<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20260331105601">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-2026-80489</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9010">Unión Europea</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>20260330</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>779/2026</numero_oficial>
    <titulo>Decisión (PESC) 2026/779 del Consejo, de 30 de marzo de 2026, por la que se modifica la Decisión 2011/235/PESC relativa a medidas restrictivas dirigidas contra determinadas personas y entidades habida cuenta de la situación en Irán.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de la Unión Europea</diario>
    <fecha_publicacion>20260331</fecha_publicacion>
    <diario_numero>779</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>1</pagina_inicial>
    <pagina_final>4</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/2026/779/L00001-00004.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>20260401</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
    <url_eli>https://data.europa.eu/eli/dec/2026/779/spa</url_eli>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="1773" orden="1">Cuentas bloqueadas</materia>
      <materia codigo="6169" orden="1">Irán</materia>
      <materia codigo="5647" orden="1">Política Exterior y de Seguridad Común</materia>
      <materia codigo="6273" orden="1">Sanciones</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-2011-80795" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>el anexo de la Decisión 2011/235, de 12 de abril</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas>
      <alerta codigo="123" orden="1">Relaciones internacionales</alerta>
      <alerta codigo="126" orden="1">Seguridad y Defensa</alerta>
      <alerta codigo="127" orden="1">Sistema financiero</alerta>
      <alerta codigo="134" orden="1">Unión Europea</alerta>
    </alertas>
  </analisis>
  <texto>
    <div>
      <p class="parrafo"> </p>
    </div>
    <div>
      <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,</p>
      <div>
        <p class="parrafo">Visto el Tratado de la Unión Europea, y en particular su artículo 29,</p>
      </div>
      <div>
        <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad,</p>
      </div>
      <p class="parrafo_2">Considerando lo siguiente:</p>
      <div>
        <p class="parrafo_2">(1) El 12 de abril de 2011, el Consejo adoptó la Decisión 2011/235/PESC (1).</p>
      </div>
      <div>
        <p class="parrafo_2">(2) A raíz de la revisión de la Decisión 2011/235/PESC, el Consejo considera que procede prorrogar hasta el 13 de abril de 2027 las medidas restrictivas establecidas en ella.</p>
      </div>
      <div>
        <p class="parrafo_2">(3) El Consejo ha llegado a la conclusión de que debe suprimirse la entrada relativa a una persona incluida en el anexo de la Decisión 2011/235/PESC y deben actualizarse las entradas relativas a cuatro personas y dos entidades.</p>
      </div>
      <div>
        <p class="parrafo_2">(4) Por lo tanto, procede modificar la Decisión 2011/235/PESC en consecuencia.</p>
      </div>
      <p class="parrafo_2">HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:</p>
    </div>
    <div>
      <div>
        <p class="articulo">Artículo 1</p>
        <p class="parrafo">La Decisión 2011/235/PESC se modifica como sigue:</p>
        <p class="parrafo_2">1) En el artículo 6, apartado 2, la fecha de «13 de abril de 2026» se sustituye por la de «13 de abril de 2027».</p>
        <p class="parrafo_2">2) El anexo se modifica de conformidad con el anexo de la presente Decisión.</p>
      </div>
      <div>
        <p class="articulo">Artículo 2</p>
        <p class="parrafo">La presente Decisión entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el <span>Diario Oficial de la Unión Europea</span>.</p>
      </div>
    </div>
    <div>
      <div>
        <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 30 de marzo de 2026.</p>
        <div>
          <p class="firma_ministro">
            <span>Por el Consejo</span>
          </p>
          <p class="firma_ministro">
            <span>La Presidenta</span>
          </p>
          <p class="firma_ministro">M. PANAYIOTOU</p>
        </div>
      </div>
    </div>
    <hr/>
    <p class="cita_con_pleca"><a>(<span>1</span>)</a>  Decisión 2011/235/PESC del Consejo, de 12 de abril de 2011, relativa a medidas restrictivas dirigidas contra determinadas personas y entidades habida cuenta de la situación en Irán (<a>DO L 100 de 14.4.2011, p. 51</a>, ELI: <a>http://data.europa.eu/eli/dec/2011/235/oj</a>).</p>
    <div>
      <p class="anexo">ANEXO</p>
      <p class="parrafo">El anexo de la Decisión 2011/235/PESC («Lista de personas físicas y jurídicas, entidades y organismos a los que se hace referencia en los artículos 1 y 2») se modifica como sigue:</p>
      <p class="parrafo">1) En el epígrafe «Personas», se suprime la entrada relativa a la siguiente persona:</p>
      <table class="sinbordes" width="100%">
        <colgroup>
          <col width="4%"/>
          <col width="96%"/>
        </colgroup>
        <tbody>
          <tr>
            <td>
              <p class="parrafo">«89.</p>
            </td>
            <td>
              <p class="parrafo">SALAMI Hossein».</p>
            </td>
          </tr>
        </tbody>
      </table>
      <p class="parrafo">2) En el epígrafe «Personas», las entradas 19, 28, 59 y 78 se sustituyen por las entradas siguientes:</p>
      <table class="sinbordes" width="100%">
        <colgroup>
          <col width="8%"/>
          <col width="27%"/>
          <col width="22%"/>
          <col width="27%"/>
          <col width="16%"/>
        </colgroup>
        <tbody>
          <tr>
            <td>
              <p class="parrafo"> </p>
            </td>
            <td>
              <p class="parrafo">Nombre</p>
            </td>
            <td>
              <p class="parrafo">Información identificativa</p>
            </td>
            <td>
              <p class="parrafo">Motivos</p>
            </td>
            <td>
              <p class="parrafo">Fecha de inclusión en la lista</p>
            </td>
          </tr>
          <tr>
            <td>
              <p class="parrafo">«19.</p>
            </td>
            <td>
              <p class="parrafo">JAFARI-DOLATABADI Abbas</p>
            </td>
            <td>
              <p class="parrafo">Lugar de nacimiento: Yazd (Irán)</p>
              <p class="parrafo">Fecha de nacimiento: 1953</p>
              <p class="parrafo">Sexo: masculino</p>
            </td>
            <td>
              <p class="parrafo">Jafari-Dolatabadi es un abogado colegiado en el Colegio de Abogados de Teherán. Fue asesor del Tribunal Disciplinario Supremo de los Jueces (Supreme Disciplinary Court of Judges) (desde el 29 de abril de 2019 hasta al menos 2020). Fue fiscal general de Teherán (agosto de 2009-abril de 2019). La oficina de Abbas Jafari-Dolatabadi procesó a un amplio número de manifestantes, incluidas personas que participaron en las manifestaciones del Día de Ashura en diciembre de 2009. Ordenó la clausura de la oficina de Karroubi en septiembre de 2009 y la detención de varios políticos reformistas, y prohibió dos partidos reformistas en junio de 2010. Su oficina acusó a los manifestantes de <span>muharebeh</span>, es decir, de animosidad contra Dios, que conlleva la pena de muerte, y denegó la tutela judicial efectiva a los que se enfrentaban a tal pena. Su oficina también ha perseguido y detenido a reformistas, activistas de los derechos humanos y profesionales de los medios de comunicación, en el marco de una amplia represión de la oposición política.</p>
              <p class="parrafo">En octubre de 2018, anunció a los medios de comunicación que cuatro activistas medioambientales iraníes detenidos serían acusados de “sembrar corrupción en la tierra”, un cargo que conlleva la pena de muerte.</p>
            </td>
            <td>
              <p class="parrafo">12.4.2011</p>
            </td>
          </tr>
          <tr>
            <td>
              <p class="parrafo">28.</p>
            </td>
            <td>
              <p class="parrafo">YASAGHI Ali-Akbar</p>
            </td>
            <td>
              <p class="parrafo">Sexo: masculino</p>
            </td>
            <td>
              <p class="parrafo">Ali-Akbar Yasaghi es el presidente de la sala 26 del Tribunal Supremo (Supreme Court) de Irán.</p>
              <p class="parrafo">El Tribunal Supremo es la más alta instancia del sistema judicial iraní y tiene como misión velar por la correcta aplicación de la ley. El Tribunal Supremo es responsable de haber ratificado sentencias de órganos jurisdiccionales inferiores que, por cuestiones procedimentales o de fondo, violaban gravemente los derechos humanos. El Tribunal Supremo ratifica sistemáticamente condenas a la pena de muerte y rechaza los recursos presentados sin apenas deliberar.</p>
              <p class="parrafo">Por lo tanto, Ali-Akbar Yasaghi es responsable de graves violaciones de los derechos humanos en Irán.</p>
            </td>
            <td>
              <p class="parrafo">12.4.2011</p>
            </td>
          </tr>
          <tr>
            <td>
              <p class="parrafo">59.</p>
            </td>
            <td>
              <p class="parrafo">BAKHTIARI Seyyed Morteza</p>
            </td>
            <td>
              <p class="parrafo">Lugar de nacimiento: Mashhad (Irán)</p>
              <p class="parrafo">Fecha de nacimiento: 1952</p>
              <p class="parrafo">Sexo: masculino</p>
            </td>
            <td>
              <p class="parrafo">Seyyed Bakhtiari es el presidente de la Fundación de Auxilio Imán Jomeini (Imam Khomeini Relief Foundation, IKRF). La IKRF es una fundación benéfica vinculada al régimen que participa en la entrega de armas en nombre de la Fuerza Quds del Cuerpo de los Guardianes de la Revolución Islámica (Islamic Revolutionary Guard Corps Quds Force, IRGC). La IKRF obtiene parte de sus ingresos con la incautación de activos de minorías religiosas. Asimismo, la IKRF ha facilitado la explotación de las mujeres y los abusos sexuales a mujeres al supeditar las ayudas para viudas y mujeres sin protección al matrimonio temporal.</p>
              <p class="parrafo">Por tanto, Seyyed Bakhtiari es responsable de graves violaciones de los derechos humanos en Irán.</p>
            </td>
            <td>
              <p class="parrafo">10.10.2011</p>
            </td>
          </tr>
          <tr>
            <td>
              <p class="parrafo">78.</p>
            </td>
            <td>
              <p class="parrafo">RESHTE-AHMADI Bahram</p>
            </td>
            <td>
              <p class="parrafo">Sexo: masculino</p>
            </td>
            <td>
              <p class="parrafo">Bahram Reshte-Ahmadi dirige la Dirección General de Participación Pública y Capital Social (General Directorate for Public Participation and Social Capital) de la Judicatura de Irán. Durante su carrera en la Judicatura iraní, ha sido fiscal adjunto en Teherán, jefe adjunto de la Oficina de Asuntos Penitenciarios (Office of Prison Affairs) en la provincia de Teherán y supervisor de la Oficina del Fiscal (Public Prosecution Office) en Teherán. En el ejercicio de dichas funciones, ha participado directamente en violaciones de los derechos humanos, denegando a los acusados el acceso a asistencia jurídica y el contacto con sus familiares. En todos los cargos que ha ocupado, incluido el actual, ha prestado apoyo al sistema judicial iraní, que desprecia y viola de manera sistemática los derechos fundamentales de los acusados.</p>
              <p class="parrafo">Por tanto, Bahram Reshte-Ahmadi es responsable de graves violaciones de los derechos humanos en Irán.</p>
            </td>
            <td>
              <p class="parrafo">23.3.2012».</p>
            </td>
          </tr>
        </tbody>
      </table>
      <table class="sinbordes" width="100%">
        <colgroup>
          <col width="4%"/>
          <col width="96%"/>
        </colgroup>
        <tbody>
          <tr>
            <td>
              <p class="parrafo">3)</p>
            </td>
            <td>
              <p class="parrafo">En el epígrafe «Entidades», las entradas 1 y 25 se sustituyen por las entradas siguientes:</p>
              <table class="sinbordes" width="100%">
                <colgroup>
                  <col width="6%"/>
                  <col width="30%"/>
                  <col width="35%"/>
                  <col width="18%"/>
                  <col width="12%"/>
                </colgroup>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td>
                      <p class="parrafo"> </p>
                    </td>
                    <td>
                      <p class="parrafo">Nombre</p>
                    </td>
                    <td>
                      <p class="parrafo">Información identificativa</p>
                    </td>
                    <td>
                      <p class="parrafo">Motivos</p>
                    </td>
                    <td>
                      <p class="parrafo">Fecha de inclusión en la lista</p>
                    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td>
                      <p class="parrafo">«1.</p>
                    </td>
                    <td>
                      <p class="parrafo">Cyber Police</p>
                    </td>
                    <td>
                      <p class="parrafo">Ubicación: Teherán (Irán)</p>
                      <p class="parrafo">Sitio web: <a>http://www.cyberpolice.ir</a></p>
                    </td>
                    <td>
                      <p class="parrafo">La Policía Cibernética iraní (Cyber Police, FATA) es una unidad de la Policía de la República Islámica de Irán. Se encarga de vigilar las actividades en línea y desempeña un papel clave en la supervisión de las redes sociales y el enjuiciamiento de ciudadanos sobre la base de contenidos digitales. La FATA arremete con frecuencia contra disidentes y opositores al régimen, así como contra importantes figuras culturales que no se ajustan a los estrictos roles sociales y de género, como las artistas. La FATA suprime la libertad de expresión y aplica la censura mediante el cierre de páginas de redes sociales o la detención de personas que expresan o promueven opiniones que el régimen no respalda. La FATA está dirigida por Vahid Majid, que ha advertido públicamente en repetidas ocasiones a los ciudadanos de que se someterán a vigilancia incluso las conversaciones normales con familiares sobre los acontecimientos en el país y sobre temas políticos, lo que alimenta un clima de intimidación y miedo.</p>
                      <p class="parrafo">Por lo tanto, la FATA es responsable de graves violaciones de los derechos humanos en Irán.</p>
                    </td>
                    <td>
                      <p class="parrafo">12.3.2013</p>
                    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td>
                      <p class="parrafo">25.</p>
                    </td>
                    <td>
                      <p class="parrafo">Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC) Operational Base Karbala</p>
                      <p class="parrafo">کربلا</p>
                      <p class="parrafo">سپاه پاسداران انقلاب اسلامی</p>
                    </td>
                    <td>
                      <p class="parrafo">Dirección: Sudoeste de Irán (provincias de Juzestán, de Lorestán y de Kohkiluyeh y Buyer Ahmad)</p>
                      <p class="parrafo">Tipo de entidad: unidad militar del Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC)</p>
                      <p class="parrafo">Lugar principal de actividad: Irán</p>
                      <p class="parrafo">Otras entidades asociadas: Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC)</p>
                    </td>
                    <td>
                      <p class="parrafo">La base de operaciones de Karbala del Cuerpo de los Guardianes de la Revolución Islámica (Islamic Revolutionary Guard Corps Operational Base Karbala, IRGC) es el cuartel general regional del IRGC que opera en el sudoeste de Irán y abarca las provincias de Juzestán, de Lorestán y de Kohkiluyeh y Buyer Ahmad.</p>
                      <p class="parrafo">En numerosas ocasiones, la base de operaciones del IRGC ha reprimido de manera violenta protestas en la región, colaborando estrechamente con el Ministerio de Inteligencia (Ministry of Intelligence, MOIS) y la Fuerza de Resistencia Basij. También ha vigilado y reprimido actividades de minorías étnicas en las provincias.</p>
                      <p class="parrafo">Por tanto, la base de operaciones de Karbala del Cuerpo de los Guardianes de la Revolución Islámica es responsable de graves violaciones de los derechos humanos en Irán.</p>
                    </td>
                    <td>
                      <p class="parrafo">23.1.2023».</p>
                    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </td>
          </tr>
        </tbody>
      </table>
    </div>
  </texto>
</documento>
