<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20250317152601">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-2008-80086</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9010">Unión Europea</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>20080130</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>85/2008</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CE) nº 85/2008 de la Comisión, de 30 de enero de 2008, relativo a las condiciones específicas para la concesión de ayudas al almacenamiento privado en el sector de la carne de ovino y caprino (Versión codificada).</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de la Unión Europea</diario>
    <fecha_publicacion>20080131</fecha_publicacion>
    <diario_numero>27</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>3</pagina_inicial>
    <pagina_final>7</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/2008/027/L00003-00007.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>S</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion>20080828</fecha_derogacion>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="207" orden="">Almacenes</materia>
      <materia codigo="420" orden="">Ayudas</materia>
      <materia codigo="621" orden="">Carnes</materia>
      <materia codigo="5262" orden="">Organismo de intervención</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1996-80031" orden="1010">
          <palabra codigo="210">DEROGA</palabra>
          <texto>el art. 2.2 del Reglamento 40/96, de 12 de enero</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1991-80575" orden="1010">
          <palabra codigo="210">DEROGA</palabra>
          <texto>el art. 2 del Reglamento 1258/91, de 14 de mayo</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1990-81567" orden="1010">
          <palabra codigo="210">DEROGA</palabra>
          <texto>el Reglamento 3447/90, de 28 de noviembre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-2008-80006" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 6/2008, de 4 de enero</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-2008-81699" orden="">
          <palabra codigo="210">SE DEROGA</palabra>
          <texto>, por Reglamento 826/2008, de 20 de agosto</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas>
      <alerta codigo="102" orden="">Alimentación</alerta>
    </alertas>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Reglamento (CE) no 2529/2001 del Consejo, de 19 de diciembre de 2001, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la carne de ovino y caprino (1), y, en particular, su artículo 12, apartado 2,</p>
    <p class="parrafo">Considerando lo siguiente:</p>
    <p class="parrafo">(1) El Reglamento (CEE) no 3447/90 de la Comisión, de 28 de noviembre de 1990 relativo a las condiciones específicas para la concesión de ayudas al almacenamiento privado en el sector de la carne de ovino y caprino (2), ha sido modificado en diversas ocasiones (3) y de forma sustancial. Conviene, en aras de una mayor racionalidad y claridad, proceder a la codificación de dicho Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">(2) En relación a la concesión de una ayuda al almacenamiento privado de carne de ovino, deben respetarse las disposiciones del Reglamento (CE) no 6/2008 de la Comisión, de 4 de enero de 2008, por el que se establecen disposiciones de aplicación para la concesión de ayudas al almacenamiento privado de carnes de ovino y caprino (4). Procede completar o adaptar dichas disposiciones.</p>
    <p class="parrafo">(3) Conviene fijar, además de los importes de la ayuda concedida para un determinado período de almacenamiento, los que habrá que añadir o deducir en los casos en que dicho período se prolongue o se reduzca.</p>
    <p class="parrafo">(4) Las condiciones previsibles del mercado hacen necesario establecer períodos de almacenamiento flexibles, comprendidos entre tres y siete meses.</p>
    <p class="parrafo">(5) Para garantizar la seriedad de las licitaciones, conviene determinar la cantidad mínima que puede almacenarse.</p>
    <p class="parrafo">Conviene determinar la cantidad mínima para cada retirada.</p>
    <p class="parrafo">(6) Debe constituirse una garantía a fin de asegurar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del almacenamiento privado.</p>
    <p class="parrafo">(7) Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de las carnes de ovino y de caprino.</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">El Reglamento (CE) no 6/2008 se aplicará sin perjuicio de las disposiciones del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">1. Las solicitudes de ayuda al almacenamiento privado deberán presentarse ante los organismos de intervención contemplados en el anexo I.</p>
    <p class="parrafo">2. En caso de que la ayuda al almacenamiento privado se conceda mediante licitación, el período de almacenamiento contractual sobre el que se basará la licitación será de tres meses.</p>
    <p class="parrafo">No obstante, el período de almacenamiento real será elegido por el almacenista. Este período no podrá ser inferior a tres meses ni superior a siete. No obstante, cuando el período de almacenamiento sea superior a tres meses, la ayuda se incrementará diariamente a razón de 1,45 EUR por tonelada y día.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">La cantidad mínima por contrato será de 4 toneladas, expresadas en carne sin deshuesar.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">La cantidad mínima para cada retirada se fijará en 4 toneladas, expresadas en peso del producto por almacén y por contratante.</p>
    <p class="parrafo">No obstante, cuando la cantidad que quede en un almacén sea inferior a dicha cantidad, se autorizará una salida suplementaria del almacén de toda la cantidad o de una parte de la misma.</p>
    <p class="parrafo">Cuando no se cumplan estas condiciones:</p>
    <p class="parrafo">— el importe de la ayuda por la cantidad retirada se calculará con arreglo al artículo 6, apartado 3, del Reglamento (CE) no 6/2008, y</p>
    <p class="parrafo">_________________</p>
    <p class="parrafo">(1) DO L 341 de 22.12.2001, p. 3. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1913/2005 (DO L 307 de 25.11.2005, p. 2). El Reglamento (CE) no 2529/2001 será sustituido por el Reglamento (CE) no 1234/2007 (DO L 299 de 16.11.2007, p. 1) a partir del 1 de julio de 2008.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO L 333 de 30.11.1990, p. 46. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 40/96 (DO L 10 de 13.1.1996, p. 6).</p>
    <p class="parrafo">(3) Véase el anexo II.</p>
    <p class="parrafo">(4) DO L 3 de 5.1.2008, p. 13.</p>
    <p class="parrafo">— se perderá el 15 % de la garantía contemplada en el artículo 5 correspondiente a la cantidad retirada.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">El importe de la garantía será de 145 EUR por tonelada.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">Queda derogado el Reglamento (CEE) no 3447/90.</p>
    <p class="parrafo">Las referencias al Reglamento derogado se entenderán hechas al presente Reglamento y se leerán con arreglo a la tabla de correspondencias que figura en el anexo III.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 7</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrará en vigor el vigésimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 30 de enero de 2008.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">José Manuel BARROSO</p>
    <p class="parrafo">TEXTO OMITIDO— ANEXO I — PŘÍLOHA I — BILAG I — ANHANG I — I LISA — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — I PIELIKUMS — I PRIEDAS — I. MELLÉKLET — ANNESS I — BIJLAGE I — ZAŁĄCZNIK I — ANEXO I — ANEXA I — PRÍLOHA I — PRILOGA I — LIITE I — BILAGA I</p>
    <p class="parrafo">Texto omitido— Direcciones de los organismos de intervención — Adresy intervenčních agentur — Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Sekkumisametite aadressid — Texto omitido — Addresses of the intervention agencies — Adresses des organismes d’intervention — Indirizzi degli organismi d’intervento — Intervences aģentūru adreses — Intervencinių agentūrų adresai — Az intervenciós hivatalok címei — Indirizzi ta’ l-aġenziji ta’ intervent — Adressen van de interventiebureaus — Adresy agencji interwencyjnych — Endereços dos organismos de intervenção — Texto omitido — Adresy intervenčných orgánov — Naslovi intervencijskih agencij — Interventioelinten osoitteet — Interventionsorganens adresser</p>
    <p class="parrafo">BELGIQUE/BELGIË</p>
    <p class="parrafo">Bureau d’intervention et de restitution belge</p>
    <p class="parrafo">Rue de Trèves 82</p>
    <p class="parrafo">B-1040 Bruxelles</p>
    <p class="parrafo">Belgisch Interventie- en Restitutiebureau Trierstraat 82</p>
    <p class="parrafo">B-1040 Brussel</p>
    <p class="parrafo">Tél. (32-2) 287 24 11</p>
    <p class="parrafo">Fax (32-2) 230 25 33/280 03 07</p>
    <p class="parrafo">Texto omitido</p>
    <p class="parrafo">ČESKA REPUBLIKA</p>
    <p class="parrafo">Státní zemědělský intervenční fond (SZIF)</p>
    <p class="parrafo">Ve Smečkách 33</p>
    <p class="parrafo">CZ-110 00 Praha 1</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (420) 222 87 14 60</p>
    <p class="parrafo">Fax: (420) 222 87 16 80</p>
    <p class="parrafo">DANMARK</p>
    <p class="parrafo">Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri</p>
    <p class="parrafo">Direktoratet for Fødevareerhverv</p>
    <p class="parrafo">Nyropsgade 30</p>
    <p class="parrafo">DK-1780 København V</p>
    <p class="parrafo">Tlf. (45) 33 95 80 00</p>
    <p class="parrafo">Fax (45) 33 95 80 34</p>
    <p class="parrafo">DEUTSCHLAND</p>
    <p class="parrafo">Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)</p>
    <p class="parrafo">Deichmanns Aue 29</p>
    <p class="parrafo">D-53179 Bonn</p>
    <p class="parrafo">Tel. (49-228) 68 45 37 56</p>
    <p class="parrafo">Fax (49-228) 68 45-34 44/37 91</p>
    <p class="parrafo">EESTI</p>
    <p class="parrafo">PRIA (Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet) Narva mnt. 3</p>
    <p class="parrafo">51009 Tartu</p>
    <p class="parrafo">Tel: +372 737 1200</p>
    <p class="parrafo">Faks: +372 737 1201</p>
    <p class="parrafo">ÉIRE/IRELAND</p>
    <p class="parrafo">Department of Agriculture and Food/</p>
    <p class="parrafo">An Roinn Talmhaíochta agus Bia</p>
    <p class="parrafo">Johnston Castle Estate</p>
    <p class="parrafo">County Wexford</p>
    <p class="parrafo">Tel. (353-53) 91634 00</p>
    <p class="parrafo">Fax (353-53) 91428 42</p>
    <p class="parrafo">Texto omitido</p>
    <p class="parrafo">ESPAÑA</p>
    <p class="parrafo">FEGA (Fondo Español de Garantía Agraria)</p>
    <p class="parrafo">Beneficencia 8</p>
    <p class="parrafo">E-28005 Madrid</p>
    <p class="parrafo">Tel. (34) 913 47 65 00, 913 47 63 10</p>
    <p class="parrafo">Fax (34) 915 21 98 32, 915 22 43 87</p>
    <p class="parrafo">FRANCE</p>
    <p class="parrafo">Office de l’élevage</p>
    <p class="parrafo">12, rue Henri Rol-Tanguy</p>
    <p class="parrafo">TSA 30003</p>
    <p class="parrafo">93555 Montreuil-Sous-Bois Cedex</p>
    <p class="parrafo">Tél. (33) 173 30 30 00</p>
    <p class="parrafo">Fax (33) 173 30 30 48 ou 173 30 30 49</p>
    <p class="parrafo">ITALIA</p>
    <p class="parrafo">AGEA (Agenzia Erogazioni in Agricoltura)</p>
    <p class="parrafo">Via Palestro 81</p>
    <p class="parrafo">I-00185 Roma</p>
    <p class="parrafo">Tel. (39-06) 449 49 91</p>
    <p class="parrafo">Fax (39-06) 445 39 40/444 19 58</p>
    <p class="parrafo">Texto omitido</p>
    <p class="parrafo">LATVIJA</p>
    <p class="parrafo">Latvijas Republikas Zemkopības ministrija</p>
    <p class="parrafo">Lauku atbalsta dienests</p>
    <p class="parrafo">Republikas laukums 2</p>
    <p class="parrafo">LV-1981 Rīga, Latvija</p>
    <p class="parrafo">Tālr.: (371) 702 75 42</p>
    <p class="parrafo">Fakss: (371) 702 71 20</p>
    <p class="parrafo">LIETUVA</p>
    <p class="parrafo">Lietuvos žemės ūkio ir maisto produktų rinkos</p>
    <p class="parrafo">reguliavimo agentūra</p>
    <p class="parrafo">L. Stuokos-Gucevičiaus g. 9-12</p>
    <p class="parrafo">LT-01122 Vilnius</p>
    <p class="parrafo">Tel. (+370 5) 268 50 50</p>
    <p class="parrafo">Faks. (+370 5) 268 50 61</p>
    <p class="parrafo">LUXEMBOURG</p>
    <p class="parrafo">Service d’économie rurale, section «Cheptel et viande» 113-115,</p>
    <p class="parrafo">rue de Hollerich</p>
    <p class="parrafo">L-1741 Luxembourg</p>
    <p class="parrafo">Tél. (352) 47 84 43</p>
    <p class="parrafo">Fax (352) 49 16 19</p>
    <p class="parrafo">MAGYARORSZÁG</p>
    <p class="parrafo">Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal</p>
    <p class="parrafo">H-1095 Budapest, Soroksári út 22–24.</p>
    <p class="parrafo">Postacím: H-1385, Budapest 62., Pf. 867</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (36-1) 219 45 17</p>
    <p class="parrafo">Fax: (36-1) 219 62 59</p>
    <p class="parrafo">MALTA</p>
    <p class="parrafo">Ministry for Rural Affairs and the Environment Barriera Wharf</p>
    <p class="parrafo">Valletta CMR02</p>
    <p class="parrafo">Malta</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (+356) 22952000, 22952222</p>
    <p class="parrafo">Faks: (+356) 22952212</p>
    <p class="parrafo">NEDERLAND</p>
    <p class="parrafo">Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit Dienst Regelingen</p>
    <p class="parrafo">Slachthuisstraat 71</p>
    <p class="parrafo">Postbus 965</p>
    <p class="parrafo">6040 AZ Roermond</p>
    <p class="parrafo">Nederland</p>
    <p class="parrafo">Tel. (31-475) 35 54 44</p>
    <p class="parrafo">Fax (31-475) 31 89 39</p>
    <p class="parrafo">ÖSTERREICH</p>
    <p class="parrafo">AMA-Agrarmarkt Austria</p>
    <p class="parrafo">Dresdner Straβe 70</p>
    <p class="parrafo">A-1201 Wien</p>
    <p class="parrafo">Tel. (43-1) 33 15 12 18</p>
    <p class="parrafo">Fax (43-1) 33 15 14 624</p>
    <p class="parrafo">POLSKA</p>
    <p class="parrafo">Agencja Rynku Rolnego</p>
    <p class="parrafo">Biuro Mięsa</p>
    <p class="parrafo">ul. Nowy Świat 6/12</p>
    <p class="parrafo">00-400 Warszawa</p>
    <p class="parrafo">tel. +48 22 661 71 09</p>
    <p class="parrafo">faks +48 22 661 77 56</p>
    <p class="parrafo">PORTUGAL</p>
    <p class="parrafo">IFAP — Instituto de Financiamento da Agricultura e Pesca, IP</p>
    <p class="parrafo">Rua Castilho, n.o 45-51</p>
    <p class="parrafo">P-1269-164 Lisboa</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (351) 213 846 000</p>
    <p class="parrafo">Fax: (351) 213 846 170</p>
    <p class="parrafo">ROMÂNIA</p>
    <p class="parrafo">Texto omitido</p>
    <p class="parrafo">Bld. Carol I, nr. 17, sector 2</p>
    <p class="parrafo">Tel./Fax 0040 21 30 54 867</p>
    <p class="parrafo">SLOVENIJA</p>
    <p class="parrafo">ARSKTRP – Agencija Republike Slovenije za kmetijske</p>
    <p class="parrafo">trge in razvoj podeželja</p>
    <p class="parrafo">Dunajska 160</p>
    <p class="parrafo">SI-1000 Ljubljana</p>
    <p class="parrafo">Tel. (386-1) 478 93 59</p>
    <p class="parrafo">Faks (386-1) 478 92 00</p>
    <p class="parrafo">SLOVENSKO</p>
    <p class="parrafo">Pôdohospodárska platobná agentúra</p>
    <p class="parrafo">Dobrovičova 12</p>
    <p class="parrafo">815 26 Bratislava</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (+ 421-2) 59 26 63 97</p>
    <p class="parrafo">Fax: (+ 421-2) 52 96 50 33</p>
    <p class="parrafo">SUOMI/FINLAND</p>
    <p class="parrafo">Maaseutuvirasto/Landsbygdsverket</p>
    <p class="parrafo">Markkinatukiosasto/Marknadsstödsavdelningen Interventioyksikkö/Interventionsenheten</p>
    <p class="parrafo">Malminkatu/Malmgatan 16</p>
    <p class="parrafo">PL/PB 256</p>
    <p class="parrafo">FI-00101 Helsinki/Helsingfors</p>
    <p class="parrafo">Suomi/Finland</p>
    <p class="parrafo">Puhelin/Tel. +358 20 772 007</p>
    <p class="parrafo">Faksi/Fax +358 20 7725 506</p>
    <p class="parrafo">SVERIGE</p>
    <p class="parrafo">Jordbruksverket – Swedish Board of Agriculture, Intervention Division</p>
    <p class="parrafo">S-551 82 Jönköping</p>
    <p class="parrafo">Tfn (46-36) 15 50 00</p>
    <p class="parrafo">Fax (46-36) 19 05 46</p>
    <p class="parrafo">UNITED KINGDOM</p>
    <p class="parrafo">Rural Payments Agency</p>
    <p class="parrafo">Lancaster House</p>
    <p class="parrafo">Hampshire Court</p>
    <p class="parrafo">Newcastle-upon-Tyne</p>
    <p class="parrafo">NE4 7YH</p>
    <p class="parrafo">Tel. (44-191) 273 96 96</p>
    <p class="parrafo">ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">Reglamento derogado con sus modificaciones sucesivas</p>
    <p class="parrafo">Reglamento (CEE) no 3447/90 de la Comisión (DO L 333 de 30.11.1990, p. 46)</p>
    <p class="parrafo">Reglamento (CEE) no 273/91 de la Comisión (DO L 28 de 2.2.1991, p. 28)</p>
    <p class="parrafo">Reglamento (CEE) no 1258/91 de la Comisión (DO L 120 de 15.5.1991, p. 15)</p>
    <p class="parrafo">Únicamente el artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Reglamento (CE) no 879/95 de la Comisión (DO L 91 de 22.4.1995, p. 2)</p>
    <p class="parrafo">Reglamento (CE) no 40/96 de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">(DO L 10 de 13.1.1996, p. 6)</p>
    <p class="parrafo">Únicamente el artículo 2, apartado 2</p>
    <p class="parrafo">ANEXO III</p>
    <p class="parrafo">Tabla de correspondencias</p>
    <p class="parrafo">Reglamento (CEE) no 3447/90 Presente Reglamento</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1 Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2 Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3 Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3 bis Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4 Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">— Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5 Artículo 7</p>
    <p class="parrafo">Anexo Anexo I</p>
    <p class="parrafo">— Anexo II</p>
    <p class="parrafo">— Anexo III</p>
  </texto>
</documento>
