Está Vd. en

Documento BOE-A-1985-12358

Instrumento de Ratificación del Convenio número 153 de la Organización Internacional del Trabajo sobre duración del trabajo y períodos de descanso en los transportes por carretera, adoptado en Ginebra el 27 de junio de 1979.

Publicado en:
«BOE» núm. 154, de 28 de junio de 1985, páginas 20152 a 20154 (3 págs.)
Sección:
I. Disposiciones generales
Departamento:
Jefatura del Estado
Referencia:
BOE-A-1985-12358
Permalink ELI:
https://www.boe.es/eli/es/ai/1979/06/27/(2)

TEXTO ORIGINAL

JUAN CARLOS I

REY DE ESPAÑA

POR CUANTO EL DIA 27 DE JUNIO DE 1979 LA CONFERENCIA GENERAL DE LA ORGANIZACION INTERNACIONAL DEL TRABAJO ADOPTO EL CONVENIO NUMERO 153 SOBRE DURACION DEL TRABAJO Y PERIODOS DE DESCANSO EN LOS TRANSPORTES POR CARRETERA.

VISTOS Y EXAMINADOS LOS 21 ARTICULOS QUE INTEGRAN DICHO CONVENIO,

VENGO EN APROBAR Y RATIFICAR CUANTO EN EL SE DISPONE, COMO EN VIRTUD DEL PRESENTE LO APRUEBO Y RATIFICO, PROMETIENDO CUMPLIRLO, OBSERVARLO Y HACER QUE SE CUMPLA Y OBSERVE PUNTUALMENTE EN TODAS SUS PARTES, A CUYO FIN, PARA SU MAYOR VALIDACION Y FIRMEZA, MANDO EXPEDIR ESTE INSTRUMENTO DE RATIFICACION FIRMADO POR MI, DEBIDAMENTE SELLADO Y REFRENDADO POR EL INFRASCRITO MINISTRO DE ASUNTOS EXTERIORES.

DADO EN MADRID A 7 DE DICIEMBRE DE 1984.-JUAN CARLOS R.- EL MINISTRO DE ASUNTOS EXTERIORES, FERNANDO MORAN LOPEZ.

CONVENIO 153

CONVENIO SOBRE DURACION DEL TRABAJO Y PERIODOS DE DESCANSO EN LOS TRANSPORTES POR CARRETERA

LA CONFERENCIA GENERAL DE LA ORGANIZACION INTERNACIONAL DEL TRABAJO:

CONVOCADA EN GINEBRA POR EL CONSEJO DE ADMINISTRACION DE LA OFICINA INTERNACIONAL DEL TRABAJO, Y CONGREGADA EN DICHA CIUDAD EL 6 DE JUNIO DE 1979 EN SU SEXAGESIMA QUINTA REUNION; DESPUES DE HABER DECIDIDO ADOPTAR DIVERSAS PROPOSICIONES RELATIVAS A LA DURACION DEL TRABAJO Y PERIODOS DE DESCANSO EN LOS TRANSPORTES POR CARRETERA, CUESTION QUE CONSTITUYE EL QUINTO PUNTO DEL ORDEN DEL DIA DE LA PRESENTE REUNION, Y

DESPUES DE HABER DECIDIDO QUE DICHAS PROPOSICIONES REVISTAN LA FORMA DE UN CONVENIO INTERNACIONAL,

ADOPTA, CON FECHA 27 DE JUNIO DE 1979, EL PRESENTE CONVENIO, QUE PODRA SER CITADO COMO EL CONVENIO SOBRE DURACION DEL TRABAJO Y PERIODOS DE DESCANSO (TRANSPORTES POR CARRETERA), 1979:

ARTICULO 1

1. EL PRESENTE CONVENIO SE APLICA A LOS CONDUCTORES ASALARIADOS DE VEHICULOS AUTOMOVILES DEDICADOS PROFESIONALMENTE AL TRANSPORTE POR CARRETERA, INTERIOR O INTERNACIONAL, DE MERCANCIAS O PERSONAS, TANTO EN EL CASO DE QUE DICHOS CONDUCTORES ESTEN EMPLEADOS EN EMPRESAS DE TRANSPORTES POR CUENTA AJENA O EN EMPRESAS QUE EFECTUEN TRANSPORTES DE MERCANCIAS O DE PERSONAS POR CUENTA PROPIA.

2. SALVO DISPOSICION EN CONTRARIO DEL PRESENTE CONVENIO, ESTE TAMBIEN SE APLICA, CUANDO TRABAJEN EN CALIDAD DE CONDUCTORES, A LOS PROPIETARIOS DE VEHICULOS AUTOMOVILES DEDICADOS PROFESIONALMENTE AL TRANSPORTE POR CARRETERA Y A LOS MIEMBROS NO ASALARIADOS DE SU FAMILIA.

ARTICULO 2

1. LA AUTORIDAD O EL ORGANISMO COMPETENTE DE CADA PAIS PODRA EXCLUIR DEL CAMPO DE APLICACION DE LAS DISPOSICIONES DEL PRESENTE CONVENIO O DE ALGUNAS DE ELLAS A LAS PERSONAS QUE CONDUZCAN UN VEHICULO DEDICADO A:

A) TRANSPORTES URBANOS O CIERTOS TIPOS DE DICHOS TRANSPORTES, HABIDA CUENTA DE SUS CONDICIONES TECNICAS DE EXPLOTACION Y DE LAS CONDICIONES LOCALES.

B) TRANSPORTES EFECTUADOS POR EMPRESAS AGRICOLAS O FORESTALES, EN LA MEDIDA EN QUE DICHOS TRANSPORTES SE EFECTUEN POR MEDIO DE TRACTORES U OTROS VEHICULOS ASIGNADOS A TRABAJOS AGRICOLAS O FORESTALES LOCALES Y SE DESTINEN EXCLUSIVAMENTE A LA EXPLOTACION DE ESAS EMPRESAS.

C) TRANSPORTES DE ENFERMOS Y HERIDOS, TRANSPORTES CON FINES DE SALVAMENTO Y TRANSPORTES EFECTUADOS PARA LOS SERVICIOS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS.

D) TRANSPORTES CON FINES DE DEFENSA NACIONAL Y PARA LOS SERVICIOS DE POLICIA Y, EN LA MEDIDA EN QUE NO COMPITEN CON LOS EFECTUADOS POR EMPRESAS DE TRANSPORTE POR CUENTA AJENA, OTROS TRANSPORTES PARA LOS SERVICIOS ESENCIALES DE LOS PODERES PUBLICOS.

E) TRANSPORTES POR TAXI.

F) TRANSPORTES QUE, DADOS LOS TIPOS DE VEHICULOS UTILIZADOS, SUS CAPACIDADES DE TRANSPORTE DE PERSONAS O DE MERCANCIAS, LOS RECORRIDOS LIMITADOS QUE SE EFECTUAN O LAS VELOCIDADES MAXIMAS AUTORIZADAS, PUEDE CONSIDERARSE QUE NO EXIGEN UNA REGLAMENTACION ESPECIAL EN LO QUE CONCIERNE A LA DURACION DE LA CONDUCCION Y LOS PERIODOS DE DESCANSO.

2. LA AUTORIDAD O EL ORGANISMO COMPETENTE DE CADA PAIS DEBERA FIJAR NORMAS APROPIADAS SOBRE DURACION DE LA CONDUCCION Y PERIODOS DE DESCANSO DE LOS CONDUCTORES QUE HAYAN SIDO EXCLUIDOS DE LA APLICACION DE LAS DISPOSICIONES DEL PRESENTE CONVENIO O DE ALGUNAS DE ELLAS CON ARREGLO A LAS DISPOSICIONES DEL PARRAFO 1 DE ESTE ARTICULO.

ARTICULO 3

LA AUTORIDAD O EL ORGANISMO COMPETENTE DE CADA PAIS DEBERA CONSULTAR A LAS ORGANIZACIONES REPRESENTATIVAS DE EMPLEADORES Y DE TRABAJADORES INTERESADAS ANTES DE QUE SE TOMEN DECISIONES SOBRE CUALQUIER CUESTION OBJETO DE LAS DISPOSICIONES DEL PRESENTE CONVENIO.

ARTICULO 4

1. A LOS FINES DEL PRESENTE CONVENIO, LA EXPRESION "DURACION DEL TRABAJO" SIGNIFICA EL TIEMPO DEDICADO POR LOS CONDUCTORES ASALARIADOS:

A) A LA CONDUCCION Y A OTROS TRABAJOS DURANTE EL TIEMPO DE CIRCULACION DEL VEHICULO.

B) A LOS TRABAJOS AUXILIARES QUE SE EFECTUEN EN RELACION CON EL VEHICULO, SUS PASAJEROS O SU CARGA.

2. LOS PERIODOS DE SIMPLE PRESENCIA, DE ESPERA O DE DISPONIBILIDAD, PASADOS EN EL VEHICULO O EN EL LUGAR DE TRABAJO Y DURANTE LOS CUALES LOS CONDUCTORES NO DISPONEN LIBREMENTE DE SU TIEMPO, PUEDEN CONSIDERARSE PARTE DE LA DURACION DEL TRABAJO EN LA PROPORCION QUE SE DETERMINARA EN CADA PAIS POR LA AUTORIDAD O EL ORGANISMO COMPETENTE, POR MEDIO DE CONTRATOS COLECTIVOS O POR CUALQUIER OTRO MEDIO CONFORME A LA PRACTICA NACIONAL.

ARTICULO 5

1. NO DEBERA AUTORIZARSE A NINGUN CONDUCTOR A CONDUCIR ININTERRUMPIDAMENTE DURANTE MAS DE CUATRO HORAS COMO MAXIMO SIN HACER UNA PAUSA.

2. LA AUTORIDAD O EL ORGANISMO COMPETENTE DE CADA PAIS, HABIDA CUENTA DE LAS CONDICIONES PARTICULARES NACIONALES, PODRA AUTORIZAR QUE SE SOBREPASE EN UNA HORA, COMO MAXIMO, EL PERIODO MENCIONADO EN EL PARRAFO 1 DE ESTE ARTICULO.

3.

LA DURACION DE LA PAUSA A QUE SE REFIERE EL PRESENTE ARTICULO Y, SI HA LUGAR, SU FRACCIONAMIENTO DEBERAN DETERMINARSE POR LA AUTORIDAD O EL ORGANISMO COMPETENTE DE CADA PAIS.

4. LA AUTORIDAD O EL ORGANISMO COMPETENTE DE CADA PAIS PODRA PRECISAR LOS CASOS EN QUE LAS DISPOSICIONES DEL PRESENTE ARTICULO SERAN INAPLICABLES POR DISFRUTAR LOS CONDUCTORES DE PAUSAS SUFICIENTES EN LA CONDUCCION A CONSECUENCIA DE INTERRUPCIONES PREVISTAS POR EL HORARIO O A CAUSA DEL CARACTER INTERMITENTE DE SU TRABAJO.

ARTICULO 6

1. LA DURACION TOTAL MAXIMA DE CONDUCCION, COMPRENDIDAS LAS HORAS EXTRAORDINARIAS, NO DEBERA EXCEDER DE NUEVE HORAS POR DIA NI DE CUARENTA Y OCHO HORAS POR SEMANA.

2. LAS DURACIONES TOTALES DE CONDUCCION A QUE SE REFIERE EL PARRAFO 1 DEL PRESENTE ARTICULO PODRAN CALCULARSE COMO PROMEDIO SOBRE UN NUMERO DE DIAS O DE SEMANAS QUE DETERMINARA LA AUTORIDAD O EL ORGANISMO COMPETENTE DE CADA PAIS.

3. LAS DURACIONES TOTALES DE CONDUCCION A QUE SE REFIERE EL PARRAFO 1 DEL PRESENTE ARTICULO DEBERAN REDUCIRSE EN LOS TRANSPORTES QUE SE EFECTUEN EN CONDICIONES PARTICULARMENTE DIFICILES. LA AUTORIDAD O EL ORGANISMO COMPETENTE DE CADA PAIS DETERMINARA QUE TRANSPORTES SE EFECTUAN EN TALES CONDICIONES Y FIJARA LAS DURACIONES TOTALES DE CONDUCCION APLICABLES A LOS CONDUCTORES INTERESADOS.

ARTICULO 7

1. TODO CONDUCTOR ASALARIADO TENDRA DERECHO A UNA PAUSA DESPUES DE CINCO HORAS CONTINUAS DE DURACION DEL TRABAJO TAL COMO ESTA DURACION SE DEFINE EN EL PARRAFO 1 DEL ARTICULO 4 DEL PRESENTE CONVENIO.

2. LA DURACION DE LA PAUSA A QUE SE REFIERE EL PARRAFO 1 DEL PRESENTE ARTICULO Y, SI HA LUGAR, SU FRACCIONAMIENTO DEBERAN DETERMINARSE POR LA AUTORIDAD O EL ORGANISMO COMPETENTE DE CADA PAIS.

ARTICULO 8

1. EL DESCANSO DIARIO DE LOS CONDUCTORES DEBERA SER, POR LO MENOS, DE DIEZ HORAS CONSECUTIVAS POR CADA PERIODO DE VEINTICUATRO HORAS, CONTANDO A PARTIR DEL COMIENZO DE LA JORNADA DE TRABAJO.

2. EL DESCANSO DIARIO PODRA CALCULARSE COMO PROMEDIO POR PERIODOS QUE DETERMINARA LA AUTORIDAD O EL ORGANISMO COMPETENTE DE CADA PAIS, QUEDANDO ENTENDIDO QUE NO PODRA EN NINGUN CASO SER INFERIOR A OCHO HORAS NI REDUCIRSE A OCHO HORAS MAS DE DOS VECES POR SEMANA.

3. LA AUTORIDAD O EL ORGANISMO COMPETENTE DE CADA PAIS PODRA PREVER DURACIONES DIFERENTES DE DESCANSO DIARIO SEGUN SE TRATE DE TRANSPORTE DE VIAJEROS O DE MERCANCIAS, O SEGUN QUE EL DESCANSO SE TOME EN EL LUGAR DE RESIDENCIA DEL CONDUCTOR O FUERA DE EL, A CONDICION DE QUE SE RESPETEN LAS DURACIONES MINIMAS INDICADAS EN LOS PARRAFOS 1 Y 2 DEL PRESENTE ARTICULO.

4. LA AUTORIDAD O EL ORGANISMO COMPETENTE DE CADA PAIS PODRA PREVER EXCEPCIONES A LAS DISPOSICIONES DE LOS PARRAFOS 1 Y 2 DEL PRESENTE ARTICULO RESPECTO DE LA DURACION DEL DESCANSO DIARIO Y LA FORMA DE TOMAR ESE DESCANSO, EN EL CASO DE VEHICULOS CON DOS CONDUCTORES Y DE VEHICULOS QUE UTILICEN UN "FERRI-BOAT" (BALSA) O UN TREN.

5. DURANTE EL DESCANSO DIARIO NO DEBERA OBLIGARSE AL CONDUCTOR A PERMANECER EN EL VEHICULO O A PROXIMIDAD DE ESTE, SIEMPRE QUE HAYA TOMADO LAS PRECAUCIONES NECESARIAS PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD DEL VEHICULO Y DE SU CARGA.

ARTICULO 9

1. LA AUTORIDAD O EL ORGANISMO COMPETENTE DE CADA PAIS PODRA PERMITIR, EN FORMA DE EXCEPCIONES TEMPORALES, AUNQUE UNICAMENTE EN LA MEDIDA NECESARIA PARA EFECTUAR TRABAJOS INDISPENSABLES, PROLONGACIONES DE LA DURACION DE LA CONDUCCION Y DE LA DURACION DEL TRABAJO ININTERRUMPIDO, ASI COMO REDUCCIONES DE LA DURACION DEL DESCANSO DIARIO A QUE SE REFIEREN LOS ARTICULOS 5, 6, 7 Y 8 DEL PRESENTE CONVENIO:

A) EN CASO DE ACCIDENTE, DE AVERIA, DE RETRASO, IMPREVISTO, DE PERTURBACION DEL SERVICIO O DE INTERRUPCION DEL TRAFICO.

B) EN CASO DE FUERZA MAYOR.

C) CUANDO SEA NECESARIO ASEGURAR EL FUNCIONAMIENTO DE SERVICIOS DE INTERES PUBLICO CON CARACTER URGENTE Y EXCEPCIONAL.

2. CUANDO LAS CONDICIONES NACIONALES O LOCALES EN QUE SE EFECTUAN LOS TRANSPORTES POR CARRETERA NO SE PRESTEN A LA ESTRICTA OBSERVANCIA DE LOS ARTICULOS 5, 6 7 U 8 DEL PRESENTE CONVENIO, LA AUTORIDAD O EL ORGANISMO COMPETENTE DE CADA PAIS PODRA TAMBIEN AUTORIZAR PROLONGACIONES DE LA CONDUCCION, PROLONGACIONES DE LA DURACION DEL TRABAJO ININTERRUMPIDO Y REDUCCIONES DE LA DURACION DEL DESCANSO DIARIO A QUE SE REFIEREN ESOS ARTICULOS Y AUTORIZAR EXCEPCIONES A LA APLICACION DE LOS ARTICULOS 5, 6 U 8 CON RESPECTO A LOS CONDUCTORES A QUE SE REFIERE EL PARRAFO 2 DEL ARTICULO 1 DEL PRESENTE CONVENIO. EN TAL CASO, EL MIEMBRO INTERESADO DEBERA, MEDIANTE UNA DECLARACION ANEXA A SU RATIFICACION, DESCRIBIR ESAS CONDICIONES NACIONALES O LOCALES, ASI COMO LAS PROLONGACIONES, REDUCCIONES O EXCEPCIONES PERMITIDAS DE CONFORMIDAD CON ESTE PARRAFO. TAL MIEMBRO DEBERA INDICAR EN LAS MEMORIAS QUE SOMETA EN VIRTUD DEL ARTICULO 22 DE LA CONSTITUCION DE LA ORGANIZACION INTERNACIONAL DEL TRABAJO LOS PROGRESOS QUE SE HAYAN REALIZADO HACIA UNA APLICACION MAS ESTRICTA O MAS EXTENSA DE LOS ARTICULOS 5, 6, 7 Y 8 DE PRESENTE CONVENIO Y PODRA ANULAR SU DECLARACION EN CUALQUIER MOMENTO POR UNA DECLARACION ULTERIOR.

ARTICULO 10

1. LA AUTORIDAD O EL ORGANISMO COMPETENTE DE CADA PAIS DEBERA ESTABLECER:

A) UNA CARTILLA INDIVIDUAL DE CONTROL Y PRESCRIBIR LAS CONDICIONES DE SU EXPEDICION, SU CONTENIDO Y LA MANERA EN QUE DEBEN UTILIZARLA LOS CONDUCTORES.

B) UN PROCEDIMIENTO PARA LA DECLARACION DE LAS HORAS DE TRABAJO EFECTUADAS EN APLICACION DE LAS DISPOSICIONES DEL PARRAFO 1 DEL ARTICULO 9 DEL PRESENTE CONVENIO Y DE LA CIRCUNSTANCIA QUE LAS HAYAN JUSTIFICADO.

2. TODO EMPLEADOR DEBERA:

A) MANTENER, EN LA FORMA APROBADA POR LA AUTORIDAD O EL ORGANISMO COMPETENTE DE CADA PAIS, UN REGISTRO QUE INDIQUE LAS HORAS DE TRABAJO Y DE DESCANSO DE TODO CONDUCTOR POR EL EMPLEADO.

B) PONER DICHO REGISTRO A DISPOSICION DE LAS AUTORIDADES DE CONTROL EN LAS CONDICIONES QUE DETERMINE LA AUTORIDAD O EL ORGANISMO COMPETENTE DE CADA PAIS.

3. EN CASO DE QUE RESULTE NECESARIO PARA CIERTAS CATEGORIAS DE TRANSPORTES, LOS MEDIOS TRADICIONALES DE CONTROL PREVISTOS EN LOS PARRAFOS 1 Y 2 DEL PRESENTE ARTICULO DEBERAN REEMPLAZARSE O COMPLETARSE, EN LA MEDIDA DE LO POSIBLE, POR EL RECURSO A MEDIOS MODERNOS, COMO, POR EJEMPLO, LOS APARATOS REGISTRADORES DE VELOCIDADES Y TIEMPO, SEGUN NORMAS QUE ESTABLEZCA LA AUTORIDAD O EL ORGANISMO COMPETENTE DE CADA PAIS.

ARTICULO 11

1. LA AUTORIDAD O EL ORGANISMO COMPETENTE DE CADA PAIS DEBERA PREVER:

A) UN SISTEMA ADECUADO DE INSPECCION QUE COMPRENDA CONTROLES EN LAS EMPRESAS Y EN LAS CARRETERAS. B) SANCIONES APROPIADAS EN CASO DE INFRACCION.

ARTICULO 12

EN LA MEDIDA EN QUE NO SE HAYAN PUESTO EN APLICACION POR MEDIO DE CONTRATOS COLECTIVOS, DE LAUDOS ARBITRALES O DE CUALQUIER OTRA FORMA CONFORME A LA PRACTICA NACIONAL, LAS DISPOSICIONES DEL PRESENTE CONVENIO DEBERAN APLICARSE POR VIA LEGISLATIVA O REGLAMENTARIA.

ARTICULO 13

EL PRESENTE CONVENIO REVISA EL CONVENIO SOBRE LAS HORAS DE TRABAJO Y EL DESCANSO (TRANSPORTE POR CARRETERA), 1939.

ARTICULO 14

LAS RATIFICACIONES FORMALES DEL PRESENTE CONVENIO SERAN COMUNICADAS, PARA SU REGISTRO, AL DIRECTOR GENERAL DE LA OFICINA INTERNACIONAL DEL TRABAJO.

ARTICULO 15

1. ESTE CONVENIO OBLIGARA UNICAMENTE A AQUELLOS MIEMBROS DE LA ORGANIZACION INTERNACIONAL DEL TRABAJO CUYAS RATIFICACIONES HAYA REGISTRADO EL DIRECTOR GENERAL.

2. ENTRARA EN VIGOR DOCE MESES DESPUES DE LA FECHA EN QUE LAS RATIFICACIONES DE DOS MIEMBROS HAYAN SIDO REGISTRADAS POR EL DIRECTOR GENERAL.

3. DESDE DICHO MOMENTO, ESTE CONVENIO ENTRARA EN VIGOR, PARA CADA MIEMBRO, DOCE MESES DESPUES DE LA FECHA EN QUE HAYA SIDO REGISTRADA SU RATIFICACION.

ARTICULO 16

1. TODO MIEMBRO QUE HAYA RATIFICADO ESTE CONVENIO PODRA DENUNCIARLO A LA EXPIRACION DE UN PERIODO DE DIEZ AÑOS, A PARTIR DE LA FECHA EN QUE SE HAYA PUESTO INICIALMENTE EN VIGOR, MEDIANTE UN ACTA COMUNICADA, PARA SU REGISTRO, AL DIRECTOR GENERAL DE LA OFICINA INTERNACIONAL DE TRABAJO. LA DENUNCIA NO SURTIRA EFECTO HASTA UN AÑO DESPUES DE LA FECHA EN QUE SE HAYA REGISTRADO.

2. TODO MIEMBRO QUE HAYA RATIFICADO ESTE CONVENIO Y QUE, EN EL PLAZO DE UN AÑO DESPUES DE LA EXPIRACION DEL PERIODO DE DIEZ AÑOS MENCIONADO EN EL PARRAFO PRECEDENTE, NO HAGA USO DEL DERECHO DE DENUNCIA PREVISTO EN ESTE ARTICULO QUEDARA OBLIGADO DURANTE UN NUEVO PERIODO DE DIEZ AÑOS, Y EN LO SUCESIVO PODRA DENUNCIAR ESTE CONVENIO A LA EXPIRACION DE CADA PERIODO DE DIEZ AÑOS, EN LAS CONDICIONES PREVISTAS EN ESTE ARTICULO.

ARTICULO 17

1. EL DIRECTOR GENERAL DE LA OFICINA INTERNACIONAL DEL TRABAJO NOTIFICARA A TODOS LOS MIEMBROS DE LA ORGANIZACION INTERNACIONAL DEL TRABAJO EL REGISTRO DE CUANTAS RATIFICACIONES, DECLARACIONES Y DENUNCIAS LE COMUNIQUEN LOS MIEMBROS DE LA ORGANIZACION.

2. AL NOTIFICAR A LOS MIEMBROS DE LA ORGANIZACION EL REGISTRO DE LA SEGUNDA RATIFICACION QUE LE HAYA SIDO COMUNICADA, EL DIRECTOR GENERAL LLAMARA LA ATENCION DE LOS MIEMBROS DE LA ORGANIZACION SOBRE LA FECHA EN QUE ENTRARA EN VIGOR EL PRESENTE CONVENIO.

ARTICULO 18

EL DIRECTOR GENERAL DE LA OFICINA INTERNACIONAL DEL TRABAJO COMUNICARA AL SECRETARIO GENERAL DE LAS NACIONES UNIDAS, A LOS EFECTOS DEL REGISTRO Y DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO 102 DE LA CARTA DE LAS NACIONES UNIDAS, UNA INFORMACION COMPLETA SOBRE TODAS LAS RATIFICACIONES, DECLARACIONES Y ACTAS DE DENUNCIA QUE HAYA REGISTRADO DE ACUERDO CON LOS ARTICULOS PRECEDENTES.

ARTICULO 19

CADA VEZ QUE LO ESTIME NECESARIO, EL CONSEJO DE ADMINISTRACION DE LA OFICINA INTERNACIONAL DEL TRABAJO PRESENTARA A LA CONFERENCIA UNA MEMORIA SOBRE LA APLICACION DEL CONVENIO, Y CONSIDERARA LA CONVENIENCIA DE INCLUIR EN EL ORDEN DEL DIA DE LA CONFERENCIA LA CUESTION DE SU REVISION TOTAL O PARCIAL.

ARTICULO 20

1. EN CASO DE QUE LA CONFERENCIA ADOPTE UN NUEVO CONVENIO QUE IMPLIQUE UNA REVISION TOTAL O PARCIAL DEL PRESENTE, Y A MENOS QUE EL NUEVO CONVENIO CONTENGA DISPOSICIONES EN CONTRARIO:

A) LA RATIFICACION, POR UN MIEMBRO, DEL NUEVO CONVENIO REVISOR IMPLICARA, "IPSO JURE", LA DENUNCIA INMEDIATA DE ESTE CONVENIO, NO OBSTANTE LAS DISPOSICIONES CONTENIDAS EN EL ARTICULO 16, SIEMPRE QUE EL NUEVO CONVENIO REVISOR HAYA ENTRADO EN VIGOR.

B) A PARTIR DE LA FECHA EN QUE ENTRE EN VIGOR EL NUEVO CONVENIO REVISOR, EL PRESENTE CONVENIO CESARA DE ESTAR ABIERTO A LA RATIFICACION POR LOS MIEMBROS.

2. ESTE CONVENIO CONTINUARA EN VIGOR EN TODO CASO, EN SU FORMA Y CONTENIDO ACTUALES, PARA LOS MIEMBROS QUE LO HAYAN RATIFICADO Y NO RATIFIQUEN EL CONVENIO REVISOR.

ARTICULO 21

LAS VERSIONES INGLESA Y FRANCESA DEL TEXTO DE ESTE CONVENIO SON IGUALMENTE AUTENTICAS.

ESTADOS PARTE

ESPAÑA: FECHA DE RATIFICACION, 7 DE FEBRERO DE 1985.

MEXICO: FECHA DE RATIFICACION, 10 DE FEBRERO DE 1982.

SUIZA: FECHA DE RATIFICACION, 4 DE MAYO DE 1981.

VENEZUELA: FECHA DE RATIFICACION, 5 DE JULIO DE 1983.

EL PRESENTE CONVENIO ENTRO EN VIGOR CON CARACTER GENERAL EL 10 DE FEBRERO DE 1983, Y PARA ESPAÑA EL 7 DE FEBRERO DE 1986, SEGUN LO DISPUESTO EN EL ARTICULO 15 DEL MISMO.

LO QUE SE HACE PUBLICO PARA CONOCIMIENTO GENERAL.

MADRID, 17 DE JUNIO DE 1985.-EL SECRETARIO GENERAL TECNICO DEL MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES, FERNANDO PERPIÑA-ROBERT PEYRA.

ANÁLISIS

  • Rango: Acuerdo Internacional
  • Fecha de disposición: 27/06/1979
  • Fecha de publicación: 28/06/1985
  • Fecha de entrada en vigor: 07/02/1986
  • Ratificación por instrumento de 7 de diciembre de 1984.
  • Fecha Resolución Ministerio de Asuntos Exteriores: el 17 de junio de 1985.
Materias
  • Acuerdos internacionales
  • Conductores de vehículos de motor
  • Descanso laboral
  • Organización Internacional del Trabajo
  • Trabajadores
  • Trabajo
  • Transportes terrestres

subir

Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado

Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid