<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021201344">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-2005-81340</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9010">Unión Europea</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>20050718</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>1184/2005</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CE) nº 1184/2005 del Consejo, de 18 de julio de 2005, por el que se imponen medidas restrictivas específicas en contra de determinadas personas que obstaculizan el proceso de paz y vulneran el Derecho internacional en el conflicto de la región de Darfur en Sudán.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de la Unión Europea</diario>
    <fecha_publicacion>20050723</fecha_publicacion>
    <diario_numero>193</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>9</pagina_inicial>
    <pagina_final>16</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/2005/193/L00009-00016.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>20050723</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>S</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion>20140711</fecha_derogacion>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="289" orden="">Armas</materia>
      <materia codigo="1773" orden="">Cuentas bloqueadas</materia>
      <materia codigo="3150" orden="">Embargos</materia>
      <materia codigo="5338" orden="">Pacificación</materia>
      <materia codigo="5647" orden="">Política Exterior y de Seguridad Común</materia>
      <materia codigo="6154" orden="">Sudán</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-2005-81009" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Posición Común 2005/411, de 30 de mayo</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-2014-81552" orden="">
          <palabra codigo="210">SE DEROGA</palabra>
          <texto>, por Reglamento 747/2014, de 10 de julio</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-2014-80107" orden="">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>el anexo I, por Reglamento 75/2014, de 27 de enero</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-2013-81132" orden="">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>el anexo II, por Reglamento 517/2013, de 13 de mayo</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-2007-81524" orden="">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>el anexo I, por Reglamento 970/2007, de 17 de agosto</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-2006-82596" orden="">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>, por Reglamento 1791/2006, de 20 de noviembre</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-2006-80864" orden="">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>, por Reglamento 760/2006, de 18 de mayo</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-2007-81568" orden="">
          <palabra codigo="203">SE CORRIGEN errores</palabra>
          <texto>en el anexo I, sobre la institución indicada, en DOUE L 227 de 31 de agosto de 2007.</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas>
      <alerta codigo="123" orden="">Relaciones internacionales</alerta>
      <alerta codigo="126" orden="">Seguridad y Defensa</alerta>
      <alerta codigo="127" orden="">Sistema financiero</alerta>
      <alerta codigo="134" orden="">Unión Europea</alerta>
    </alertas>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y en particular sus artículos 60, 301 y 308,</p>
    <p class="parrafo">Vista la Posición Común 2005/411/PESC del Consejo, de 30 de mayo de 2005, sobre las medidas restrictivas en contra de Sudán y por la que se deroga la Posición Común 2004/31/PESC (1),</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Visto el dictamen del Parlamento Europeo (2),</p>
    <p class="parrafo">Considerando lo siguiente:</p>
    <p class="parrafo">(1) En su Resolución 1591 (2005) de 29 de marzo de 2005, el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, amparándose en el capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, y deplorando profundamente que el Gobierno de Sudán y las fuerzas rebeldes, así como todos los demás grupos armados en Darfur, no se hubieran atenido a sus compromisos y a las exigencias del Consejo de Seguridad, decidió imponer una serie de medidas restrictivas adicionales en relación con Sudán.</p>
    <p class="parrafo">(2) La Posición Común 2005/411/PESC prevé, entre otras medidas, que se haga efectivo el bloqueo de los fondos y recursos económicos de aquellas personas, designadas por el Comité de Sanciones de las Naciones Unidas competente, que obstaculizan el proceso de paz, constituyen una amenaza para la estabilidad en Darfur y en la región, cometen violaciones del Derecho internacional humanitario o las normas relativas a los derechos humanos u otras atrocidades, infringen el embargo sobre las armas o son responsables de determinados vuelos militares ofensivos en la región de Darfur y sobre la misma. Estas medidas entran en el ámbito de aplicación del Tratado, por lo que, a fin de evitar distorsiones de la competencia, su aplicación en la Comunidad requiere la adopción de legislación comunitaria.</p>
    <p class="parrafo">(3) A efectos del presente Reglamento, se entiende por territorio de la Comunidad el que abarca los territorios de los Estados miembros a los cuales es aplicable el Tratado, y en las condiciones fijadas en él.</p>
    <p class="parrafo">(4) A fin de velar por la eficacia de las medidas establecidas en el presente Reglamento, éste debe entrar en vigor el día de su publicación.</p>
    <p class="parrafo">(5) En virtud de los artículos 60 y 301 del Tratado, el Consejo puede adoptar, en determinadas condiciones, medidas de interrupción o reducción de los pagos o de los movimientos de capitales a terceros países y de las relaciones económicas con los mismos. Las medidas que dispone el presente Reglamento, que afectan también a las personas concretas no relacionadas directamente con la administración de un tercer país, son necesarias para lograr este objetivo, y el artículo 308 del Tratado permite al Consejo adoptar dichas medidas cuando el Tratado no disponga otras competencias particulares</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">A los efectos del presente Reglamento se entenderá por:</p>
    <p class="parrafo">1) «Comité de Sanciones»: el Comité del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas creado en virtud de lo dispuesto en el párrafo 3 de la RCSNU 1591 (2005).</p>
    <p class="parrafo">2) «Fondos»: los activos o beneficios financieros de cualquier naturaleza, incluidos en la siguiente relación no exhaustiva:</p>
    <p class="parrafo">a) efectivo, cheques, derechos dinerarios, efectos, giros y otros instrumentos de pago;</p>
    <p class="parrafo">b) depósitos en instituciones financieras u otras entidades, saldos en cuentas, deudas y obligaciones de deuda;</p>
    <p class="parrafo">c) valores negociables e instrumentos de deuda públicos y privados, tales como acciones y participaciones, certificados de valores, bonos, pagarés, warrants, obligaciones y contratos sobre derivados;</p>
    <p class="parrafo">d) intereses, dividendos u otros ingresos devengados o generados por activos;</p>
    <p class="parrafo">e) créditos, derechos de compensación, garantías, garantías de pago u otros compromisos financieros;</p>
    <p class="parrafo">f) cartas de crédito, conocimientos de embarque y comprobantes de venta;</p>
    <p class="parrafo">_____________________________________</p>
    <p class="parrafo">(1) DO L 139 de 2.6.2005, p. 25.</p>
    <p class="parrafo">(2) Dictamen emitido el 23 de junio de 2005 (no publicado aún en el Diario Oficial).</p>
    <p class="parrafo">g) documentos que atestigüen un interés en fondos o recursos financieros;</p>
    <p class="parrafo">h) cualesquiera otros instrumentos de financiación de la exportación.</p>
    <p class="parrafo">3) «Bloqueo de fondos»: el hecho de impedir cualquier movimiento, transferencia, alteración, utilización, negociación de fondos o acceso a éstos cuyo resultado sea un cambio de volumen, importe, localización, control, propiedad, naturaleza o destino de esos fondos, o cualquier otro cambio que permita la utilización de dichos fondos, incluida la gestión de cartera.</p>
    <p class="parrafo">4) «Recursos económicos»: los activos de todo tipo, tangibles o intangibles, mobiliarios o inmobiliarios, que no sean fondos, pero que puedan utilizarse para obtener fondos, bienes o servicios.</p>
    <p class="parrafo">5) «Bloqueo de recursos económicos»: el hecho de impedir todo uso de esos recursos con fines de obtención de fondos, bienes o servicios, en particular, aunque no exclusivamente, la venta, el alquiler o la hipoteca.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">1. Se bloquearán todos los fondos y recursos económicos cuya propiedad o control, directa o indirectamente, corresponda a las personas físicas o jurídicas, las entidades o los organismos enumerados en el anexo I.</p>
    <p class="parrafo">2. No se pondrá a disposición directa ni indirecta de las personas físicas o jurídicas, entidades u organismos enumerados en el anexo I ni se utilizará en beneficio de los mismos ningún tipo de fondos o recursos económicos.</p>
    <p class="parrafo">3. Queda prohibida la participación consciente y deliberada en actividades cuyo objeto o efecto sea la elusión directa o indirecta de las medidas mencionadas en los apartados 1 y 2.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">1. No obstante lo dispuesto en el artículo 2, las autoridades competentes de los Estados miembros enumeradas en el anexo II podrán autorizar la liberación o la puesta a disposición de determinados fondos o recursos económicos bloqueados, en las condiciones que consideren oportunas, tras haberse cerciorado de que dichos fondos o recursos económicos:</p>
    <p class="parrafo">a) son necesarios para sufragar gastos básicos, tales como el pago de alimentos, alquileres o hipotecas, medicamentos y tratamientos médicos, impuestos, primas de seguros o servicios públicos;</p>
    <p class="parrafo">b) se destinan exclusivamente al pago de honorarios profesionales razonables o al reembolso de gastos asociados con la prestación de servicios jurídicos;</p>
    <p class="parrafo">c) se destinan exclusivamente al pago de tasas o gastos ocasionados por servicios ordinarios de custodia o mantenimiento de fondos o recursos económicos bloqueados, siempre que el Estado miembro de que se trate haya notificado esta decisión al Comité de Sanciones y éste no haya opuesto objeciones a la misma en el plazo de dos días hábiles a partir de dicha notificación.</p>
    <p class="parrafo">2. No obstante lo dispuesto en el artículo 2, las autoridades competentes de los Estados miembros enumeradas en el anexo II podrán autorizar la liberación o la puesta a disposición de determinados fondos o recursos económicos bloqueados, tras haberse cerciorado de que dichos fondos o recursos económicos son necesarios para sufragar gastos extraordinarios, siempre que el Estado miembro de que se trate haya notificado esta decisión al Comité de Sanciones y éste haya aprobado dicha decisión.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">No obstante lo dispuesto en el artículo 2, las autoridades competentes de los Estados miembros enumeradas en el anexo II podrán autorizar la liberación de determinados fondos o recursos económicos bloqueados, cuando concurran las siguientes condiciones:</p>
    <p class="parrafo">a) que los fondos o recursos económicos estén sujetos a embargo judicial, administrativo o arbitral establecido antes del 29 de marzo de 2005 o a una resolución judicial, administrativa o arbitral pronunciada antes de esa fecha;</p>
    <p class="parrafo">b) que los fondos o recursos económicos vayan a utilizarse exclusivamente para satisfacer las obligaciones garantizadas por tales embargos o reconocidas como válidas en tales resoluciones, en los límites establecidos por las normas aplicables a los derechos de los acreedores;</p>
    <p class="parrafo">c) que el embargo o la resolución no beneficie a una persona, entidad u organismo que figure en el anexo I;</p>
    <p class="parrafo">d) que el reconocimiento del embargo o de la resolución no sea contrario al orden público en el Estado miembro de que se trate;</p>
    <p class="parrafo">e) que el Estado miembro haya notificado al Comité de Sanciones el embargo o la resolución en cuestión.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">1. El artículo 2, apartado 2, no se aplicará al abono en las cuentas bloqueadas de:</p>
    <p class="parrafo">a) intereses u otros beneficios correspondientes a esas cuentas, o</p>
    <p class="parrafo">b) pagos en virtud de contratos o acuerdos celebrados u obligaciones contraídas antes de la fecha en que dichas cuentas hayan quedado sujetas a las disposiciones del presente Reglamento, siempre y cuando tales intereses, beneficios y pagos queden bloqueados de conformidad con lo dispuesto en el artículo 2, apartado 1.</p>
    <p class="parrafo">2. El artículo 2, apartado 2, no impedirá que las instituciones financieras o crediticias que reciban fondos transferidos por terceros los abonen en las cuentas bloqueadas de las personas, entidades u organismos enumerados, siempre y cuando todo nuevo aporte de este tipo a esas cuentas sea también bloqueado.</p>
    <p class="parrafo">Las instituciones financieras o crediticias informarán sin demora a las autoridades competentes de dichas transacciones.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">1. Sin perjuicio de las normas aplicables en materia de comunicación de información, confidencialidad y secreto profesional, y de lo dispuesto en el artículo 284 del Tratado, las personas físicas y jurídicas, entidades y organismos:</p>
    <p class="parrafo">a) proporcionarán inmediatamente cualquier información que facilite el cumplimiento del presente Reglamento, como las cuentas y los importes bloqueados de conformidad con el artículo 2, a las autoridades competentes, enumeradas en el anexo II, de los Estados miembros en que sean residentes o estén situados, y remitirán esa información, directamente o a través de dichas autoridades competentes, a la Comisión;</p>
    <p class="parrafo">b) colaborarán con las autoridades competentes enumeradas en el anexo II en toda verificación de esa información.</p>
    <p class="parrafo">2. Toda información adicional recibida directamente por la Comisión se comunicará a las autoridades competentes del Estado miembro de que se trate.</p>
    <p class="parrafo">3. Toda información facilitada o recibida de conformidad con los apartados 1 y 2 se utilizará exclusivamente a los fines para los cuales se haya facilitado o recibido.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 7</p>
    <p class="parrafo">El bloqueo de los fondos y recursos económicos o la negativa a facilitarlos, siempre que dichos actos se lleven a cabo de buena fe con la convicción de que se atienen al presente Reglamento, no darán origen a ningún tipo de responsabilidad por parte de la persona física o jurídica, entidad u organismo que los ejecute, ni de sus directores o empleados, a menos que se pruebe que los fondos o recursos económicos han sido bloqueados por negligencia.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 8</p>
    <p class="parrafo">La Comisión y los Estados miembros se informarán mutuamente sin demora de las medidas adoptadas en aplicación del presente Reglamento y se comunicarán toda la información pertinente de que dispongan en relación con éste, en particular por lo que atañe a los problemas de contravención y aplicación del presente Reglamento, y a las sentencias dictadas por los tribunales nacionales.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 9</p>
    <p class="parrafo">1. La Comisión estará facultada para:</p>
    <p class="parrafo">a) modificar el anexo I, atendiendo a las decisiones del Comité de Sanciones de las Naciones Unidas; y</p>
    <p class="parrafo">b) modificar el anexo II, atendiendo a la información facilitada por los Estados miembros.</p>
    <p class="parrafo">2. Sin perjuicio de los derechos y obligaciones de los Estados miembros conforme a la Carta de las Naciones Unidas, la Comisión mantendrá todos los contactos necesarios con el Comité de Sanciones con vistas a la aplicación efectiva del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 10</p>
    <p class="parrafo">Los Estados miembros determinarán el régimen de sanciones aplicable a las infracciones de lo dispuesto en el presente Reglamento, y adoptarán todas las medidas necesarias para asegurar su aplicación. Las sanciones establecidas deberán ser efectivas, proporcionadas y disuasorias.</p>
    <p class="parrafo">Los Estados miembros notificarán sin demora dicho régimen a la Comisión tras la entrada en vigor del presente Reglamento, así como cualquier modificación posterior.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 11</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento será de aplicación:</p>
    <p class="parrafo">a) en el territorio de la Comunidad, incluido su espacio aéreo;</p>
    <p class="parrafo">b) a bordo de toda aeronave o buque que dependa de la jurisdicción de un Estado miembro;</p>
    <p class="parrafo">c) a toda persona, ya se encuentre dentro o fuera del territorio de la Comunidad, que sea nacional de un Estado miembro;</p>
    <p class="parrafo">d) a toda persona jurídica, entidad u organismo registrado o constituido con arreglo a la legislación de un Estado miembro;</p>
    <p class="parrafo">e) a toda persona jurídica, entidad u organismo que mantenga relaciones comerciales en la Comunidad.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 12</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 18 de julio de 2005.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">J. STRAW</p>
    <p class="parrafo">ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">Lista de las personas físicas y jurídicas, entidades u organismos a los que se refiere el artículo 2</p>
    <p class="parrafo">[Este anexo se completará tras la designación por parte del comité creado en virtud del punto 3 de la Resolución 1591 (2005) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas]</p>
    <p class="parrafo">ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">Lista de las autoridades competentes a las que se refieren los artículos 3, 4, 5, 6 y 7</p>
    <p class="parrafo">BÉLGICA</p>
    <p class="parrafo">Federale Overheidsdienst Financiën</p>
    <p class="parrafo">Thesaurie</p>
    <p class="parrafo">Kunstlaan 30</p>
    <p class="parrafo">B-1040 Brussel</p>
    <p class="parrafo">Fax: 00 32 2 233 74 65</p>
    <p class="parrafo">E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be</p>
    <p class="parrafo">Service Public Fédéral des Finances</p>
    <p class="parrafo">Trésorerie</p>
    <p class="parrafo">30 Avenue des Arts</p>
    <p class="parrafo">B-1040 Bruxelles</p>
    <p class="parrafo">Fax: 00 32 2 233 74 65</p>
    <p class="parrafo">E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be</p>
    <p class="parrafo">REPÚBLICA CHECA</p>
    <p class="parrafo">Ministerstvo financí</p>
    <p class="parrafo">Finanční analytický útvar</p>
    <p class="parrafo">P.O. BOX 675</p>
    <p class="parrafo">Jindřišská 14</p>
    <p class="parrafo">111 21 Praha 1</p>
    <p class="parrafo">Tel.: + 420 2 5704 4501</p>
    <p class="parrafo">Fax: + 420 2 5704 4502</p>
    <p class="parrafo">Ministerstvo zahraničních věcí</p>
    <p class="parrafo">Odbor společné zahraniční a bezpečnostní politiky EU</p>
    <p class="parrafo">Loretánské nám. 5</p>
    <p class="parrafo">118 00 Praha 1</p>
    <p class="parrafo">Tel.: + 420 2 2418 2987</p>
    <p class="parrafo">Fax: + 420 2 2418 4080</p>
    <p class="parrafo">DINAMARCA</p>
    <p class="parrafo">Erhvervs- og Byggestyrelsen</p>
    <p class="parrafo">Langelinie Allé 17</p>
    <p class="parrafo">DK-2100 København K</p>
    <p class="parrafo">Tlf. (45) 35 46 62 81</p>
    <p class="parrafo">Fax (45) 35 46 62 03</p>
    <p class="parrafo">Udenrigsministeriet</p>
    <p class="parrafo">Asiatisk Plads 2</p>
    <p class="parrafo">DK-1448 København K</p>
    <p class="parrafo">Tlf. (45) 33 92 00 00</p>
    <p class="parrafo">Fax (45) 32 54 05 33</p>
    <p class="parrafo">Justitsministeriet</p>
    <p class="parrafo">Slotholmsgade 10</p>
    <p class="parrafo">DK-1216 København K</p>
    <p class="parrafo">Tlf. (45) 33 92 33 40</p>
    <p class="parrafo">Fax (45) 33 93 35 10</p>
    <p class="parrafo">ALEMANIA</p>
    <p class="parrafo">Concerning freezing of funds:</p>
    <p class="parrafo">Deutsche Bundesbank</p>
    <p class="parrafo">Servicezentrum Finanzsanktionen</p>
    <p class="parrafo">Postfach</p>
    <p class="parrafo">D-80281 München</p>
    <p class="parrafo">Tel. (49) 89 28 89 38 00</p>
    <p class="parrafo">Fax (49) 89 35 01 63 38 00</p>
    <p class="parrafo">Concerning technical assistance:</p>
    <p class="parrafo">Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)</p>
    <p class="parrafo">Frankfurter Straße 29—35</p>
    <p class="parrafo">D-65760 Eschborn</p>
    <p class="parrafo">Tel. (49) 61 96 908-0</p>
    <p class="parrafo">Fax (49) 61 96 908-800</p>
    <p class="parrafo">ESTONIA</p>
    <p class="parrafo">Eesti Välisministeerium</p>
    <p class="parrafo">Islandi väljak 1</p>
    <p class="parrafo">15049 Tallinn</p>
    <p class="parrafo">Tel.: + 372 6317 100</p>
    <p class="parrafo">Faks: + 372 6317 199</p>
    <p class="parrafo">Finantsinspektsioon</p>
    <p class="parrafo">Sakala 4</p>
    <p class="parrafo">15030 Tallinn</p>
    <p class="parrafo">Tel.: + 372 6680 500</p>
    <p class="parrafo">Faks: + 372 6680 501</p>
    <p class="parrafo">GRECIA</p>
    <p class="parrafo">A. Freezing of Assets</p>
    <p class="parrafo">Ministry of Economy and Finance</p>
    <p class="parrafo">General Directory of Economic Policy</p>
    <p class="parrafo">Address: 5 Nikis Str.</p>
    <p class="parrafo">10 563 Athens — Greece</p>
    <p class="parrafo">Tel.: + 30 210 3332786</p>
    <p class="parrafo">Fax: + 30 210 3332810</p>
    <p class="parrafo">Α. Δέσμευση κεφαλαίων</p>
    <p class="parrafo">Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών</p>
    <p class="parrafo">Γενική Δ/νση Οικονομικής Πολιτικής</p>
    <p class="parrafo">Δ/νση: Νίκης 5</p>
    <p class="parrafo">10 563 Αθήνα</p>
    <p class="parrafo">Τηλ.: + 30 210 3332786</p>
    <p class="parrafo">Φαξ: + 30 210 3332810</p>
    <p class="parrafo">Β. Import-Export restrictions</p>
    <p class="parrafo">Ministry of Economy and Finance</p>
    <p class="parrafo">General Directorate for Policy Planning and Management</p>
    <p class="parrafo">Address Kornaroy Str.</p>
    <p class="parrafo">10 563 Athens</p>
    <p class="parrafo">Tel.: + 30 210 3286401-3</p>
    <p class="parrafo">Fax: + 30 210 3286404</p>
    <p class="parrafo">Β. Περιορισμοί εισαγωγών — εξαγωγών</p>
    <p class="parrafo">Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών</p>
    <p class="parrafo">ΓενικήΔ/νση Σχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής</p>
    <p class="parrafo">Δ/νση: Κορνάρου</p>
    <p class="parrafo">1 Τ.Κ. 10 563 Αθήνα — Ελλάς</p>
    <p class="parrafo">Τηλ.: + 30 210 3286401-3</p>
    <p class="parrafo">Φαξ: + 30 210 3286404</p>
    <p class="parrafo">ESPAÑA</p>
    <p class="parrafo">Dirección General del Tesoro y Política Financiera</p>
    <p class="parrafo">Subdirección General de Inspección y Control de Movimientos de Capitales</p>
    <p class="parrafo">Ministerio de Economía</p>
    <p class="parrafo">Paseo del Prado, 6</p>
    <p class="parrafo">E-28014 Madrid</p>
    <p class="parrafo">Tel. (34) 912 09 95 11</p>
    <p class="parrafo">Dirección General de Comercio e Inversiones</p>
    <p class="parrafo">Subdirección General de Inversiones Exteriores</p>
    <p class="parrafo">Ministerio de Industria, Comercio y Turismo</p>
    <p class="parrafo">Paseo de la Castellana, 162</p>
    <p class="parrafo">E-28046 Madrid</p>
    <p class="parrafo">Tel. (34) 913 49 39 83</p>
    <p class="parrafo">FRANCIA</p>
    <p class="parrafo">Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie</p>
    <p class="parrafo">Direction générale du Trésor et de la politique économique</p>
    <p class="parrafo">Service des affaires multilatérales et du développement</p>
    <p class="parrafo">Sous-direction Politique commerciale et investissements Service Services, Investissements et Propriété intellectuelle</p>
    <p class="parrafo">139, rue du Bercy</p>
    <p class="parrafo">75572 Paris Cedex 12</p>
    <p class="parrafo">Tél.: (33) 1 44 87 72 85</p>
    <p class="parrafo">Télécopieur: (33) 1 53 18 96 55</p>
    <p class="parrafo">Ministère des affaires étrangères</p>
    <p class="parrafo">Direction générale des affaires politiques et de sécurité</p>
    <p class="parrafo">Direction des Nations unies et des organisations internationales</p>
    <p class="parrafo">Sous-direction des affaires politiques</p>
    <p class="parrafo">Tél.: (33) 1 43 17 59 68</p>
    <p class="parrafo">Télécopieur (33) 1 43 17 46 91</p>
    <p class="parrafo">Service de la politique étrangère et de sécurité commune</p>
    <p class="parrafo">Tél.: (33) 1 43 17 45 16</p>
    <p class="parrafo">Télécopieur: (33) 1 43 17 45 84</p>
    <p class="parrafo">IRLANDA</p>
    <p class="parrafo">United Nations Section</p>
    <p class="parrafo">Department of Foreign Affairs</p>
    <p class="parrafo">Iveagh House</p>
    <p class="parrafo">79-80 Saint Stephen's Green</p>
    <p class="parrafo">Dublin 2</p>
    <p class="parrafo">Tel.: + 353 1 478 0822</p>
    <p class="parrafo">Fax: + 353 1 408 2165</p>
    <p class="parrafo">Central Bank and Financial Services Authority of Ireland</p>
    <p class="parrafo">Financial Markets Department</p>
    <p class="parrafo">Dame Street</p>
    <p class="parrafo">Dublin 2</p>
    <p class="parrafo">Tel.: + 353 1 671 6666</p>
    <p class="parrafo">Fax: + 353 1 679 8882</p>
    <p class="parrafo">ITALIA</p>
    <p class="parrafo">Ministero degli Affari Esteri</p>
    <p class="parrafo">Piazzale della Farnesina, 1</p>
    <p class="parrafo">I-00194 Roma</p>
    <p class="parrafo">D.G.A.S. — Ufficio II</p>
    <p class="parrafo">Tel. (39) 06 3691 2435</p>
    <p class="parrafo">Fax. (39) 06 3691 4534</p>
    <p class="parrafo">Ministero dell'Economia e delle Finanze</p>
    <p class="parrafo">Dipartimento del Tesoro</p>
    <p class="parrafo">Comitato di Sicurezza Finanziaria</p>
    <p class="parrafo">Via XX Settembre, 97</p>
    <p class="parrafo">I-00187 Roma</p>
    <p class="parrafo">Tel. (39) 06 4761 3942</p>
    <p class="parrafo">Fax. (39) 06 4761 3032</p>
    <p class="parrafo">CHIPRE</p>
    <p class="parrafo">Ministry of Commerce, Industry and Tourism</p>
    <p class="parrafo">6 Andrea Araouzou</p>
    <p class="parrafo">1421 Nicosia</p>
    <p class="parrafo">Tel: + 357 22 86 71 00</p>
    <p class="parrafo">Fax: + 357 22 31 60 71</p>
    <p class="parrafo">Central Bank of Cyprus</p>
    <p class="parrafo">80 Kennedy Avenue</p>
    <p class="parrafo">1076 Nicosia</p>
    <p class="parrafo">Tel: + 357 22 71 41 00</p>
    <p class="parrafo">Fax: + 357 22 37 81 53</p>
    <p class="parrafo">Ministry of Finance (Department of Customs)</p>
    <p class="parrafo">M. Karaoli</p>
    <p class="parrafo">1096 Nicosia</p>
    <p class="parrafo">Tel: + 357 22 60 11 06</p>
    <p class="parrafo">Fax: + 357 22 60 27 41/47</p>
    <p class="parrafo">LETONIA</p>
    <p class="parrafo">Latvijas Republikas Prokuratūra</p>
    <p class="parrafo">Noziedzīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanas dienests</p>
    <p class="parrafo">Kalpaka bulvāris 6</p>
    <p class="parrafo">Rīga, LV 1801</p>
    <p class="parrafo">Tālr. Nr. (371) 70144431</p>
    <p class="parrafo">Fakss: (371) 7044804</p>
    <p class="parrafo">E-pasts: gen@lrp.gov.lv</p>
    <p class="parrafo">Latvijas Republikas Ārlietu ministrija</p>
    <p class="parrafo">Brīvības iela 36</p>
    <p class="parrafo">Rīga, LV 1395</p>
    <p class="parrafo">Tālr. Nr. (371) 7016201</p>
    <p class="parrafo">Fakss: (371) 7828121</p>
    <p class="parrafo">E-pasts: mfa.cha@mfa.gov.lv</p>
    <p class="parrafo">LITUANIA</p>
    <p class="parrafo">Security Policy Department</p>
    <p class="parrafo">Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Lithuania</p>
    <p class="parrafo">J. Tumo-Vaižganto 2</p>
    <p class="parrafo">LT-01511 Vilnius</p>
    <p class="parrafo">Lithuania</p>
    <p class="parrafo">Tel. (370-5) 236 25 16</p>
    <p class="parrafo">Faks. (370-5) 236 30 90</p>
    <p class="parrafo">LUXEMBURGO</p>
    <p class="parrafo">Ministère des Affaires étrangères et de l’Immigration</p>
    <p class="parrafo">Direction des Relations économiques internationales</p>
    <p class="parrafo">5, rue Notre-Dame</p>
    <p class="parrafo">L-2240 Luxembourg</p>
    <p class="parrafo">Tél.: (352) 478 2346</p>
    <p class="parrafo">Fax: (352) 22 20 48</p>
    <p class="parrafo">Ministère des Finances</p>
    <p class="parrafo">3, rue de la Congrégation</p>
    <p class="parrafo">L-1352 Luxembourg</p>
    <p class="parrafo">Tél.: (352) 478 2712</p>
    <p class="parrafo">Fax: (352) 47 52 41</p>
    <p class="parrafo">HUNGRÍA</p>
    <p class="parrafo">Hungarian National Police Headquarters</p>
    <p class="parrafo">Teve u. 4–6.</p>
    <p class="parrafo">H-1139 Budapest</p>
    <p class="parrafo">Hungary</p>
    <p class="parrafo">Tel./fax: + 36-1-443-5554</p>
    <p class="parrafo">Országos Rendőrfőkapitányság</p>
    <p class="parrafo">1139 Budapest, Teve u. 4–6.</p>
    <p class="parrafo">Magyarország</p>
    <p class="parrafo">Tel./fax: + 36-1-443-5554</p>
    <p class="parrafo">Ministry of Finance</p>
    <p class="parrafo">József nádor tér. 2–4.</p>
    <p class="parrafo">H-1051 Budapest</p>
    <p class="parrafo">Hungary</p>
    <p class="parrafo">Postbox: 1369 Pf.: 481</p>
    <p class="parrafo">Tel.: + 36-1-318-2066, + 36-1-327-2100</p>
    <p class="parrafo">Fax: + 36-1-318-2570, + 36-1-327-2749</p>
    <p class="parrafo">Pénzügyminisztérium</p>
    <p class="parrafo">1051 Budapest, József nádor tér. 2–4.</p>
    <p class="parrafo">Magyarország</p>
    <p class="parrafo">Postafiók: 1369 Pf.: 481</p>
    <p class="parrafo">Tel.: + 36-1-318-2066, + 36-1-327-2100</p>
    <p class="parrafo">Fax: + 36-1-318-2570, + 36-1-327-2749</p>
    <p class="parrafo">Ministry of Economic Affairs and Transport (in view of Article 4)</p>
    <p class="parrafo">Hungarian Trade Licencing Office</p>
    <p class="parrafo">Margit krt.85.</p>
    <p class="parrafo">H-1024 Budapest Hungary</p>
    <p class="parrafo">Postbox: 1537 Pf.: 345</p>
    <p class="parrafo">Tel.: + 36-1-336-7327</p>
    <p class="parrafo">Gazdasági és Közlekedési Minisztérium – Kereskedelmi</p>
    <p class="parrafo">Engedélyezési Hivatal</p>
    <p class="parrafo">Margit krt.85.</p>
    <p class="parrafo">H-1024 Budapest Magyarország</p>
    <p class="parrafo">Postafiók: 1537 Pf.: 345</p>
    <p class="parrafo">Tel.: + 36-1-336-7327</p>
    <p class="parrafo">MALTA</p>
    <p class="parrafo">Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet</p>
    <p class="parrafo">Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin</p>
    <p class="parrafo">Palazzo Parisio</p>
    <p class="parrafo">Triq il-Merkanti</p>
    <p class="parrafo">Valletta CMR 02</p>
    <p class="parrafo">Tel.: + 356 21 24 28 53</p>
    <p class="parrafo">Fax: + 356 21 25 15 20</p>
    <p class="parrafo">PAÍSES BAJOS</p>
    <p class="parrafo">De minister van Financiën</p>
    <p class="parrafo">De Directie Financiële Markten/Afdeling Integriteit</p>
    <p class="parrafo">Postbus 20201</p>
    <p class="parrafo">NL-2500 EE Den Haag</p>
    <p class="parrafo">Tel.: 070-342 8997</p>
    <p class="parrafo">Fax: 070-342 7984</p>
    <p class="parrafo">AUSTRIA</p>
    <p class="parrafo">Oesterreichische Nationalbank</p>
    <p class="parrafo">Otto Wagner Platz 3</p>
    <p class="parrafo">A-1090 Wien</p>
    <p class="parrafo">Tel. (+ 43-1) 404 20-0</p>
    <p class="parrafo">Fax (+ 43-1) 404 20-7399</p>
    <p class="parrafo">POLONIA</p>
    <p class="parrafo">Main authority:</p>
    <p class="parrafo">Ministry of Finance</p>
    <p class="parrafo">General Inspector of Financial Information (GIFF)</p>
    <p class="parrafo">ul. Świętokrzyska 12</p>
    <p class="parrafo">00-916 Warsaw</p>
    <p class="parrafo">Poland</p>
    <p class="parrafo">Tel. (+ 48 22) 694 59 70</p>
    <p class="parrafo">Fax. (+ 48 22) 694 54 50</p>
    <p class="parrafo">Coordinating authority:</p>
    <p class="parrafo">Ministry of Foreign Affairs</p>
    <p class="parrafo">Department of Law and Treaties</p>
    <p class="parrafo">Al. J. Ch. Szucha 23</p>
    <p class="parrafo">00-580 Warsaw</p>
    <p class="parrafo">Poland</p>
    <p class="parrafo">Tel. (+ 48 22) 523 94 27 or 93 48</p>
    <p class="parrafo">Fax. (+ 48 22) 523 83 29</p>
    <p class="parrafo">PORTUGAL</p>
    <p class="parrafo">Ministério dos Negócios Estrangeiros</p>
    <p class="parrafo">Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais</p>
    <p class="parrafo">Largo do Rilvas</p>
    <p class="parrafo">P-1350-179 Lisboa</p>
    <p class="parrafo">Tel. (351) 21 394 67 02</p>
    <p class="parrafo">Fax (351) 21 394 60 73</p>
    <p class="parrafo">Ministério das Finanças</p>
    <p class="parrafo">Direcção-Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais</p>
    <p class="parrafo">Avenida Infante D. Henrique n.o 1, C, 2.o</p>
    <p class="parrafo">P-1100 Lisboa</p>
    <p class="parrafo">Tel. (351) 21 882 3390/8</p>
    <p class="parrafo">Fax (351) 21 882 3399</p>
    <p class="parrafo">ESLOVENIA</p>
    <p class="parrafo">Ministry of Foreign Affairs</p>
    <p class="parrafo">Prešernova 25</p>
    <p class="parrafo">SI-1000 Ljubljana</p>
    <p class="parrafo">Tel.: 00386 1 4782000</p>
    <p class="parrafo">Faks: 00386 1 4782341</p>
    <p class="parrafo">Ministry of the Economy</p>
    <p class="parrafo">Kotnikova 5</p>
    <p class="parrafo">SI-1000 Ljubljana</p>
    <p class="parrafo">Tel.: 00386 1 4783311</p>
    <p class="parrafo">Faks: 00386 1 4331031</p>
    <p class="parrafo">Ministry of Defence</p>
    <p class="parrafo">Kardeljeva pl. 25</p>
    <p class="parrafo">SI-1000 Ljubljana</p>
    <p class="parrafo">Tel.: 00386 1 4712211</p>
    <p class="parrafo">Faks: 00386 1 4318164</p>
    <p class="parrafo">ESLOVAQUIA</p>
    <p class="parrafo">Ministerstvo financií Slovenskej republiky</p>
    <p class="parrafo">Štefanovičova 5</p>
    <p class="parrafo">P.O. BOX 82</p>
    <p class="parrafo">817 82 Bratislava</p>
    <p class="parrafo">Tel.: 00421/2/5958 1111</p>
    <p class="parrafo">Fax: 00421/2/5249 8042</p>
    <p class="parrafo">Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky</p>
    <p class="parrafo">Hlboká cesta 2</p>
    <p class="parrafo">83336 Bratislava</p>
    <p class="parrafo">Tel: 00421/2/5978 1111</p>
    <p class="parrafo">Fax: 00421/2/5978 3649</p>
    <p class="parrafo">FINLANDIA</p>
    <p class="parrafo">Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet</p>
    <p class="parrafo">PL/PB 176</p>
    <p class="parrafo">FIN-00161 Helsinki/Helsingfors</p>
    <p class="parrafo">P./Tfn (358-9) 16 00 5</p>
    <p class="parrafo">Faksi/Fax (358-9) 16 05 57 07</p>
    <p class="parrafo">SUECIA</p>
    <p class="parrafo">Articles 3 and 4:</p>
    <p class="parrafo">Försäkringskassan</p>
    <p class="parrafo">103 51 Stockholm</p>
    <p class="parrafo">Tfn (46-8) 786 90 00</p>
    <p class="parrafo">Fax (46-8) 411 27 89</p>
    <p class="parrafo">Articles 5 and 6:</p>
    <p class="parrafo">Finansinspektionen</p>
    <p class="parrafo">Box 6750</p>
    <p class="parrafo">113 85 Stockholm</p>
    <p class="parrafo">Tfn (46-8) 787 80 00</p>
    <p class="parrafo">Fax (46-8) 24 13 35</p>
    <p class="parrafo">REINO UNIDO</p>
    <p class="parrafo">HM Treasury</p>
    <p class="parrafo">Financial Systems and International Standards</p>
    <p class="parrafo">1, Horse Guards Road</p>
    <p class="parrafo">London SW1A 2HQ</p>
    <p class="parrafo">United Kingdom</p>
    <p class="parrafo">Tel. + 44 (0) 20 7270 5977</p>
    <p class="parrafo">Fax. + 44 (0) 20 7270 5430</p>
    <p class="parrafo">Bank of England</p>
    <p class="parrafo">Financial Sanctions Unit</p>
    <p class="parrafo">Threadneedle Street</p>
    <p class="parrafo">London EC2R 8AH</p>
    <p class="parrafo">United Kingdom</p>
    <p class="parrafo">Tel. + 44 (0) 20 7601 4768</p>
    <p class="parrafo">Fax. + 44 (0) 20 7601 4309</p>
    <p class="parrafo">COMUNIDAD EUROPEA</p>
    <p class="parrafo">European Commission</p>
    <p class="parrafo">DG External Relations</p>
    <p class="parrafo">Directorate A: Common Foreign and Security Policy (CFSP) and European Security and Defence Policy (ESDP): Commission Coordination and contribution</p>
    <p class="parrafo">Unit A 2: Legal and institutional matters, CFSP Joint Actions, Sanctions, Kimberley Process</p>
    <p class="parrafo">Tel. (32 2) 295 55 85</p>
    <p class="parrafo">Fax (32 2) 296 75 63</p>
  </texto>
</documento>
