via XX Settembre, 97 — 00187 Roma</p>
    <p class="parrafo">Tel. (39) 06 47 61 39 42</p>
    <p class="parrafo">Fax (39) 06 47 61 30 32</p>
    <p class="parrafo">CHIPRE</p>
    <p class="parrafo">Ministry of Commerce, Industry and Tourism</p>
    <p class="parrafo">6 Andrea Araouzou</p>
    <p class="parrafo">CY-1421 Nicosia</p>
    <p class="parrafo">Tel: (357) 22 86 71 00</p>
    <p class="parrafo">Fax: (357) 22 31 60 71</p>
    <p class="parrafo">Central Bank of Cyprus</p>
    <p class="parrafo">80 Kennedy Avenue</p>
    <p class="parrafo">CY-1076 Nicosia</p>
    <p class="parrafo">Tel: (357) 22 71 41 00</p>
    <p class="parrafo">Fax: (357) 22 37 81 53</p>
    <p class="parrafo">Ministry of Finance (Department of Customs)</p>
    <p class="parrafo">M. Karaoli</p>
    <p class="parrafo">CY-1096 Nicosia</p>
    <p class="parrafo">Tel: (357) 22 60 11 06</p>
    <p class="parrafo">Fax: (357) 22 60 27 41/47</p>
    <p class="parrafo">LETONIA</p>
    <p class="parrafo">Latvijas Republikas Ārlietu ministrija</p>
    <p class="parrafo">Brīvības iela 36</p>
    <p class="parrafo">Rīga LV-1395</p>
    <p class="parrafo">Tālr.: (371) 7016 201</p>
    <p class="parrafo">Fakss: (371) 7828 121</p>
    <p class="parrafo">LITUANIA</p>
    <p class="parrafo">Financial Crime Investigation Service under the Ministry of Interior of the Republic of Lithuania</p>
    <p class="parrafo">Šermukšnių g. 3</p>
    <p class="parrafo">Vilnius</p>
    <p class="parrafo">LT-01106</p>
    <p class="parrafo">Tel. +370 5 271 74 47</p>
    <p class="parrafo">Faks. +370 5 262 18 26</p>
    <p class="parrafo">LUXEMBURGO</p>
    <p class="parrafo">Ministère des affaires étrangères et de l’immigration</p>
    <p class="parrafo">Direction des relations économiques internationales</p>
    <p class="parrafo">5, rue Notre-Dame</p>
    <p class="parrafo">L-2240 Luxembourg</p>
    <p class="parrafo">Tel. (352) 478 2346</p>
    <p class="parrafo">Fax (352) 22 20 48</p>
    <p class="parrafo">Ministère des finances</p>
    <p class="parrafo">3, rue de la Congrégation</p>
    <p class="parrafo">L-1352 Luxembourg</p>
    <p class="parrafo">Tel. (352) 478 2712</p>
    <p class="parrafo">Fax (352) 47 52 41</p>
    <p class="parrafo">HUNGRÍA</p>
    <p class="parrafo">Országos Rendőrfőkapitányság</p>
    <p class="parrafo">1139 Budapest, Teve u. 4–6.</p>
    <p class="parrafo">Magyarország</p>
    <p class="parrafo">Tel./fax: +36-1-443-5554</p>
    <p class="parrafo">Pénzügyminisztérium</p>
    <p class="parrafo">1051 Budapest, József nádor tér 2–4.</p>
    <p class="parrafo">Magyarország</p>
    <p class="parrafo">Postafiók: 1369 Pf.: 481.</p>
    <p class="parrafo">Tel.: +36-1-318-2066, +36-1-327-2100</p>
    <p class="parrafo">Fax: +36-1-318-2570, +36-1-327-2749</p>
    <p class="parrafo">MALTA</p>
    <p class="parrafo">Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet</p>
    <p class="parrafo">Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin</p>
    <p class="parrafo">Palazzo Parisio</p>
    <p class="parrafo">Triq il-Merkanti</p>
    <p class="parrafo">Valletta CMR 02</p>
    <p class="parrafo">Tel: +356 21 24 28 53</p>
    <p class="parrafo">Fax: +356 21 25 15 20</p>
    <p class="parrafo">PAÍSES BAJOS</p>
    <p class="parrafo">De Minister van Financiën</p>
    <p class="parrafo">De Directie Financiële Markten/Afdeling Integriteit</p>
    <p class="parrafo">Postbus 20201</p>
    <p class="parrafo">2500 EE DEN HAAG</p>
    <p class="parrafo">Fax: (31-70) 342 79 84</p>
    <p class="parrafo">Tel: (31-70) 342 89 97</p>
    <p class="parrafo">AUSTRIA</p>
    <p class="parrafo">Österreichische Nationalbank</p>
    <p class="parrafo">Otto Wagner Platz 3</p>
    <p class="parrafo">A-1090 Wien</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (+43-1) 404 20-0</p>
    <p class="parrafo">Fax: (+43-1) 404 20-7399</p>
    <p class="parrafo">POLONIA</p>
    <p class="parrafo">Autoridad principal</p>
    <p class="parrafo">Ministerstwo Finansów</p>
    <p class="parrafo">Generalny Inspektor Informacji Finansowej (GIIF)</p>
    <p class="parrafo">ul. Świętokrzyska 12</p>
    <p class="parrafo">00-916 Warszawa</p>
    <p class="parrafo">Polska</p>
    <p class="parrafo">Tel. (+48-22) 694 59 70</p>
    <p class="parrafo">Fax (+48-22) 694 54 50</p>
    <p class="parrafo">Autoridad coordinadora</p>
    <p class="parrafo">Ministerstwo Spraw Zagranicznych</p>
    <p class="parrafo">Departament Prawno-Traktatowy</p>
    <p class="parrafo">al. J. Ch. Szucha 23</p>
    <p class="parrafo">00-580 Warszawa</p>
    <p class="parrafo">Polska</p>
    <p class="parrafo">Tel. (+48-22) 523 9427/9348</p>
    <p class="parrafo">Fax (+48-22) 523 8329</p>
    <p class="parrafo">PORTUGAL</p>
    <p class="parrafo">Ministério dos Negócios Estrangeiros</p>
    <p class="parrafo">Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais</p>
    <p class="parrafo">Largo do Rilvas</p>
    <p class="parrafo">P-1350-179 Lisboa</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (351) 21 394 67 02</p>
    <p class="parrafo">Fax: (351) 21 394 60 73.</p>
    <p class="parrafo">Ministério das Finanças</p>
    <p class="parrafo">Direcção-Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais</p>
    <p class="parrafo">Avenida Infante D. Henrique n.º 1, C, 2.º</p>
    <p class="parrafo">P-1100 Lisboa</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (351) 218 82 33 90/8</p>
    <p class="parrafo">Fax: (351) 218 82 33 99</p>
    <p class="parrafo">ESLOVENIA</p>
    <p class="parrafo">Ministry of Foreign Affairs</p>
    <p class="parrafo">Prešernova 25</p>
    <p class="parrafo">SI-1000 Ljubljana</p>
    <p class="parrafo">Tel. (386-1) 478 20 00</p>
    <p class="parrafo">Faks (386-1) 478 23 41</p>
    <p class="parrafo">Ministry of the Economy</p>
    <p class="parrafo">Kotnikova 5</p>
    <p class="parrafo">SI-1000 Ljubljana</p>
    <p class="parrafo">Tel. (386-1) 478 33 11</p>
    <p class="parrafo">Faks (386-1) 433 10 31</p>
    <p class="parrafo">Ministry of Defence</p>
    <p class="parrafo">Kardeljeva pl. 25</p>
    <p class="parrafo">SI-1000 Ljubljana</p>
    <p class="parrafo">Tel. (386-1) 471 22 11</p>
    <p class="parrafo">Faks (386-1) 431 81 64</p>
    <p class="parrafo">ESLOVAQUIA</p>
    <p class="parrafo">Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky</p>
    <p class="parrafo">Hlboká cesta 2</p>
    <p class="parrafo">833 36 Bratislava</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (421-2) 59 78 11 11</p>
    <p class="parrafo">Fax: (421-2) 59 78 36 49</p>
    <p class="parrafo">Ministerstvo financií Slovenskej republiky</p>
    <p class="parrafo">Štefanovičova 5</p>
    <p class="parrafo">P. O. BOX 82</p>
    <p class="parrafo">817 82 Bratislava</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (421-2) 59 58 11 11</p>
    <p class="parrafo">Fax: (421-2) 52 49 80 42</p>
    <p class="parrafo">FINLANDIA</p>
    <p class="parrafo">Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet</p>
    <p class="parrafo">PL/PB 176</p>
    <p class="parrafo">I-00161 Helsinki/Helsingfors</p>
    <p class="parrafo">P./Tfn (358-9) 16 00 5</p>
    <p class="parrafo">Faksi/Fax (358-9) 16 05 57 07</p>
    <p class="parrafo">SUECIA</p>
    <p class="parrafo">Artículos 3, 4 y 5</p>
    <p class="parrafo">Försäkringskassan</p>
    <p class="parrafo">S-103 51 Stockholm</p>
    <p class="parrafo">Tfn (46-8) 786 90 00</p>
    <p class="parrafo">Fax (46-8) 411 27 89</p>
    <p class="parrafo">Artículos 7 y 8</p>
    <p class="parrafo">Finansinspektionen</p>
    <p class="parrafo">Box 6750</p>
    <p class="parrafo">S-113 85 Stockholm</p>
    <p class="parrafo">Tfn (46-8) 787 80 00</p>
    <p class="parrafo">Fax (46-8) 24 13 35</p>
    <p class="parrafo">REINO UNIDO</p>
    <p class="parrafo">HM Treasury</p>
    <p class="parrafo">Financial Systems and International Standards</p>
    <p class="parrafo">1, Horse Guards Road</p>
    <p class="parrafo">London SW1A 2HQ</p>
    <p class="parrafo">United Kingdom</p>
    <p class="parrafo">Tel. (44-20) 72 70 59 77</p>
    <p class="parrafo">Fax (44-20) 72 70 54 30</p>
    <p class="parrafo">Bank of England</p>
    <p class="parrafo">Financial Sanctions Unit</p>
    <p class="parrafo">Threadneedle Street</p>
    <p class="parrafo">London EC2R 8AH</p>
    <p class="parrafo">United Kingdom</p>
    <p class="parrafo">Tel. (44-20) 76 01 46 07</p>
    <p class="parrafo">Fax (44-20) 76 01 43 09</p>
    <p class="parrafo">COMUNIDAD EUROPEA</p>
    <p class="parrafo">European Commission</p>
    <p class="parrafo">DG External Relations</p>
    <p class="parrafo">Directorate A: Common Foreign and Security Policy (CFSP) and European Security and Defence Policy (ESDP): Commission Coordination and contribution</p>
    <p class="parrafo">Unit A 2: Legal and institutional matters, CFSP Joint Actions, Sanctions, Kimberley Process</p>
    <p class="parrafo">Tel. (32-2) 295 55 85</p>
    <p class="parrafo">Fax (32-2) 296 75 63</p>
  </texto>
</documento>
