<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021211611">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-2012-81503</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9010">Unión Europea</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>20120820</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>756/2012</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento de Ejecución (UE) nº 756/2012 de la Comisión, de 20 de agosto de 2012, que modifica el Reglamento (CEE) nº 2454/93, por el que se fijan determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CEE) nº 2913/92 del Consejo por el que se establece el código aduanero comunitario.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de la Unión Europea</diario>
    <fecha_publicacion>20120821</fecha_publicacion>
    <diario_numero>223</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>8</pagina_inicial>
    <pagina_final>30</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/2012/223/L00008-00030.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>S</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion>20160601</fecha_derogacion>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="98" orden="">Aduanas</materia>
      <materia codigo="878" orden="">Código Aduanero</materia>
      <materia codigo="2460" orden="">Derechos de aduana</materia>
      <materia codigo="3146" orden="">Embalajes</materia>
      <materia codigo="3806" orden="">Formalidades aduaneras</materia>
      <materia codigo="3820" orden="">Franquicia arancelaria</materia>
      <materia codigo="4935" orden="">Mercancías</materia>
      <materia codigo="5728" orden="">Productos agrícolas</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="37" orden="220">Aplicable desde el 1 de enero de 2013, con la excepción indicada.</nota>
      <nota codigo="149" orden="900">Esta norma se entiende implícitamente derogada por el Reglamento 2016/481, de 1 de abril DOUE-L-2016-80617.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1993-81647" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>los anexos 30bis, 37, 38 y 44quater del Reglamento 2454/93, de 2 de julio</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas>
      <alerta codigo="102" orden="">Alimentación</alerta>
      <alerta codigo="105" orden="">Comercio</alerta>
    </alertas>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISIÓN EUROPEA,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Reglamento (CEE) n o 2913/92 del Consejo, de 12 de octubre de 1992, por el que se aprueba el código aduanero comunitario ( 1 ), y, en particular, su artículo 247,</p>
    <p class="parrafo">Considerando lo siguiente:</p>
    <p class="parrafo">(1) El Reglamento (UE) n o 430/2010 de la Comisión, de 20 de mayo de 2010, que modifica el Reglamento (CEE) n o 2454/93 por el que se fijan determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CEE) n o 2913/92 del Consejo por el que se establece el código aduanero comunitario ( 2 ), ha eliminado la obligación de presentar una declaración sumaria de salida en relación con las mercancías suministradas para su incorporación como piezas o accesorios para buques o aeronaves, los combustibles para motor, los lubricantes y gases necesarios para el funcionamiento de los buques y aeronaves, así como con los productos alimenticios y otros artículos para su consumo o venta a bordo. Procede, por tanto, modificar en consecuencia el anexo 30 bis del Reglamento (CEE) n o 2454/93 de la Comisión ( 3 ).</p>
    <p class="parrafo">(2) De conformidad con lo dispuesto en el anexo 30 bis del Reglamento (CEE) n o 2454/93, en las declaraciones sumarias de salida debe constar, obligatoriamente, la información relativa al destinatario. No obstante, cuando las mercancías se transportan al amparo de un conocimiento de embarque negociable del tipo «a la orden con endoso en blanco», no se conoce la identidad del destinatario. En ese caso, conviene utilizar un código específico que indique que se desconocen los datos correspondientes a dicho destinatario.</p>
    <p class="parrafo">(3) El Reglamento (CE) n o 1917/2000 de la Comisión, de 7 de septiembre de 2000, que establece determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) n o 1172/95 del Consejo en lo que se refiere a las estadísticas del comercio exterior ( 4 ), ha sido sustituido por el Reglamento (UE) n o 113/2010 de la Comisión, de 9 de febrero de 2010, por el que se aplica el Reglamento (CE) n o 471/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre estadísticas comunitarias relativas al comercio exterior con terceros países, en lo que respecta a la cobertura del comercio, a la definición de los datos, a la elaboración de estadísticas sobre comercio desglosadas por características de las empresas y por moneda de facturación y a las mercancías o movimientos específicos ( 5 ). Por lo tanto, resulta necesario adaptar los anexos 37 y 38 del Reglamento (CEE) n o 2454/93.</p>
    <p class="parrafo">(4) La Directiva 2006/112/CE del Consejo, de 28 de noviembre de 2006, relativa al sistema común del impuesto sobre el valor añadido ( 6 ), establece las condiciones que rigen la exención del pago del IVA adeudado a la importación. Una de las condiciones previstas a tal fin es que, en el momento de la importación, el importador debe haber facilitado determinada información a las autoridades competentes del Estado miembro de importación. Por tanto, resulta necesario adaptar los anexos 37 y 38 del Reglamento (CEE) n o 2454/93 para lograr armonizar la indicación de dicha información en la declaración en aduana. Es preciso incluir en la descripción que figura en la casilla 44 del anexo 37 la obligación de suministrar la información exigida en el artículo 143, apartado 2, de la Directiva 2006/112/CE.</p>
    <p class="parrafo">(5) Dado que pueden llevarse a cabo operaciones de tránsito comunitario en Andorra y San Marino, resulta oportuno añadir una referencia a dichos países a la ya existente en relación con los países de la AELC en el anexo 37 del Reglamento (CEE) n o 2454/93, a fin de reflejar el hecho de que la garantía o la dispensa de garantía podrían no ser válidas en uno o varios países de la AELC ni en Andorra o San Marino.</p>
    <p class="parrafo">(6) El Reglamento (CE) n o 1172/95 del Consejo, de 22 de mayo de 1995, relativo a las estadísticas de los intercambios de bienes de la Comunidad y de sus Estados miembros con terceros países ( 7 ), ha sido sustituido por el Reglamento (CE) n o 471/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de mayo de 2009, sobre estadísticas comunitarias relativas al comercio exterior con terceros países y por el que se deroga el Reglamento (CE) n o 1172/95 del Consejo ( 8 ). Así pues, procede actualizar la referencia al Reglamento (CE) n o 1172/95 que figura en el anexo 38 del Reglamento (CEE) n o 2454/93.</p>
    <p class="parrafo">(7) En 2010, se publicó la octava versión de las normas relativas a los Incoterms (Incoterms 2010). Por tanto, resulta oportuno establecer en el anexo 38 los códigos Incoterms tal como han sido modificados por los Incoterms 2010, a fin de actualizar las condiciones de entrega.</p>
    <p class="parrafo">(8) El anexo 38 del Reglamento (CEE) n o 2454/93 incluye una lista de códigos de embalajes basada en la lista de representaciones codificadas de las denominaciones de los tipos de embalaje que figuran en los anexos V y VI de la Recomendación n o 21 de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa. Habida cuenta de la revisión de la lista de códigos como consecuencia de los avances tecnológicos, procede sustituir la lista del anexo 38 por la última versión resultante de la revisión 8.1 de la Recomendación n o 21.</p>
    <p class="parrafo">______________________</p>
    <p class="parrafo">( 1 ) DO L 302 de 19.10.1992, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">( 2 ) DO L 125 de 21.5.2010, p. 10.</p>
    <p class="parrafo">( 3 ) DO L 253 de 11.10.1993, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">( 4 ) DO L 229 de 9.9.2000, p. 14.</p>
    <p class="parrafo">( 5 ) DO L 37 de 10.2.2010, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">( 6 ) DO L 347 de 11.12.2006, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">( 7 ) DO L 118 de 25.5.1995, p. 10.</p>
    <p class="parrafo">( 8 ) DO L 152 de 16.6.2009, p. 23.</p>
    <p class="parrafo">(9) La Directiva 2008/118/CE del Consejo, de 16 de diciembre de 2008, relativa al régimen general de los impuestos especiales, y por la que se deroga la Directiva 92/12/CEE ( 1 ), dispone que las mercancías sujetas a impuestos especiales pueden circular al amparo de un régimen suspensivo dentro del territorio aduanero de la Comunidad, aun cuando las mercancías circulen a través de un tercer país o territorio tercero desde el lugar de importación a cualquiera de los destinos mencionados en el artículo 17, apartado 1, letra a), de esa Directiva. Así pues, conviene adaptar los respectivos códigos del anexo 38 del Reglamento (CEE) n o 2454/93 a fin de reflejar los casos en que no se paguen impuestos especiales en el momento de la importación.</p>
    <p class="parrafo">(10) El Reglamento (CEE) n o 918/83 del Consejo, de 28 de marzo de 1983, relativo al establecimiento de un régimen comunitario de franquicias aduaneras ( 2 ), ha sido sustituido por el Reglamento (CE) n o 1186/2009 del Consejo, de 16 de noviembre de 2009, relativo al establecimiento de un régimen comunitario de franquicias aduaneras ( 3 ). Procede, por tanto, adaptar algunas referencias y descripciones de códigos que figuran en el anexo 38 del Reglamento (CEE) n o 2454/93.</p>
    <p class="parrafo">(11) Dado que el Reglamento (CE) n o 1580/2007 de la Comisión, de 21 de diciembre de 2007, por el que se establecen disposiciones de aplicación de los Reglamentos (CE) n o 2200/96, (CE) n o 2201/96 y (CE) n o 1182/2007 del Consejo en el sector de las frutas y hortalizas ( 4 ), ha sido sustituido por el Reglamento de Ejecución (UE) n o 543/2011 de la Comisión, de 7 de junio de 2011, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) n o 1234/2007 del Consejo en los sectores de las frutas y hortalizas y de las frutas y hortalizas transformadas ( 5 ), es preciso actualizar la referencia al Reglamento (CE) n o 1580/2007 en el anexo 38 del Reglamento (CEE) n o 2454/93.</p>
    <p class="parrafo">(12) Resulta necesario adaptar la lista de mercancías que presentan mayor riesgo de fraude establecida en el anexo 44 quater del Reglamento (CEE) n o 2454/93 a la nomenclatura combinada de 2012, establecida en el Reglamento de Ejecución (UE) n o 1006/2011 de la Comisión, de 27 de septiembre de 2011, por el que se modifica el anexo I del Reglamento (CEE) n o 2658/87 del Consejo, relativo a la nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero común ( 6 ).</p>
    <p class="parrafo">(13) A tal fin, es preciso modificar en consecuencia el Reglamento (CEE) n o 2454/93.</p>
    <p class="parrafo">(14) Habida cuenta de que el Reglamento (UE) n o 1006/2011 es aplicable desde el 1 de enero de 2012, las modificaciones del anexo 44 quater del Reglamento (CEE) n o 2454/93 deben ser de aplicación desde esa misma fecha.</p>
    <p class="parrafo">(15) Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité del código aduanero.</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">El Reglamento (CEE) n o 2454/93 queda modificado como sigue:</p>
    <p class="parrafo">1) El anexo 30 bis se modifica conforme a lo dispuesto en el anexo I del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">2) El anexo 37 se modifica conforme a lo dispuesto en el anexo II del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">3) El anexo 38 se modifica conforme a lo dispuesto en el anexo III del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">4) El anexo 44 quater se modifica conforme a lo dispuesto en el anexo IV del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrará en vigor el vigésimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.</p>
    <p class="parrafo">Será aplicable a partir del 1 de enero de 2013, salvo su anexo IV.</p>
    <p class="parrafo">El anexo IV será aplicable desde el 1 de enero de 2012.</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 20 de agosto de 2012.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">José Manuel BARROSO</p>
    <p class="parrafo">__________________</p>
    <p class="parrafo">( 1 ) DO L 9 de 14.1.2009, p. 12.</p>
    <p class="parrafo">( 2 ) DO L 105 de 23.4.1983, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">( 3 ) DO L 324 de 10.12.2009, p. 23.</p>
    <p class="parrafo">( 4 ) DO L 350 de 31.12.2007, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">( 5 ) DO L 157 de 15.6.2011, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">( 6 ) DO L 282 de 28.10.2011, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">(al que se refiere el artículo 1, apartado 1) El anexo 30 bis del Reglamento (CEE) n o 2454/93 queda modificado como sigue:</p>
    <p class="parrafo">1) En la parte 1 (Notas introductorias respecto a los cuadros), se suprime la nota 4.4.</p>
    <p class="parrafo">2) La parte 2 (Requisitos de las declaraciones sumarias de entrada y salida), se modifica como sigue:</p>
    <p class="parrafo">a) el título del punto 2.2 se sustituye por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«2.2. Envíos urgentes— Cuadro 2»;</p>
    <p class="parrafo">b) en el cuadro 2, se suprime la tercera columna, «Declaración sumaria de salida – suministros de buques y aeronaves».</p>
    <p class="parrafo">3) La parte 4 (Notas explicativas sobre los datos), se modifica como sigue:</p>
    <p class="parrafo">a) se suprime el párrafo cuarto de la nota explicativa correspondiente al dato «N o del documento de transporte (carta de porte)»; b) en la nota explicativa correspondiente al dato «Destinatario», el párrafo quinto «Declaraciones sumarias de salida» se sustituye por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«Declaraciones sumarias de salida: en los casos a los que se refiere el artículo 789, esta información se facilitará cuando se disponga de ella. Cuando las mercancías se transporten al amparo de un conocimiento de embarque negociable del tipo «a la orden con endoso en blanco», y no se conozca la identidad del destinatario, los datos sobre este último se sustituirán por el código siguiente en la casilla 44 de la declaración de exportación:</p>
    <p class="parrafo">Base jurídica</p>
    <p class="parrafo">Asunto</p>
    <p class="parrafo">Casilla</p>
    <p class="parrafo">Código</p>
    <p class="parrafo">Anexo 30 bis</p>
    <p class="parrafo">Situaciones relacionadas con conocimientos de embarque negociables del tipo «a la orden con endoso en blanco», en caso de declaraciones sumarias de salida, cuando no se conozcan los datos sobre el destinatario.</p>
    <p class="parrafo">44</p>
    <p class="parrafo">30600»;</p>
    <p class="parrafo">c) la nota explicativa correspondiente al dato «Parte que debe ser informada» se modifica como sigue:</p>
    <p class="parrafo">«Parte que debe ser informada</p>
    <p class="parrafo">Parte a la que hay que informar a la entrada de la llegada de las mercancías. Esta información debe facilitarse cuando proceda. Se indicará el número EORI de la parte que debe ser informada, siempre que la persona que presente la declaración sumaria disponga de él.</p>
    <p class="parrafo">Declaración sumaria de entrada: cuando las mercancías se transporten al amparo de un conocimiento de embarque negociable del tipo "a la orden con endoso en blanco", en cuyo caso no se menciona al destinatario y se hace constar el código 10600, deberán facilitarse siempre los datos sobre la parte que debe ser informada.</p>
    <p class="parrafo">Declaración sumaria de salida: cuando las mercancías se transporten al amparo de un conocimiento de embarque negociable del tipo "a la orden con endoso en blanco", en cuyo caso no se menciona al destinatario, deberá facilitarse siempre información sobre la parte que debe ser informada en el campo "destinatario" en vez de los datos sobre el destinatario. Cuando una declaración de exportación incluya los datos para la declaración sumaria de salida, se introducirá el código 30600 en la casilla 44 de la declaración de exportación en cuestión.»; d) en la nota explicativa correspondiente al dato «Código de las mercancías» se suprime el párrafo quinto, cuyo inicio es el siguiente: Declaraciones sumarias de salida –suministros de buques y aeronaves.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">(al que se refiere el artículo 1, apartado 2) El anexo 37, título II, del Reglamento (CEE) n o 2454/93 se modifica como sigue:</p>
    <p class="parrafo">1) La parte A se modifica como sigue:</p>
    <p class="parrafo">a) la casilla n o 24: (Naturaleza de la transacción) se sustituye por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«Casilla n o 24: Naturaleza de la transacción Indíquese, utilizando los códigos pertinentes del anexo 38, el tipo de transacción efectuada.»; b) en la casilla n o 44: (Indicaciones especiales/documentos presentados/certificados y autorizaciones), el párrafo primero se sustituye por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«Indíquense, utilizando los códigos pertinentes del anexo 38, por una parte, los datos requeridos en función de las normativas específicas eventualmente aplicables y, por otra parte, las referencias de los documentos presentados en apoyo de la declaración, incluidos, en su caso, los números de serie de los ejemplares de control T5, o los números de identificación.»; c) en la casilla n o 52: (Garantía), el párrafo segundo se sustituye por el siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«Si la garantía global, la dispensa de garantía o la garantía individual no son válidas para uno o varios de los siguientes países, se deberá indicar tras "no válida para" el país o los países de que se trate, según los códigos previstos en el anexo 38:</p>
    <p class="parrafo">— Partes contratantes no pertenecientes a la UE de los Convenios sobre un régimen común de tránsito y sobre la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías,</p>
    <p class="parrafo">— Andorra,</p>
    <p class="parrafo">— San Marino.</p>
    <p class="parrafo">Cuando se utilice una garantía individual en forma de depósito en efectivo o a través de bonos, esta será válida para todas las Partes contratantes de los Convenios sobre un régimen común de tránsito y sobre la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías.».</p>
    <p class="parrafo">2) La parte C queda modificada como sigue:</p>
    <p class="parrafo">a) la casilla n o 24 (Naturaleza de la transacción) se sustituye por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«Casilla n o 24: Naturaleza de la transacción Indíquese, utilizando los códigos pertinentes del anexo 38, el tipo de transacción efectuada.»;</p>
    <p class="parrafo">b) la casilla n o 44 (Indicaciones especiales/Documentos presentados/Certificados y autorizaciones) se modifica como sigue:</p>
    <p class="parrafo">i) el párrafo primero se sustituye por el siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«Indíquense, utilizando los códigos pertinentes del anexo 38, por una parte, los datos requeridos en función de las normativas específicas eventualmente aplicables y, por otra parte, las referencias de los documentos presentados en apoyo de la declaración, incluidos, su caso, los números de serie de los ejemplares de control T5, o los números de identificación.»,</p>
    <p class="parrafo">ii) tras el último párrafo se añade el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«Cuando las mercancías sean objeto de una entrega exenta del IVA a otro Estado miembro, en la casilla n o 44 deberá hacerse constar la información exigida en el artículo 143, apartado 2, de la Directiva 2006/112/CE, y, cuando así lo exija un Estado miembro, la prueba de que las mercancías importadas se destinan a su transporte o despacho desde el Estado miembro de importación a otro Estado miembro.».</p>
    <p class="parrafo">ANEXO III</p>
    <p class="parrafo">(al que se refiere el artículo 1, apartado 3) El anexo 38, título II, del Reglamento (CEE) n o 2454/93 se modifica como sigue:</p>
    <p class="parrafo">1) En la casilla n o 2 (Expedidor/Exportador), el último párrafo se sustituye por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«Código de país: La codificación alfabética comunitaria de los países y territorios se basa en los actuales códigos ISO alfa 2 (a2), siempre que sean compatibles con los códigos de países establecidos de conformidad con lo dispuesto en el artículo 5, apartado 2, del Reglamento (CE) n o 471/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de mayo de 2009, sobre estadísticas comunitarias relativas al comercio exterior con terceros países y por el que se deroga el Reglamento (CE) n o 1172/95 del Consejo (*).</p>
    <p class="parrafo">___________</p>
    <p class="parrafo">(*) DO L 152 de 16.6.2009, p. 23.».</p>
    <p class="parrafo">2) En la casilla n o 20 (Condiciones de entrega), el cuadro se sustituye por el siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«Primera subcasilla</p>
    <p class="parrafo">Significado</p>
    <p class="parrafo">Segunda subcasilla</p>
    <p class="parrafo">Códigos Incoterms</p>
    <p class="parrafo">Incoterms – CCI/CEPE</p>
    <p class="parrafo">Lugar que se debe precisar</p>
    <p class="parrafo">Códigos que se suelen aplicar al transporte por carretera y por ferrocarril DAF (Incoterms 2000)</p>
    <p class="parrafo">Entregado en frontera</p>
    <p class="parrafo">Lugar convenido</p>
    <p class="parrafo">Códigos aplicables a todos los modos de transporte</p>
    <p class="parrafo">EXW (Incoterms 2010)</p>
    <p class="parrafo">En fábrica</p>
    <p class="parrafo">Lugar convenido</p>
    <p class="parrafo">FCA (Incoterms 2010)</p>
    <p class="parrafo">Franco transportista</p>
    <p class="parrafo">Lugar convenido</p>
    <p class="parrafo">CPT (Incoterms 2010)</p>
    <p class="parrafo">Flete pagado hasta</p>
    <p class="parrafo">Lugar de destino convenido</p>
    <p class="parrafo">CIP (Incoterms 2010)</p>
    <p class="parrafo">Flete pagado, seguro incluido, hasta</p>
    <p class="parrafo">Lugar de destino convenido</p>
    <p class="parrafo">DAT (Incoterms 2010)</p>
    <p class="parrafo">Entrega en terminal</p>
    <p class="parrafo">Terminal portuaria o lugar de destino convenidos DAP (Incoterms 2010)</p>
    <p class="parrafo">Entrega en un punto</p>
    <p class="parrafo">Lugar de destino convenido</p>
    <p class="parrafo">DDP (Incoterms 2010)</p>
    <p class="parrafo">Entregado con derechos abonados</p>
    <p class="parrafo">Lugar de destino convenido</p>
    <p class="parrafo">DDU (Incoterms 2000)</p>
    <p class="parrafo">Entregado con derechos no abonados</p>
    <p class="parrafo">Lugar de destino convenido</p>
    <p class="parrafo">Códigos que se suelen aplicar al transporte marítimo y por vías navegables interiores</p>
    <p class="parrafo">FAS (Incoterms 2010)</p>
    <p class="parrafo">Franco al costado del buque</p>
    <p class="parrafo">Puerto de carga convenido</p>
    <p class="parrafo">fob (Incoterms 2010)</p>
    <p class="parrafo">Franco a bordo</p>
    <p class="parrafo">Puerto de carga convenido</p>
    <p class="parrafo">CFR (Incoterms 2010)</p>
    <p class="parrafo">Coste y flete</p>
    <p class="parrafo">Puerto de destino convenido</p>
    <p class="parrafo">cif (Incoterms 2010)</p>
    <p class="parrafo">Coste, seguro y flete</p>
    <p class="parrafo">Puerto de destino convenido</p>
    <p class="parrafo">DES (Incoterms 2000)</p>
    <p class="parrafo">Entrega en buque</p>
    <p class="parrafo">Puerto de destino convenido</p>
    <p class="parrafo">DEQ (Incoterms 2000)</p>
    <p class="parrafo">Entrega en muelle</p>
    <p class="parrafo">Puerto de destino convenido</p>
    <p class="parrafo">XXX</p>
    <p class="parrafo">Condiciones de entrega distintas de las enumeradas anteriormente Descripción de las condiciones de entrega contempladas en el contrato».</p>
    <p class="parrafo">3) En la casilla n o 24 (Naturaleza de la transacción), la nota se sustituye por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«Los Estados miembros que precisen este dato deberán utilizar los códigos de una cifra que figuran en la columna A del cuadro a que se refiere el artículo 10, apartado 2, del Reglamento (UE) n o 113/2010 de la Comisión (*), e indicarán esa cifra en la parte izquierda de la casilla. Asimismo, podrán prever que en la parte derecha de la casilla figure una segunda cifra procedente de la columna B de ese cuadro.</p>
    <p class="parrafo">___________</p>
    <p class="parrafo">(*) DO L 37 de 10.2.2010, p. 1. ».</p>
    <p class="parrafo">4) La casilla n o 31 (Bultos y descripción de las mercancías; marcas y numeración — n o de contenedor (es) — número y clase) se sustituye por lo siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«Casilla n o 31: Bultos y descripción de las mercancías; marcas y numeración — n o de contenedor (es) — número y clase Clase de bultos</p>
    <p class="parrafo">Deberán utilizarse los códigos siguientes:</p>
    <p class="parrafo">(Recomendación UNECE no 21/rev. 8.1, de 12 de julio de 2010)</p>
    <p class="parrafo">CÓDIGOS DE EMBALAJES</p>
    <p class="parrafo">Aerosol</p>
    <p class="parrafo">AE</p>
    <p class="parrafo">Ampolla protegida</p>
    <p class="parrafo">AP</p>
    <p class="parrafo">Ampolla sin proteger</p>
    <p class="parrafo">AM</p>
    <p class="parrafo">Anillo</p>
    <p class="parrafo">RG</p>
    <p class="parrafo">Arcón</p>
    <p class="parrafo">CH</p>
    <p class="parrafo">Arcón marino</p>
    <p class="parrafo">SE</p>
    <p class="parrafo">Armario ropero, móvil</p>
    <p class="parrafo">RJ</p>
    <p class="parrafo">Atado</p>
    <p class="parrafo">BH</p>
    <p class="parrafo">Ataúd</p>
    <p class="parrafo">CJ</p>
    <p class="parrafo">Bala, comprimida</p>
    <p class="parrafo">BL</p>
    <p class="parrafo">Bala, sin comprimir</p>
    <p class="parrafo">BN</p>
    <p class="parrafo">Balde</p>
    <p class="parrafo">BJ</p>
    <p class="parrafo">Balón, protegido</p>
    <p class="parrafo">BP</p>
    <p class="parrafo">Balón, sin proteger</p>
    <p class="parrafo">BF</p>
    <p class="parrafo">Bandeja</p>
    <p class="parrafo">PU</p>
    <p class="parrafo">Bandeja (pan)</p>
    <p class="parrafo">P2</p>
    <p class="parrafo">Bandeja contenedora con artículos planos apilados</p>
    <p class="parrafo">GU</p>
    <p class="parrafo">Bandeja rígida, con tapa, apilable (CEN TS 14482:2002)</p>
    <p class="parrafo">IL</p>
    <p class="parrafo">Bandeja, de cartón, de dos niveles, sin tapa</p>
    <p class="parrafo">DY</p>
    <p class="parrafo">Bandeja, de cartón, de un nivel, sin tapa</p>
    <p class="parrafo">DV</p>
    <p class="parrafo">Bandeja, de madera, de dos niveles, sin tapa</p>
    <p class="parrafo">DX</p>
    <p class="parrafo">Bandeja, de madera, de un nivel, sin tapa</p>
    <p class="parrafo">DT</p>
    <p class="parrafo">Bandeja, de plástico, de dos niveles, sin tapa</p>
    <p class="parrafo">DW</p>
    <p class="parrafo">Bandeja, de plástico, de un nivel, sin tapa</p>
    <p class="parrafo">DS</p>
    <p class="parrafo">Bandeja, de poliestireno, de un nivel, sin tapa</p>
    <p class="parrafo">DU</p>
    <p class="parrafo">Barra</p>
    <p class="parrafo">BR</p>
    <p class="parrafo">Barras, en haz/atado/fajo</p>
    <p class="parrafo">BZ</p>
    <p class="parrafo">Barreño</p>
    <p class="parrafo">BM</p>
    <p class="parrafo">Barrica</p>
    <p class="parrafo">BU</p>
    <p class="parrafo">Barrilete</p>
    <p class="parrafo">KG</p>
    <p class="parrafo">Barrilito</p>
    <p class="parrafo">FI</p>
    <p class="parrafo">Baúl</p>
    <p class="parrafo">TR</p>
    <p class="parrafo">Bidón, de acero</p>
    <p class="parrafo">1A</p>
    <p class="parrafo">Bidón, de acero, parte superior amovible</p>
    <p class="parrafo">QB</p>
    <p class="parrafo">Bidón, de acero, parte superior fija</p>
    <p class="parrafo">QA</p>
    <p class="parrafo">Bidón, de aluminio</p>
    <p class="parrafo">1B</p>
    <p class="parrafo">Bidón, de aluminio, parte superior amovible</p>
    <p class="parrafo">QD</p>
    <p class="parrafo">Bidón, de aluminio, parte superior fija</p>
    <p class="parrafo">QC</p>
    <p class="parrafo">Bidón, de contrachapado</p>
    <p class="parrafo">1D</p>
    <p class="parrafo">Bidón, de fibra</p>
    <p class="parrafo">1G</p>
    <p class="parrafo">Bidón, de hierro</p>
    <p class="parrafo">DI</p>
    <p class="parrafo">Bidón, de madera</p>
    <p class="parrafo">1W</p>
    <p class="parrafo">Bidón, de plástico</p>
    <p class="parrafo">IH</p>
    <p class="parrafo">Bidón, de plástico, parte superior amovible</p>
    <p class="parrafo">QG</p>
    <p class="parrafo">Bidón, de plástico, parte superior fija</p>
    <p class="parrafo">QF</p>
    <p class="parrafo">Bidón, tambor</p>
    <p class="parrafo">DR</p>
    <p class="parrafo">Blíster doble</p>
    <p class="parrafo">AI</p>
    <p class="parrafo">Bloque</p>
    <p class="parrafo">OK</p>
    <p class="parrafo">Bobina</p>
    <p class="parrafo">BB</p>
    <p class="parrafo">Bobina (coil)</p>
    <p class="parrafo">CL</p>
    <p class="parrafo">Bola</p>
    <p class="parrafo">AL</p>
    <p class="parrafo">Bolsa de paredes múltiples</p>
    <p class="parrafo">MS</p>
    <p class="parrafo">Bolsa flexible para contenedor (flexibag)</p>
    <p class="parrafo">FB</p>
    <p class="parrafo">Bolsa rectangular (sack)</p>
    <p class="parrafo">SA</p>
    <p class="parrafo">Bolsita (sachet)</p>
    <p class="parrafo">SH</p>
    <p class="parrafo">Bombona de gas</p>
    <p class="parrafo">GB</p>
    <p class="parrafo">Bote</p>
    <p class="parrafo">CI</p>
    <p class="parrafo">Bote de hojalata</p>
    <p class="parrafo">TN</p>
    <p class="parrafo">Botella enfundada</p>
    <p class="parrafo">WB</p>
    <p class="parrafo">Botella, protegida, bulbosa</p>
    <p class="parrafo">BV</p>
    <p class="parrafo">Botella, protegida, cilíndrica</p>
    <p class="parrafo">BQ</p>
    <p class="parrafo">Botella, sin proteger, bulbosa</p>
    <p class="parrafo">BS</p>
    <p class="parrafo">Botella, sin proteger, cilíndrica</p>
    <p class="parrafo">BO</p>
    <p class="parrafo">Caja (box)</p>
    <p class="parrafo">BX</p>
    <p class="parrafo">Caja (case)</p>
    <p class="parrafo">CS</p>
    <p class="parrafo">Caja (case), de madera</p>
    <p class="parrafo">7B</p>
    <p class="parrafo">Caja CHEP (Commonwealth Handling Equipment Pool), Eurobox</p>
    <p class="parrafo">DH</p>
    <p class="parrafo">Caja de acero</p>
    <p class="parrafo">4A</p>
    <p class="parrafo">Caja de aluminio</p>
    <p class="parrafo">4B</p>
    <p class="parrafo">Caja de contrachapado</p>
    <p class="parrafo">4D</p>
    <p class="parrafo">Caja de fósforos</p>
    <p class="parrafo">MX</p>
    <p class="parrafo">Caja de madera (lug)</p>
    <p class="parrafo">LU</p>
    <p class="parrafo">Caja de madera natural</p>
    <p class="parrafo">4C</p>
    <p class="parrafo">Caja de madera natural, de paneles estancos al polvo</p>
    <p class="parrafo">QQ</p>
    <p class="parrafo">Caja de madera natural, ordinaria</p>
    <p class="parrafo">QP</p>
    <p class="parrafo">Caja de madera reconstituida</p>
    <p class="parrafo">4F</p>
    <p class="parrafo">Caja de paneles de fibras</p>
    <p class="parrafo">4G</p>
    <p class="parrafo">Caja de plástico</p>
    <p class="parrafo">4H</p>
    <p class="parrafo">Caja de plástico expandido</p>
    <p class="parrafo">QR</p>
    <p class="parrafo">Caja de plástico rígido</p>
    <p class="parrafo">QS</p>
    <p class="parrafo">Caja isotérmica</p>
    <p class="parrafo">EI</p>
    <p class="parrafo">Caja para automóvil (case car)</p>
    <p class="parrafo">7A</p>
    <p class="parrafo">Caja, con base de paleta</p>
    <p class="parrafo">ED</p>
    <p class="parrafo">Caja, con base de paleta, de cartón</p>
    <p class="parrafo">EF</p>
    <p class="parrafo">Caja, con base de paleta, de madera</p>
    <p class="parrafo">EE</p>
    <p class="parrafo">Caja, con base de paleta, de metal</p>
    <p class="parrafo">EH</p>
    <p class="parrafo">Caja, con base de paleta, de plástico</p>
    <p class="parrafo">EG</p>
    <p class="parrafo">Caja, para líquidos</p>
    <p class="parrafo">BW</p>
    <p class="parrafo">Caja-nido</p>
    <p class="parrafo">NS</p>
    <p class="parrafo">Cajetilla</p>
    <p class="parrafo">PA</p>
    <p class="parrafo">Cajón</p>
    <p class="parrafo">CR</p>
    <p class="parrafo">Cajón de botellas, botellero</p>
    <p class="parrafo">BC</p>
    <p class="parrafo">Cajón de cartón, para graneles</p>
    <p class="parrafo">DK</p>
    <p class="parrafo">Cajón de cerveza</p>
    <p class="parrafo">CB</p>
    <p class="parrafo">Cajón de fruta</p>
    <p class="parrafo">FC</p>
    <p class="parrafo">Cajón de leche</p>
    <p class="parrafo">MC</p>
    <p class="parrafo">Cajón de madera</p>
    <p class="parrafo">8B</p>
    <p class="parrafo">Cajón de metal</p>
    <p class="parrafo">MA</p>
    <p class="parrafo">Cajón de té</p>
    <p class="parrafo">TC</p>
    <p class="parrafo">Cajón plano</p>
    <p class="parrafo">SC</p>
    <p class="parrafo">Cajón reforzado</p>
    <p class="parrafo">FD</p>
    <p class="parrafo">Cajón, de acero</p>
    <p class="parrafo">SS</p>
    <p class="parrafo">Cajón, de cartón, multicapa</p>
    <p class="parrafo">DC</p>
    <p class="parrafo">Cajón, de madera, multicapa</p>
    <p class="parrafo">DB</p>
    <p class="parrafo">Cajón, de madera, para graneles</p>
    <p class="parrafo">DM</p>
    <p class="parrafo">Cajón, de plástico, multicapa</p>
    <p class="parrafo">DA</p>
    <p class="parrafo">Cajón, de plástico, para graneles</p>
    <p class="parrafo">DL</p>
    <p class="parrafo">Canasta</p>
    <p class="parrafo">HR</p>
    <p class="parrafo">Canastilla</p>
    <p class="parrafo">PJ</p>
    <p class="parrafo">Canilla (spool)</p>
    <p class="parrafo">SO</p>
    <p class="parrafo">Cántara</p>
    <p class="parrafo">CE</p>
    <p class="parrafo">Cántaro</p>
    <p class="parrafo">PH</p>
    <p class="parrafo">Cápsula</p>
    <p class="parrafo">AV</p>
    <p class="parrafo">Carreta, de plataforma</p>
    <p class="parrafo">FW</p>
    <p class="parrafo">Carretel</p>
    <p class="parrafo">RL</p>
    <p class="parrafo">Cartón</p>
    <p class="parrafo">CT</p>
    <p class="parrafo">Cartucho</p>
    <p class="parrafo">CQ</p>
    <p class="parrafo">Celda sin techo para transporte de animales (pen)</p>
    <p class="parrafo">PF</p>
    <p class="parrafo">Cesto</p>
    <p class="parrafo">BK</p>
    <p class="parrafo">Cesto, con asa, de cartón</p>
    <p class="parrafo">HC</p>
    <p class="parrafo">Cesto, con asa, de madera</p>
    <p class="parrafo">HB</p>
    <p class="parrafo">Cesto, con asa, de plástico</p>
    <p class="parrafo">HA</p>
    <p class="parrafo">Cilindro</p>
    <p class="parrafo">CY</p>
    <p class="parrafo">Cofre (coffer)</p>
    <p class="parrafo">CF</p>
    <p class="parrafo">Cofre pequeño (footlocker)</p>
    <p class="parrafo">FO</p>
    <p class="parrafo">Combinación de caja abierta con paleta (pallet box)</p>
    <p class="parrafo">PB</p>
    <p class="parrafo">Comprimido (tablet)</p>
    <p class="parrafo">T1</p>
    <p class="parrafo">Cono</p>
    <p class="parrafo">AJ</p>
    <p class="parrafo">Contenedor de metal</p>
    <p class="parrafo">ME</p>
    <p class="parrafo">Contenedor de tipo vanpack</p>
    <p class="parrafo">VK</p>
    <p class="parrafo">Contenedor de un galón</p>
    <p class="parrafo">GL</p>
    <p class="parrafo">Contenedor exterior</p>
    <p class="parrafo">OU</p>
    <p class="parrafo">Contenedor flexible</p>
    <p class="parrafo">1F</p>
    <p class="parrafo">Contenedor no mencionado en otra parte como equipo de transporte</p>
    <p class="parrafo">CN</p>
    <p class="parrafo">Contenedor para mudanzas (liftvan)</p>
    <p class="parrafo">LV</p>
    <p class="parrafo">Contenedor plegable para graneles (bag super bulk)</p>
    <p class="parrafo">43</p>
    <p class="parrafo">Correa</p>
    <p class="parrafo">B4</p>
    <p class="parrafo">Cuba (cask)</p>
    <p class="parrafo">CK</p>
    <p class="parrafo">Cuba/tina (tub)</p>
    <p class="parrafo">TB</p>
    <p class="parrafo">Cuba/tonel grande (hogshead)</p>
    <p class="parrafo">HG</p>
    <p class="parrafo">Cuba mediana</p>
    <p class="parrafo">TI</p>
    <p class="parrafo">Cuba, con tapa</p>
    <p class="parrafo">TL</p>
    <p class="parrafo">Cubeta</p>
    <p class="parrafo">PL</p>
    <p class="parrafo">Cubo (bin)</p>
    <p class="parrafo">BI</p>
    <p class="parrafo">Chapa</p>
    <p class="parrafo">PG</p>
    <p class="parrafo">Chapas, en haz/atado/fajo</p>
    <p class="parrafo">PY</p>
    <p class="parrafo">Chatarra a granel</p>
    <p class="parrafo">VS</p>
    <p class="parrafo">Damajuana, protegida</p>
    <p class="parrafo">DP</p>
    <p class="parrafo">Damajuana, sin proteger</p>
    <p class="parrafo">DJ</p>
    <p class="parrafo">Definición común</p>
    <p class="parrafo">ZZ</p>
    <p class="parrafo">Dosificador de aerosol</p>
    <p class="parrafo">DN</p>
    <p class="parrafo">Embalaje</p>
    <p class="parrafo">PK</p>
    <p class="parrafo">Embalaje compuesto, recipiente de plástico</p>
    <p class="parrafo">6H</p>
    <p class="parrafo">Embalaje compuesto, recipiente de plástico, con bidón exterior de aluminio</p>
    <p class="parrafo">YC</p>
    <p class="parrafo">Embalaje compuesto, recipiente de plástico, con bidón exterior de cartón</p>
    <p class="parrafo">YJ</p>
    <p class="parrafo">Embalaje compuesto, recipiente de plástico, con bidón exterior de plástico</p>
    <p class="parrafo">YL</p>
    <p class="parrafo">Embalaje compuesto, recipiente de plástico, con bidón exterior de contrachapado</p>
    <p class="parrafo">YG</p>
    <p class="parrafo">Embalaje compuesto, recipiente de plástico, con bidón exterior de acero</p>
    <p class="parrafo">YA</p>
    <p class="parrafo">Embalaje compuesto, recipiente de plástico, con caja exterior de cartón</p>
    <p class="parrafo">YK</p>
    <p class="parrafo">Embalaje compuesto, recipiente de plástico, con caja exterior de contrachapado</p>
    <p class="parrafo">YH</p>
    <p class="parrafo">Embalaje compuesto, recipiente de plástico, con caja exterior de plástico rígido</p>
    <p class="parrafo">YM</p>
    <p class="parrafo">Embalaje compuesto, recipiente de plástico, con caja exterior de acero</p>
    <p class="parrafo">YB</p>
    <p class="parrafo">Embalaje compuesto, recipiente de plástico, con caja exterior de madera</p>
    <p class="parrafo">YF</p>
    <p class="parrafo">Embalaje compuesto, recipiente de plástico, con jaula exterior de aluminio</p>
    <p class="parrafo">YD</p>
    <p class="parrafo">Embalaje compuesto, recipiente de vidrio, con bidón exterior de aluminio</p>
    <p class="parrafo">YQ</p>
    <p class="parrafo">Embalaje compuesto, recipiente de vidrio, con bidón exterior de acero</p>
    <p class="parrafo">YN</p>
    <p class="parrafo">Embalaje compuesto, recipiente de vidrio, con bidón exterior de cartón</p>
    <p class="parrafo">YW</p>
    <p class="parrafo">Embalaje compuesto, recipiente de vidrio, con bidón exterior de contrachapado</p>
    <p class="parrafo">YT</p>
    <p class="parrafo">Embalaje compuesto, recipiente de vidrio, con caja exterior de acero</p>
    <p class="parrafo">YP</p>
    <p class="parrafo">Embalaje compuesto, recipiente de vidrio, con caja exterior de cartón</p>
    <p class="parrafo">YX</p>
    <p class="parrafo">Embalaje compuesto, recipiente de vidrio, con caja exterior de madera</p>
    <p class="parrafo">YS</p>
    <p class="parrafo">Embalaje compuesto, recipiente de vidrio, con cesto exterior de mimbre</p>
    <p class="parrafo">YV</p>
    <p class="parrafo">Embalaje compuesto, recipiente de vidrio, con embalaje exterior de plástico expandido</p>
    <p class="parrafo">YY</p>
    <p class="parrafo">Embalaje compuesto, recipiente de vidrio, con embalaje exterior de plástico rígido</p>
    <p class="parrafo">YZ</p>
    <p class="parrafo">Embalaje compuesto, recipiente de vidrio, con jaula exterior de aluminio</p>
    <p class="parrafo">YR</p>
    <p class="parrafo">Embalaje, con ventana</p>
    <p class="parrafo">IE</p>
    <p class="parrafo">Embalaje, de cartón, con orificios de prensión, para botellas</p>
    <p class="parrafo">IK</p>
    <p class="parrafo">Embalaje, expositor, de cartón</p>
    <p class="parrafo">IB</p>
    <p class="parrafo">Embalaje, expositor, de madera</p>
    <p class="parrafo">IA</p>
    <p class="parrafo">Embalaje, expositor, de metal</p>
    <p class="parrafo">ID</p>
    <p class="parrafo">Embalaje, expositor, de plástico</p>
    <p class="parrafo">IC</p>
    <p class="parrafo">Embalaje, forrado de papel</p>
    <p class="parrafo">IG</p>
    <p class="parrafo">Embalaje, tubular</p>
    <p class="parrafo">IF</p>
    <p class="parrafo">Envasado al vacío</p>
    <p class="parrafo">VP</p>
    <p class="parrafo">Envase compuesto, recipiente de vidrio</p>
    <p class="parrafo">6P</p>
    <p class="parrafo">Envase para alimentos (foodtainer)</p>
    <p class="parrafo">FT</p>
    <p class="parrafo">Equipaje</p>
    <p class="parrafo">LE</p>
    <p class="parrafo">Estante</p>
    <p class="parrafo">RK</p>
    <p class="parrafo">Estera</p>
    <p class="parrafo">MT</p>
    <p class="parrafo">Fajo</p>
    <p class="parrafo">TS</p>
    <p class="parrafo">Frasco</p>
    <p class="parrafo">FL</p>
    <p class="parrafo">Funda</p>
    <p class="parrafo">CV</p>
    <p class="parrafo">Funda, de acero</p>
    <p class="parrafo">SV</p>
    <p class="parrafo">Gancho (hanger)</p>
    <p class="parrafo">HN</p>
    <p class="parrafo">Garrafa protegida</p>
    <p class="parrafo">CP</p>
    <p class="parrafo">Garrafa, sin proteger</p>
    <p class="parrafo">CO</p>
    <p class="parrafo">Gas licuado a granel (a temperatura/presión anormales)</p>
    <p class="parrafo">VQ</p>
    <p class="parrafo">Gas, a granel (a 1 031 mbar a 15 °C)</p>
    <p class="parrafo">VG</p>
    <p class="parrafo">Gran contenedor de cartón octogonal (octabin)</p>
    <p class="parrafo">OT</p>
    <p class="parrafo">Haz</p>
    <p class="parrafo">BE</p>
    <p class="parrafo">Haz de leña</p>
    <p class="parrafo">8C</p>
    <p class="parrafo">Hoja</p>
    <p class="parrafo">ST</p>
    <p class="parrafo">Hoja, revestimiento de plástico</p>
    <p class="parrafo">SP</p>
    <p class="parrafo">Hojas, en haz/atado/fajo</p>
    <p class="parrafo">SZ</p>
    <p class="parrafo">Huso o eje (spindle)</p>
    <p class="parrafo">SD</p>
    <p class="parrafo">Jarra</p>
    <p class="parrafo">JG</p>
    <p class="parrafo">Jaula</p>
    <p class="parrafo">CG</p>
    <p class="parrafo">Jaula abierta</p>
    <p class="parrafo">SK</p>
    <p class="parrafo">Jaula CHEP (Commonwealth Handling Equipment Pool)</p>
    <p class="parrafo">DG</p>
    <p class="parrafo">Jaula deslizante</p>
    <p class="parrafo">CW</p>
    <p class="parrafo">Jerricán/bidón, cilíndrico</p>
    <p class="parrafo">JY</p>
    <p class="parrafo">Jerricán de acero</p>
    <p class="parrafo">3A</p>
    <p class="parrafo">Jerricán de plastic, parte superior amovible</p>
    <p class="parrafo">QN</p>
    <p class="parrafo">Jerricán de plástico</p>
    <p class="parrafo">3H</p>
    <p class="parrafo">Jerricán, de acero, parte superior amovible</p>
    <p class="parrafo">QL</p>
    <p class="parrafo">Jerricán, de plástico, parte superior fija</p>
    <p class="parrafo">QM</p>
    <p class="parrafo">Jerricán, de plástico, parte superior fija</p>
    <p class="parrafo">QK</p>
    <p class="parrafo">Jerricán, rectangular</p>
    <p class="parrafo">JC</p>
    <p class="parrafo">Juego (kit)</p>
    <p class="parrafo">KI</p>
    <p class="parrafo">Lámina calandrada (slab)</p>
    <p class="parrafo">SB</p>
    <p class="parrafo">Lámina deslizadora, protección interfolias</p>
    <p class="parrafo">SL</p>
    <p class="parrafo">Lámina metálica</p>
    <p class="parrafo">SM</p>
    <p class="parrafo">Lata, cilíndrica</p>
    <p class="parrafo">CX</p>
    <p class="parrafo">Lata, con asa y pico</p>
    <p class="parrafo">CD</p>
    <p class="parrafo">Lata, rectangular</p>
    <p class="parrafo">CA</p>
    <p class="parrafo">Lingote</p>
    <p class="parrafo">IN</p>
    <p class="parrafo">Lingotes, en haz/atado/fajo</p>
    <p class="parrafo">IZ</p>
    <p class="parrafo">Líquido, a granel</p>
    <p class="parrafo">VL</p>
    <p class="parrafo">Lona</p>
    <p class="parrafo">CZ</p>
    <p class="parrafo">Lote</p>
    <p class="parrafo">LT</p>
    <p class="parrafo">Maleta (suitcase)</p>
    <p class="parrafo">SU</p>
    <p class="parrafo">Manga</p>
    <p class="parrafo">SY</p>
    <p class="parrafo">Mantequera</p>
    <p class="parrafo">CC</p>
    <p class="parrafo">Marco</p>
    <p class="parrafo">FR</p>
    <p class="parrafo">Neumático</p>
    <p class="parrafo">TE</p>
    <p class="parrafo">No disponible</p>
    <p class="parrafo">NA</p>
    <p class="parrafo">No embalado ni acondicionado</p>
    <p class="parrafo">NE</p>
    <p class="parrafo">No embalado ni acondicionado, unidad única</p>
    <p class="parrafo">NF</p>
    <p class="parrafo">No embalado ni acondicionado, varias unidades</p>
    <p class="parrafo">NG</p>
    <p class="parrafo">No enjaulado (animal)</p>
    <p class="parrafo">UC</p>
    <p class="parrafo">Paleta</p>
    <p class="parrafo">PX</p>
    <p class="parrafo">Paleta de cartón ondulado</p>
    <p class="parrafo">TW</p>
    <p class="parrafo">Paleta de madera</p>
    <p class="parrafo">8A</p>
    <p class="parrafo">Paleta, 100 x 110 cm</p>
    <p class="parrafo">AH</p>
    <p class="parrafo">Paleta, AS 4068-1993</p>
    <p class="parrafo">OD</p>
    <p class="parrafo">Paleta, CHEP 100 cm x 120 cm</p>
    <p class="parrafo">OC</p>
    <p class="parrafo">Paleta, CHEP 40 cm x 60 cm</p>
    <p class="parrafo">OA</p>
    <p class="parrafo">Paleta, CHEP 80 cm x 120 cm</p>
    <p class="parrafo">OB</p>
    <p class="parrafo">Paleta, funda termorretráctil</p>
    <p class="parrafo">AG</p>
    <p class="parrafo">Paleta, ISO T11</p>
    <p class="parrafo">OE</p>
    <p class="parrafo">Paleta, modular, bandas de 80 × 100 cm</p>
    <p class="parrafo">PD</p>
    <p class="parrafo">Paleta, modular, bandas de 80 × 120</p>
    <p class="parrafo">PE</p>
    <p class="parrafo">Paleta, modular, bandas de 80 × 60 cm</p>
    <p class="parrafo">AF</p>
    <p class="parrafo">Paquete</p>
    <p class="parrafo">PC</p>
    <p class="parrafo">Película plástica</p>
    <p class="parrafo">FP</p>
    <p class="parrafo">Película termorretráctil</p>
    <p class="parrafo">SW</p>
    <p class="parrafo">Pieza suelta</p>
    <p class="parrafo">PP</p>
    <p class="parrafo">Plataforma de peso o dimensión indeterminados</p>
    <p class="parrafo">OF</p>
    <p class="parrafo">Rampa (skid)</p>
    <p class="parrafo">SI</p>
    <p class="parrafo">Recipiente de papel</p>
    <p class="parrafo">AC</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles</p>
    <p class="parrafo">WA</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles líquidos, de acero</p>
    <p class="parrafo">WK</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles líquidos, de aluminio</p>
    <p class="parrafo">WL</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles líquidos, de material compuesto, de plástico flexible</p>
    <p class="parrafo">ZR</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles líquidos, de material compuesto, de plástico rígido</p>
    <p class="parrafo">ZQ</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles líquidos, de plástico rígido, exento</p>
    <p class="parrafo">ZK</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles líquidos, de plástico rígido, con elementos estructurales</p>
    <p class="parrafo">ZJ</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles líquidos, metálico</p>
    <p class="parrafo">WM</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles sólidos, de material compuesto, de plástico flexible</p>
    <p class="parrafo">ZM</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles sólidos, de material compuesto, de plástico rígido</p>
    <p class="parrafo">PLN</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles sólidos, de plástico rígido, exento</p>
    <p class="parrafo">ZF</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles sólidos, de plástico rígido, con elementos estructurales</p>
    <p class="parrafo">ZD</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles, de acero</p>
    <p class="parrafo">WC</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles, de acero, a presión &gt; 10 kPa</p>
    <p class="parrafo">WG</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles, de aluminio</p>
    <p class="parrafo">WD</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles, de aluminio, a presión &gt; 10 kPa</p>
    <p class="parrafo">WH</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles, de cartón</p>
    <p class="parrafo">ZT</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles, de contrachapado</p>
    <p class="parrafo">ZX</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles, de contrachapado, con forro</p>
    <p class="parrafo">WY</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles, de madera natural</p>
    <p class="parrafo">ZW</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles, de madera natural, con forro</p>
    <p class="parrafo">WU</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles, de madera reconstituida</p>
    <p class="parrafo">ZY</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles, de madera reconstituida, con forro</p>
    <p class="parrafo">WZ</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles, de material compuesto</p>
    <p class="parrafo">ZS</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles, de material compuesto, de plástico flexible, a presión</p>
    <p class="parrafo">ZP</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles, de material compuesto, de plástico rígido, a presión</p>
    <p class="parrafo">ZN</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles, de metal distinto del acero</p>
    <p class="parrafo">ZV</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles, de papel, multicapa</p>
    <p class="parrafo">ZA</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles, de papel, multicapa, hidrófugo</p>
    <p class="parrafo">ZC</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles, de película plástica</p>
    <p class="parrafo">WS</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles, de plástico rígido</p>
    <p class="parrafo">AA</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles, de plástico rígido, con elementos estructurales, a presión</p>
    <p class="parrafo">ZG</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles, de plástico rígido, exento, a presión</p>
    <p class="parrafo">ZH</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles, de tejido de plástico, con forro</p>
    <p class="parrafo">WQ</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles, de tejido de plástico, con revestimiento</p>
    <p class="parrafo">WP</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles, de tejido de plástico, con revestimiento y forro</p>
    <p class="parrafo">WR</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles, de tejido de plástico, sin revestimiento ni forro</p>
    <p class="parrafo">WN</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles, de tela, con forro</p>
    <p class="parrafo">WW</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles, de tela, con revestimiento</p>
    <p class="parrafo">WV</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles, de tela, con revestimiento y forro</p>
    <p class="parrafo">WX</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles, de tela, sin revestimiento ni forro</p>
    <p class="parrafo">WT</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles, flexible</p>
    <p class="parrafo">ZU</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles, metálico</p>
    <p class="parrafo">WF</p>
    <p class="parrafo">Recipiente intermedio para graneles, metálico, a presión &gt; 10 kPa</p>
    <p class="parrafo">WJ</p>
    <p class="parrafo">Recipiente, de fibra</p>
    <p class="parrafo">AB</p>
    <p class="parrafo">Recipiente, de madera</p>
    <p class="parrafo">AD</p>
    <p class="parrafo">Recipiente, de metal</p>
    <p class="parrafo">MR</p>
    <p class="parrafo">Recipiente, de plástico</p>
    <p class="parrafo">PR</p>
    <p class="parrafo">Recipiente, de vidrio</p>
    <p class="parrafo">GR</p>
    <p class="parrafo">Recipiente, forrado de plástico</p>
    <p class="parrafo">MW</p>
    <p class="parrafo">Red</p>
    <p class="parrafo">NT</p>
    <p class="parrafo">Red, tubular, de plástico</p>
    <p class="parrafo">NU</p>
    <p class="parrafo">Red, tubular, de tela</p>
    <p class="parrafo">NV</p>
    <p class="parrafo">Rollo (roll)</p>
    <p class="parrafo">RO</p>
    <p class="parrafo">Rollo, láminas enrolladas (bolt)</p>
    <p class="parrafo">BT</p>
    <p class="parrafo">Saco</p>
    <p class="parrafo">BG</p>
    <p class="parrafo">Saco cúbico de polipropileno (jumbo bag)</p>
    <p class="parrafo">JB</p>
    <p class="parrafo">Saco de hojas superpuestas</p>
    <p class="parrafo">MB</p>
    <p class="parrafo">Saco de papel</p>
    <p class="parrafo">5M</p>
    <p class="parrafo">Saco de papel, multicapa</p>
    <p class="parrafo">XJ</p>
    <p class="parrafo">Saco de papel, multicapa, hidrófugo</p>
    <p class="parrafo">XK</p>
    <p class="parrafo">Saco de película de plástico</p>
    <p class="parrafo">XD</p>
    <p class="parrafo">Saco de plástico</p>
    <p class="parrafo">EC</p>
    <p class="parrafo">Saco de plástico (polibag)</p>
    <p class="parrafo">44</p>
    <p class="parrafo">Saco de red (rednet)</p>
    <p class="parrafo">RT</p>
    <p class="parrafo">Saco de tejido plástico</p>
    <p class="parrafo">5H</p>
    <p class="parrafo">Saco de tela</p>
    <p class="parrafo">5L</p>
    <p class="parrafo">Saco de tela, estanco al polvo</p>
    <p class="parrafo">XG</p>
    <p class="parrafo">Saco de tela, hidrófugo</p>
    <p class="parrafo">XH</p>
    <p class="parrafo">Saco de tela, sin revestimiento ni forro</p>
    <p class="parrafo">XF</p>
    <p class="parrafo">Saco de yute</p>
    <p class="parrafo">JT</p>
    <p class="parrafo">Saco de yute o arpillera</p>
    <p class="parrafo">GY</p>
    <p class="parrafo">Saco flexible</p>
    <p class="parrafo">FX</p>
    <p class="parrafo">Saco o cesta (bag tote)</p>
    <p class="parrafo">TT</p>
    <p class="parrafo">Saco, de gran tamaño</p>
    <p class="parrafo">ZB</p>
    <p class="parrafo">Saco, de tejido de plástico, estanco al polvo</p>
    <p class="parrafo">XB</p>
    <p class="parrafo">Saco, de tejido de plástico, hidrófugo</p>
    <p class="parrafo">XC</p>
    <p class="parrafo">Saco, de tejido de plástico, sin revestimiento interior ni forro</p>
    <p class="parrafo">XA</p>
    <p class="parrafo">Saquito (pouch)</p>
    <p class="parrafo">PO</p>
    <p class="parrafo">Sobre</p>
    <p class="parrafo">EN</p>
    <p class="parrafo">Sólido a granel, partículas finas (polvos)</p>
    <p class="parrafo">VY</p>
    <p class="parrafo">Sólido a granel, partículas grandes (nódulos)</p>
    <p class="parrafo">VO</p>
    <p class="parrafo">Sólido a granel, partículas granulares (granos)</p>
    <p class="parrafo">VR</p>
    <p class="parrafo">Surtido</p>
    <p class="parrafo">SX</p>
    <p class="parrafo">Tablas</p>
    <p class="parrafo">BD</p>
    <p class="parrafo">Tablas, en haz/atado/fajo</p>
    <p class="parrafo">BY</p>
    <p class="parrafo">Tablilla (card)</p>
    <p class="parrafo">CM</p>
    <p class="parrafo">Tablón</p>
    <p class="parrafo">PN</p>
    <p class="parrafo">Tablones, en haz/atado/fajo</p>
    <p class="parrafo">PZ</p>
    <p class="parrafo">Tanque</p>
    <p class="parrafo">VA</p>
    <p class="parrafo">Tanque contenedor genérico</p>
    <p class="parrafo">TG</p>
    <p class="parrafo">Tanque flexible para contenedor (flexitank)</p>
    <p class="parrafo">FE</p>
    <p class="parrafo">Tanque, cilíndrico</p>
    <p class="parrafo">TY</p>
    <p class="parrafo">Tanque, rectangular</p>
    <p class="parrafo">TK</p>
    <p class="parrafo">Tarro</p>
    <p class="parrafo">JR</p>
    <p class="parrafo">Taza</p>
    <p class="parrafo">CU</p>
    <p class="parrafo">Tinaja (tun)</p>
    <p class="parrafo">TO</p>
    <p class="parrafo">Tonel</p>
    <p class="parrafo">BA</p>
    <p class="parrafo">Tonel de madera</p>
    <p class="parrafo">2C</p>
    <p class="parrafo">Tonel de madera, con bitoque</p>
    <p class="parrafo">QH</p>
    <p class="parrafo">Tonel de madera, parte superior fija</p>
    <p class="parrafo">QJ</p>
    <p class="parrafo">Tronco</p>
    <p class="parrafo">LG</p>
    <p class="parrafo">Troncos, en haz/atado/fajo</p>
    <p class="parrafo">LZ</p>
    <p class="parrafo">Tubo (tube)</p>
    <p class="parrafo">TU</p>
    <p class="parrafo">Tubo, canalización (pipe)</p>
    <p class="parrafo">PI</p>
    <p class="parrafo">Tubo, con boquilla</p>
    <p class="parrafo">TV</p>
    <p class="parrafo">Tubo, flexible</p>
    <p class="parrafo">TD</p>
    <p class="parrafo">Tubos (tubes), en haz/atado/fajo</p>
    <p class="parrafo">TZ</p>
    <p class="parrafo">Tubos, en haz/atado/fajo</p>
    <p class="parrafo">PV</p>
    <p class="parrafo">Unidad</p>
    <p class="parrafo">UN</p>
    <p class="parrafo">Vaporizador</p>
    <p class="parrafo">AT</p>
    <p class="parrafo">Varilla</p>
    <p class="parrafo">RD</p>
    <p class="parrafo">Varillas, en haz/atado/fajo</p>
    <p class="parrafo">RZ</p>
    <p class="parrafo">Vasija, pote</p>
    <p class="parrafo">PT</p>
    <p class="parrafo">Vehículo</p>
    <p class="parrafo">VN</p>
    <p class="parrafo">Vial</p>
    <p class="parrafo">VI</p>
    <p class="parrafo">Viga</p>
    <p class="parrafo">GI</p>
    <p class="parrafo">Vigas, en haz/atado/fajo</p>
    <p class="parrafo">GZ».</p>
    <p class="parrafo">5) La casilla n o 37 (Régimen) se modifica como sigue:</p>
    <p class="parrafo">a) la parte A (Primera subdivisión), se modifica como sigue:</p>
    <p class="parrafo">i) el código 42 se sustituye por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«42 Despacho a consumo con despacho a libre práctica simultáneo de mercancías objeto de una entrega exenta del IVA a otro Estado miembro y, en su caso, en régimen suspensivo de impuestos especiales.</p>
    <p class="parrafo">Explicación: La concesión de una exención del pago del IVA y, en su caso, la suspensión de impuestos especiales, se debe a que tras la importación de las mercancías se lleva a cabo una entrega o transferencia intracomunitaria de las mismas a otro Estado miembro. En este caso, el IVA y, cuando proceda, los impuestos especiales se adeudarán en el Estado miembro de destino final. Para acogerse a este régimen, los operadores deben cumplir las condiciones enumeradas en el artículo 143, apartado 2, de la Directiva 2006/112/CE, y, en su caso, las condiciones establecidas en el artículo 17, apartado 1, letra b), de la Directiva 2008/118/CE.</p>
    <p class="parrafo">Ejemplo 1: Importación con exención de IVA recurriendo a los servicios de un representante fiscal.</p>
    <p class="parrafo">Ejemplo 2: Importación de mercancías sujetas a impuestos especiales desde un tercer país que se despachen a libre práctica y sean objeto de una entrega exenta del IVA a otro Estado miembro. Al despacho a libre práctica le sucede inmediatamente una circulación en régimen suspensivo de los impuestos especiales desde el lugar de importación, iniciada por un expedidor registrado de conformidad con lo dispuesto en el artículo 17, apartado 1, letra b), de la Directiva 2008/118/CE.»,</p>
    <p class="parrafo">ii) el código 63 se sustituye por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«63 Reimportación con despacho a consumo y despacho simultáneo a libre práctica de mercancías objeto de una entrega exenta del IVA a otro Estado miembro y, en su caso, en régimen suspensivo de impuestos especiales.</p>
    <p class="parrafo">Explicación: La concesión de una exención del pago del IVA y, en su caso, la suspensión de impuestos especiales, se debe a que tras la reimportación de las mercancías se lleva a cabo una entrega o transferencia intracomunitaria de las mismas a otro Estado miembros. En este caso, el IVA y, cuando proceda, los impuestos especiales, se adeudarán en el Estado miembro de destino final. Para acogerse a este régimen, los operadores deben cumplir las condiciones enumeradas en el artículo 143, apartado 2, de la Directiva 2006/112/CE y, en su caso, las condiciones establecidas en el artículo 17, apartado 1, letra b), de la Directiva 2008/118/CE.</p>
    <p class="parrafo">Ejemplo 1: Reimportación tras un perfeccionamiento pasivo o una exportación temporal, imputándose la posible deuda del IVA a un representante fiscal.</p>
    <p class="parrafo">Ejemplo 2: Reimportación de mercancías sujetas a impuestos especiales tras un perfeccionamiento pasivo que se despachen a libre práctica y sean objeto de una entrega exenta del IVA a otro Estado miembro. Al despacho a libre práctica le sucede inmediatamente una circulación en régimen suspensivo de los impuestos especiales desde el lugar de reimportación, iniciada por un expedidor registrado de conformidad con lo dispuesto en el artículo 17, apartado 1, letra b), de la Directiva 2008/118/CE.»;</p>
    <p class="parrafo">b) en la parte B (Segunda subdivisión), el punto 1 queda modificado como sigue:</p>
    <p class="parrafo">i) la entrada «Franquicias», se sustituye por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«Franquicias</p>
    <p class="parrafo">[Reglamento (CE) n o 1186/2009]</p>
    <p class="parrafo">N o de artículo</p>
    <p class="parrafo">Código</p>
    <p class="parrafo">Franquicia de derechos de importación</p>
    <p class="parrafo">Bienes personales pertenecientes a personas físicas que trasladen su residencia hacia a la Comunidad</p>
    <p class="parrafo">3</p>
    <p class="parrafo">C01</p>
    <p class="parrafo">Ajuar y mobiliario importado con ocasión de un matrimonio</p>
    <p class="parrafo">12 (1)</p>
    <p class="parrafo">C02</p>
    <p class="parrafo">Regalos habitualmente ofrecidos con ocasión de un matrimonio</p>
    <p class="parrafo">12 (2)</p>
    <p class="parrafo">C03</p>
    <p class="parrafo">Bienes personales recibidos en herencia</p>
    <p class="parrafo">17</p>
    <p class="parrafo">C04</p>
    <p class="parrafo">Equipo, material de estudio y demás efectos de alumnos y estudiantes</p>
    <p class="parrafo">21</p>
    <p class="parrafo">C06</p>
    <p class="parrafo">Envíos sin valor estimable</p>
    <p class="parrafo">23</p>
    <p class="parrafo">C07</p>
    <p class="parrafo">Envíos de particular a particular</p>
    <p class="parrafo">25</p>
    <p class="parrafo">C08</p>
    <p class="parrafo">Bienes de inversión y otros bienes de equipo importados con ocasión del traslado de actividades desde un tercer país a la Comunidad</p>
    <p class="parrafo">28</p>
    <p class="parrafo">C09</p>
    <p class="parrafo">bienes de inversión y otros bienes de equipo pertenecientes a personas que ejercen una profesión liberal así como a personas jurídicas que ejercen una actividad sin fines lucrativos</p>
    <p class="parrafo">34</p>
    <p class="parrafo">C10</p>
    <p class="parrafo">Objetos de carácter educativo, científico o cultural; instrumentos y aparatos científicos del anexo I</p>
    <p class="parrafo">42</p>
    <p class="parrafo">C11</p>
    <p class="parrafo">Objetos de carácter educativo, científico o cultural; instrumentos y aparatos científicos del anexo II</p>
    <p class="parrafo">43</p>
    <p class="parrafo">C12</p>
    <p class="parrafo">Objetos de carácter educativo, científico o cultural; instrumentos y aparatos científicos importados exclusivamente con fines no comerciales (como piezas de repuesto, componentes, accesorios y herramientas)</p>
    <p class="parrafo">44-45</p>
    <p class="parrafo">C13</p>
    <p class="parrafo">Equipos importados con fines no comerciales para o por cuenta de un establecimiento u organismo de investigación científica cuya sede está situada fuera de la Comunidad</p>
    <p class="parrafo">51</p>
    <p class="parrafo">C14</p>
    <p class="parrafo">Animales de laboratorio y sustancias biológicas o químicas destinados a la investigación</p>
    <p class="parrafo">53</p>
    <p class="parrafo">C15</p>
    <p class="parrafo">Sustancias terapéuticas de origen humano y reactivos para la determinación de los grupos sanguíneos y de los tejidos humanos</p>
    <p class="parrafo">54</p>
    <p class="parrafo">C16</p>
    <p class="parrafo">Instrumentos y aparatos destinados a la investigación médica, al establecimiento de diagnósticos médicos o a la realización de tratamientos médicos</p>
    <p class="parrafo">57</p>
    <p class="parrafo">C17</p>
    <p class="parrafo">Sustancias de referencia para el control de la calidad de los medicamentos</p>
    <p class="parrafo">59</p>
    <p class="parrafo">C18</p>
    <p class="parrafo">Productos farmacéuticos utilizados con ocasión de competiciones deportivas internacionales</p>
    <p class="parrafo">60</p>
    <p class="parrafo">C19</p>
    <p class="parrafo">Mercancías dirigidas a organismos de carácter benéfico y filantrópico</p>
    <p class="parrafo">61</p>
    <p class="parrafo">C20</p>
    <p class="parrafo">Objetos del anexo III destinados a ciegos</p>
    <p class="parrafo">66</p>
    <p class="parrafo">C21</p>
    <p class="parrafo">Objetos del anexo IV destinados a ciegos, importados por los mismos ciegos para su propio uso (como piezas de recambio, componentes, accesorios y herramientas)</p>
    <p class="parrafo">67 (1) (b) y 67 (2)</p>
    <p class="parrafo">C22</p>
    <p class="parrafo">Objetos del anexo IV destinados a ciegos, importados por determinadas instituciones u organizaciones (como piezas de recambio, componentes, accesorios y herramientas)</p>
    <p class="parrafo">67 (1) (b) y 67 (2)</p>
    <p class="parrafo">C23</p>
    <p class="parrafo">Objetos destinados a personas disminuidas (distintas de los ciegos), importados por dichas personas para su propio uso (como piezas de recambio, componentes, accesorios y herramientas)</p>
    <p class="parrafo">68 (1) (b) y 68 (2)</p>
    <p class="parrafo">C24</p>
    <p class="parrafo">Objetos destinados a otras personas disminuidas (distintas de los ciegos), importados por determinadas instituciones y organizaciones (como piezas de recambio, componentes, accesorios y herramientas)</p>
    <p class="parrafo">68 (1) (b) y 68 (2)</p>
    <p class="parrafo">C25</p>
    <p class="parrafo">Bienes importados en beneficio de las víctimas de catástrofes</p>
    <p class="parrafo">74</p>
    <p class="parrafo">C26</p>
    <p class="parrafo">Condecoraciones y recompensas concedidas a título honorífico</p>
    <p class="parrafo">81</p>
    <p class="parrafo">C27</p>
    <p class="parrafo">Regalos recibidos en el ámbito de las relaciones internacionales</p>
    <p class="parrafo">82</p>
    <p class="parrafo">C28</p>
    <p class="parrafo">Mercancías destinadas al uso de soberanos y jefes de estado</p>
    <p class="parrafo">85</p>
    <p class="parrafo">C29</p>
    <p class="parrafo">Muestras de mercancías sin valor estimable importadas con fines de promoción comercial</p>
    <p class="parrafo">86</p>
    <p class="parrafo">C30</p>
    <p class="parrafo">Impresos y material publicitario importados con fines de promoción comercial</p>
    <p class="parrafo">87-89</p>
    <p class="parrafo">C31</p>
    <p class="parrafo">Productos utilizados o consumidos durante una feria comercial o una manifestación similar</p>
    <p class="parrafo">90</p>
    <p class="parrafo">C32</p>
    <p class="parrafo">Mercancías importadas para examen, análisis o ensayos</p>
    <p class="parrafo">95</p>
    <p class="parrafo">C33</p>
    <p class="parrafo">Envíos destinados a los organismos competentes en materia de protección de los derechos de autor o de la propiedad industrial o comercial</p>
    <p class="parrafo">102</p>
    <p class="parrafo">C34</p>
    <p class="parrafo">Documentación de carácter turístico</p>
    <p class="parrafo">103</p>
    <p class="parrafo">C35</p>
    <p class="parrafo">Documentos y artículos diversos</p>
    <p class="parrafo">104</p>
    <p class="parrafo">C36</p>
    <p class="parrafo">Materiales auxiliares de estiba y de protección de mercancías durante el transporte</p>
    <p class="parrafo">105</p>
    <p class="parrafo">C37</p>
    <p class="parrafo">Camas de paja, forrajes y alimentos destinados a los animales durante el transporte</p>
    <p class="parrafo">106</p>
    <p class="parrafo">C38</p>
    <p class="parrafo">Carburantes y lubricantes a bordo de vehículos automóviles terrestres y en los contenedores para usos especiales</p>
    <p class="parrafo">107</p>
    <p class="parrafo">C39</p>
    <p class="parrafo">Materiales para cementerios y monumentos en memoria de las víctimas de guerra</p>
    <p class="parrafo">112</p>
    <p class="parrafo">C40</p>
    <p class="parrafo">Ataúdes, urnas funerarias y objetos de ornamento funerario</p>
    <p class="parrafo">113</p>
    <p class="parrafo">C41</p>
    <p class="parrafo">Franquicia de derechos de exportación</p>
    <p class="parrafo">Animales domésticos exportados con ocasión del traslado de una explotación agrícola desde la Comunidad a un tercer país</p>
    <p class="parrafo">115</p>
    <p class="parrafo">C51</p>
    <p class="parrafo">Forrajes y alimentos que acompañen a los animales durante su exportación</p>
    <p class="parrafo">121</p>
    <p class="parrafo">C52»,</p>
    <p class="parrafo">ii) en el cuadro «Productos agrícolas», la sección correspondiente al código E02 se sustituye por el texto siguiente: «Valores de importación a tanto alzado [por ejemplo: Reglamento (UE) n o 543/2011] E02»,</p>
    <p class="parrafo">iii) en el cuadro «Varios», en la parte «Importación», entre la sección correspondiente al código F04 y la correspondiente al código F11, se inserta la sección siguiente: «Circulación de mercancías sujetas a impuestos especiales en régimen suspensivo desde el lugar de importación, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 17, apartado 1, letra b), de la Directiva 2008/118/CE.</p>
    <p class="parrafo">F06».</p>
    <p class="parrafo">6) En la casilla n o 44 (Indicaciones especiales/Documentos presentados/Certificados y autorizaciones), en el punto 2, la letra a) se sustituye por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«a) Los documentos, certificados y autorizaciones comunitarias o internacionales, u otras referencias, presentados en apoyo de la declaración deberán indicarse en forma de código compuesto de cuatro caracteres alfanuméricos, y, en su caso, seguido por un número de identificación u otra referencia reconocible. La lista de documentos, certificados, autorizaciones y otras referencias y sus códigos respectivos figura en la base de datos TARIC.».</p>
  </texto>
</documento>
