Está Vd. en

Documento BOE-A-1987-26863

Convenio y Acuerdo administrativo sobre Seguridad Social entre España y Canadá, hechos en Madrid el día 10 de noviembre de 1986.

Publicado en:
«BOE» núm. 287, de 1 de diciembre de 1987, páginas 35613 a 35617 (5 págs.)
Sección:
I. Disposiciones generales
Departamento:
Ministerio de Asuntos Exteriores
Referencia:
BOE-A-1987-26863
Permalink ELI:
https://www.boe.es/eli/es/ai/1986/11/10/(4)

TEXTO ORIGINAL

CONVENIO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE ESPAÑA Y CANADA

EL GOBIERNO DE ESPAÑA Y EL GOBIERNO DE CANADA, RESUELTOS A COOPERAR EN EL AMBITO DE LA SEGURIDAD SOCIAL, HAN DECIDIDO CONCLUIR UN CONVENIO CON TAL FIN Y HAN ACORDADO LO SIGUIENTE:

TITULO PRIMERO

DISPOSICIONES GENERALES

ARTICULO 1

1. A EFECTOS DEL PRESENTE CONVENIO:

A) <GOBIERNO DE CANADA>, SIGNIFICA EL GOBIERNO EN CUANTO REPRESENTANTE DE SU MAJESTAD LA REINA SEGUN DERECHO DE CANADA, Y ACTUANDO A TRAVES DEL MINISTRO DE SANIDAD Y BIENESTAR NACIONAL.

B) <TERRITORIO> SIGNIFICA, CON RESPECTO A ESPAÑA, EL TERRITORIO DE ESPAÑA, Y, CON RESPECTO A CANADA, EL TERRITORIO DE CANADA.

C) <LEGISLACION> SIGNIFICA LAS LEYES, REGLAMENTOS Y OTRAS DISPOSICIONES MENCIONADAS EN EL ARTICULO 2, VIGENTES EN EL TERRITORIO DE CADA UNA DE LAS PARTES.

D) <AUTORIDAD COMPETENTE> SIGNIFICA, PARA CADA UNA DE LAS PARTES, EL MINISTRO, LOS MINISTROS O EL MINISTERIO RESPONSABLE DE LA ADMINISTRACION DE LA CITADA LEGISLACION.

E) <INSTITUCION> SIGNIFICA, CON RESPECTO A ESPAÑA LAS ENTIDADES GESTORAS DEL REGIMEN GENERAL Y DE LOS REGIMENES ESPECIALES MENCIONADOS EN EL ARTICULO 2.1, B), Y, CON RESPECTO A CANADA, LA AUTORIDAD COMPETENTE.

F) <INSTITUCION COMPETENTE> SIGNIFICA LA INSTITUCION QUE SEA COMPETENTE SEGUN LA LEGISLACION APLICABLE PARA LA PRESTACION EN CUESTION.

G) <PERIODO DE SEGURO> SIGNIFICA, CON RESPECTO A ESPAÑA, UN PERIODO DE COTIZACION DEFINIDO O RECONOCIDO COMO PERIODO DE SEGURO, SEGUN LA LEGISLACION A QUE HUBIERA ESTADO SOMETIDA LA PERSONA, Y CUALQUIER OTRO PERIODO EN LA MEDIDA EN QUE PUEDA CONSIDERARSE EQUIVALENTE A UN PERIODO DE SEGURO EN VIRTUD DE LA CITADA LEGISLACION, Y, CON RESPECTO A CANADA, UN PERIODO DE COTIZACION O DE RESIDENCIA VALIDO PARA LA ADQUISICION DEL DERECHO A UNA PRESTACION BAJO LA LEGISLACION DE CANADA, INCLUYENDO CUALQUIER PERIODO DURANTE EL CUAL SE ABONE UNA PENSION DE INVALIDEZ EN VIRTUD DEL REGIMEN DE PENSIONES DE CANADA.

H) <PRESTACION> SIGNIFICA TODA PRESTACION ECONOMICA, PENSION O SUBSIDIO PREVISTO EN LA LEGISLACION DE CUALESQUIERA DE LAS PARTES, INCLUYENDO TODOS LOS SUPLEMENTOS O INCREMENTOS APLICABLES A TAL PRESTACION ECONOMICA, PENSION O SUBSIDIO.

CUALQUIER TERMINO NO DEFINIDO EN ESTE ARTICULO TENDRA EL SIGNIFICADO QUE SE LE ATRIBUYA EN LA LEGISLACION APLICABLE.

ARTICULO 2

1. EL PRESENTE CONVENIO SE APLICARA A LA LEGISLACION QUE A CONTINUACION SE INDICA, ASI COMO A LAS NORMAS QUE ACTUALMENTE O EN EL FUTURO LA COMPLEMENTEN, REFUNDAN O MODIFIQUEN:

A) CON RESPECTO A CANADA:

I) LA LEY DEL SEGURO DE VEJEZ Y LOS REGLAMENTOS DICTADOS EN VIRTUD DE LA MISMA, Y II) EL REGIMEN DE PENSIONES DE CANADA Y LOS REGLAMENTOS DICTADOS EN VIRTUD DEL MISMO.

B) CON RESPECTO A ESPAÑA:

I) LAS DISPOSICIONES DEL REGIMEN GENERAL DE LA SEGURIDAD SOCIAL RELATIVAS A:

INVALIDEZ PERMANENTE, QUE NO TENGA SU CAUSA EN ACCIDENTE DE TRABAJO O ENFERMEDAD PROFESIONAL.

VEJEZ.

MUERTE Y SUPERVIVENCIA QUE NO TENGAN SU CAUSA EN ACCIDENTE DE TRABAJO O ENFERMEDAD PROFESIONAL.

PRESTACIONES FAMILIARES AL SOLO EFECTO DEL ARTICULO 14.

II) LAS DISPOSICIONES DE LOS REGIMENES ESPECIALES INCLUIDOS EN EL SISTEMA DE SEGURIDAD SOCIAL EN LO QUE RESPECTA A LAS CONTINGENCIAS INDICADAS EN EL PARRAFO B) E I).

2. EL PRESENTE CONVENIO SE APLICARA A LAS LEYES O REGLAMENTOS QUE EXTIENDAN LOS REGIMENES EXISTENTES A OTRAS CATEGORIAS DE BENECIARIOS UNICAMENTE SI LA AUTORIDAD COMPETENTE DE UNA PARTE NO COMUNICA OBJECION ALGUNA A LA AUTORIDAD COMPETENTE DE LA OTRA PARTE, DENTRO DE LOS TRES MESES SIGUIENTES A LA NOTIFICACION DE TALES LEYES O REGLAMENTOS.

ARTICULO 3

EL PRESENTE CONVENIO SE APLICARA A LAS PERSONAS QUE ESTEN O HAYAN ESTADO SOMETIDAS A LA LEGISLACION MENCIONADA EN EL ARTICULO 2, ASI COMO A LAS PERSONAS A SU CARGO Y A SUS SUPERVIVIENTES, SEGUN LOS DEFINA LA LEGISLACION APLICABLE A CADA UNA DE LAS PARTES.

ARTICULO 4

A RESERVA DE LO DISPUESTO EN EL PRESENTE CONVENIO, TODA PERSONA CONTEMPLADA EN EL ARTICULO 3, INDEPENDIENTEMENTE DE SU NACIONALIDAD, ESTARA SUJETA A LAS OBLIGACIONES DE LA LEGISLACION DE UNA PARTE Y PODRA CAUSAR DERECHO A LAS PRESTACIONES DE DICHA LEGISLACION EN LAS MISMAS CONDICIONES QUE LOS NACIONALES DE ESA PARTE.

ARTICULO 5

1. SALVO QUE EN EL PRESENTE CONVENIO SE DISPONGA LO CONTRARIO, LAS PRESTACIONES RECONOCIDAS A UNA PERSONA CONTEMPLADA EN EL ARTICULO 3, BIEN MEDIANTE LA TOTALIDAD ESTABLECIDA EN LAS DISPOSICIONES DEL CONVENIO, BIEN POR APLICACION EXCLUSIVA DE LA LEGISLACION DE UNA PARTE NO ESTARAN SUJETAS A REDUCCION, MODIFICACION, SUSPENSION, SUPRESION O RETENCION POR EL SOLO HECHO DE QUE EL BENEFICIARIO RESIDA EN EL TERRITORIO DE LA OTRA PARTE Y SE LE ABONARAN EN EL TERRITORIO DE LA OTRA PARTE.

2. LAS PRESTACIONES DEBIDAS EN VIRTUD DEL PRESENTE CONVENIO A UNA PERSONA QUE ESTE O HAYA ESTADO SOMETIDA A LA LEGISLACION DE AMBAS PARTES ASI COMO A LAS PERSONAS A SU CARGO O A SUS SUPERVIVIENTES, SE ABONARAN EN EL TERRITORIO DE UN TERCER ESTADO.

TITULO II

DISPOSICIONES RELATIVAS A LA LEGISLACION APLICABLEARTICULO 6

1. A RESERVA DE LO DISPUESTO EN LAS SIGUIENTES DISPOSICIONES DE ESTE ARTICULO

A) UNA PERSONA EMPLEADA QUE TRABAJE EN EL TERRITORIO DE UNA PARTE SOLO ESTARA SOMETIDA, EN LO QUE SE REFIERE A TAL TRABAJO, A LA LEGISLACION DE DICHA PARTE, Y B) UN TRABAJADOR POR CUENTA PROPIA QUE RESIDA HABITUALMENTE EN EL TERRITORIO DE UNA PARTE Y QUE TRABAJE POR SU CUENTA EN EL TERRITORIO DE LA OTRA PARTE O EN LOS TERRITORIOS DE LAS DOS PARTES, SOLO ESTARA SOMETIDO, EN LO QUE SE REFIERE A TAL TRABAJO, A LA LEGISLACION DE LA PRIMERA PARTE.

2. LA PERSONA EMPLEADA QUE ESTE SOMETIDA A LA LEGISLACION DE UNA PARTE Y PRESTE SERVICIOS EN EL TERRITORIO DE LA OTRA PARTE POR CUENTA DEL MISMO EMPRESARIO, SOLO ESTARA SOMETIDA, EN LO QUE SE REFIERE A DICHOS SERVICIOS, A LA LEGISLACION DE LA PRIMERA PARTE, COMO SI TAL SERVICIO SE PRESTARA EN EL TERRITORIO DE ESTA. ESTA SITUACION NO PODRA PROLONGARSE DURANTE MAS DE VEINTICUATRO MESES SIN EL CONSENTIMIENTO PREVIO DE LAS AUTORIDADES COMPETENTES DE AMBAS PARTES.

3. UNA PERSONA EMPLEADA EN EL TERRITORIO DE UNA DE LAS PARTES EN UN SERVICIO DEL GOBIERNO DE LA OTRA PARTE, SOLO ESTARA SOMETIDA, EN LO QUE SE REFIERE A DICHO EMPLEO, LA LEGISLACION DE LA PRIMERA PARTE SI ES NACIONAL DE LA MISMA O SI RESIDE HABITUALMENTE EN SU TERRITORIO.

UNA PERSONA QUE RESIDA HABITUALMENTE EN EL TERRITORIO DE LA PRIMERA PARTE PERO QUE SEA NACIONAL DE LA SEGUNDA PARTE, PODRA SIN EMBARGO, OPTAR POR QUE LE SEA APLICADA LA LEGISLACION DE LA SEGUNDA PARTE Y, EN ESTE CASO NO QUEDARA SOMETIDO, EN LO QUE SE REFIERE A TAL EMPLEO, A LA LEGISLACION DE LA PRIMERA PARTE.

LAS DISPOSICIONES DEL ARTICULO 4 NO SE APLICARAN PARA EXTENDER ESTE DERECHO DE OPCION A UNA PERSONA QUE NO SEA NACIONAL DE LA SEGUNDA PARTE.

4. LA PERSONA EMPLEADA COMO MIEMBRO DE LA TRIPULACION DE UN BUQUE QUE, DE NO SER POR EL PRESENTE CONVENIO, PUDIERA ESTAR SOMETIDA TANTO DE LA LEGISLACION ESPAÑOLA COMO AL REGIMEN DE PENSIONES DE CANADA A CAUSA DE TAL TRABAJO, ESTARA SOMETIDA, EN RELACION CON EL MISMO, UNICAMENTE A LA LEGISLACION ESPAÑOLA SI EL BUQUE ENARBOLA BANDERA DE ESPAÑA Y UNICAMENTE AL REGIMEN DE PENSIONES DE CANADA EN CUALQUIER OTRO CASO.

5. LAS AUTORIDADES COMPETENTES DE LAS DOS PARTES PODRAN, EXCEPCIONALMENTE, DE MUTUO ACUERDO, MODIFICAR LA APLICACION DE LAS ANTERIORES DISPOSICIONES DE ESTE ARTICULO EN RELACION CON CUALQUIER PERSONA O CATEGORIA DE PERSONAS.

6. LAS NORMAS TRANSITORIAS PARA LA APLICACION DEL PRESENTE ARTICULO SE ESTABLECERAN EN EL ACUERDO ADMINISTRATIVO A QUE SE HACE REFERENCIA EN EL ARTICULO 17.

ARTICULO 7

PARA LA APLICACION DE LA LEY DEL SEGURO DE VEJEZ DE CANADA Y, EN PARTICULAR, PARA EL CALCULO DE PRESTACIONES EN VIRTUD DE DICHA LEY:

A) SI UNA PERSONA ESTA SOMETIDA AL REGIMEN DE PENSIONES DE CANADA O AL REGIMEN GENERAL DE PENSIONES DE UNA PROVINCIA DE CANADA DURANTE CUALQUIER PERIODO DE RESIDENCIA EN EL TERRITORIO DE ESPAÑA, TAL PERIODO SERA CONSIDERADO COMO PERIODO DE RESIDENCIA EN CANADA DE ESA PERSONA ASI COMO DE SU CONYUGE Y PERSONAS A CARGO QUE CON ELLA RESIDAN Y QUE NO SE ENCUENTREN SOMETIDOS A LA LEGISLACION ESPAÑOLA POR RAZON DE EMPLEO.

B) SI UNA PERSONA ESTA SOMETIDA A LA LEGISLACION ESPAÑOLA POR RAZON DE EMPLEO DURANTE CUALQUIER PERIODO DE RESIDENCIA EN EL TERRITORIO DE CANADA, TAL PERIODO NO SERA CONSIDERADO COMO PERIODO DE RESIDENCIA EN CANADA DE ESA PERSONA Y DE SU CONYUGE Y PERSONAS A CARGO QUE CON ELLA RESIDAN Y QUE NO SE ENCUENTREN SOMETIDOS AL REGIMEN DE PENSIONES DE CANADA O AL REGIMEN GENERAL DE PENSIONES DE UNA PROVINCIA DE CANADA POR RAZON DE EMPLEO.

ARTICULO 8

LOS PERIODOS DE SEGURO CUMPLIDOS BAJO EL REGIMEN DE PENSIONES DE CANADA, SERAN TENIDOS EN CUENTA, EN CASO NECESARIO, PARA LA APLICACION DE LAS DISPOSICIONES DE LA LEGISLACION ESPAÑOLA RELATIVAS AL SEGURO VOLUNTARIO.

TITULO III

DISPOSICIONES RELATIVAS A LAS PRESTACIONES

CAPITULO PRIMERO

TOTALIZACION DE PERIODOS

ARTICULO 9

1. SI UNA PERSONA NO TIENE DERECHO A UNA PRESTACION EN VIRTUD DE LOS PERIODOS DE SEGURO CUMPLIDOS BAJO LA LEGISLACION DE UNA PARTE, LA APERTURA DEL DERECHO A ESA PRESTACION SE DETERMINARA TOTALIZANDO ESTOS PERIODOS Y LOS CONTEMPLADOS EN LOS APARTADOS 2 Y 3 DEL PRESENTE ARTICULO, SIEMPRE QUE LOS PERIODOS NO SE SUPERPONGAN.

2. A) PARA DETERMINAR LA APERTURA DEL DERECHO A UNA PRESTACION EN VIRTUD DE LA LEY DEL SEGURO DE VEJEZ DE CANADA, UN PERIODO DE RESIDENCIA EN EL TERRITORIO DE ESPAÑA, DESPUES DE CUMPLIDA LA EDAD EN QUE LOS PERIODOS DE RESIDENCIA EN CANADA SON COMPUTABLES A LOS FINES DE TAL LEY, SE CONSIDERARA COMO UN PERIODO DE RESIDENCIA EN TERRITORIO DE CANADA.

B) PARA DETERMINAR LA APERTURA DEL DERECHO A UNA PRESTACION EN VIRTUD DEL REGIMEN DE PENSIONES DE CANADA, UN AÑO EN EL QUE FIGUREN, AL MENOS, NOVENTA DIAS DE SEGURO SEGUN LEGISLACION ESPAÑOLA SE CONSIDERARA COMO UN AÑO RESPECTO DEL CUAL SE HAN EFECTUADO COTIZACIONES AL REGIMEN DE PENSIONES DE CANADA.

3. PARA DETERMINAR LA APERTURA DEL DERECHO A UNA PRESTACION EN VIRTUD DE LA LEGISLACION ESPAÑOLA:

A) UN PERIODO QUE FINALICE EL 31 DE DICIEMBRE DE 1965 O ANTES, QUE SEA UN PERIODO DE SEGURO SEGUN LA LEY DEL SEGURO DE VEJEZ DE CANADA, SE CONSIDERARA COMO UN PERIODO DE COTIZACION SEGUN LA LEGISLACION ESPAÑOLA.

B) UN AÑO QUE EMPIECE EL 1 DE ENERO DE 1966 O DESPUES, QUE SEA UN PERIODO DE SEGURO SEGUN EL REGIMEN DE PENSIONES DE CANADA, SE CONSIDERARA COMO UN AÑO DE COTIZACION SEGUN LA LEGISLACION ESPAÑOLA.

C) UN PERIODO QUE EMPIECE EL 1 DE ENERO DE 1966 O DESPUES, QUE SEA UN PERIODO DE SEGURO SEGUN LA LEY DEL SEGURO DE VEJEZ DE CANADA Y QUE NO FORME PARTE DE UN PERIODO DE SEGURO EN VIRTUD DEL REGIMEN DE PENSIONES DE CANADA, SE CONSIDERARA COMO UN PERIODO DE COTIZACION SEGUN LA LEGISLACION ESPAÑOLA.

ARTICULO 10

1. SI LA DURACION TOTAL DE LOS PERIODOS DE SEGURO CUMPLIDOS SEGUN LA LEGISLACION DE UNA PARTE RESULTA INFERIOR A UN AÑO Y SI, CONSIDERANDO UNICAMENTE TALES PERIODOS, NO EXISTE DERECHO A PRESTACION SEGUN DICHA LEGISLACION, LA INSTITUCION COMPETENTE DE ESA PARTE NO ESTARA OBLIGADA A CONCEDER PRESTACIONES, RESPECTO A DICHOS PERIODOS, EN VIRTUD DEL PRESENTE CONVENIO.

2. ESTOS PERIODOS SERAN, NO OBSTANTE, TENIDOS ENCUENTA POR LA INSTITUCION COMPETENTE DE LA OTRA PARTE PARA DETERMINAR LA APERTURA DEL DERECHO A LAS PRESTACIONES DE ESA PARTE POR APLICACION DEL ARTICULO 9.

CAPITULO II

APLICACION DE LA LEGISLACION DE CANADAARTICULO 11

1. A) SI UNA PERSONA TIENE DERECHO A PERCIBIR UNA PENSION EN CANADA EN VIRTUD DE LA LEY DEL SEGURO DE VEJEZ SIN ACUDIR A LAS DISPOSICIONES DEL PRESENTE CONVENIO, PERO NO HA ACUMULADO SUFICIENTES PERIODOS DE RESIDENCIA EN CANADA QUE LE FACULTEN PARA PERCIBIR LA PENSION EN EL EXTRANJERO CONFORME A DICHA LEY, SE LE ABONARA UNA PENSION PARCIAL FUERA DEL TERRITORIO DE CANADA SIEMPRE QUE LOS PERIODOS DE RESIDENCIA EN LOS TERRITORIOS DE LAS DOS PARTES, UNA VEZ TOTALIZADOS SEGUN LO DISPUESTO EN EL ARTICULO 9, SEAN, POR LO MENOS, IGUALES AL PERIODO MINIMO DE RESIDENCIA EN CANADA EXIGIDO POR LA LEY DEL SEGURO DE VEJEZ PARA PERCIBIR UNA PENSION EN EL EXTRANJERO.

B) LA CUANTIA DE LA PENSION ABONABLE SE CALCULARA, EN ESTE CASO DE CONFORMIDAD CON LAS DISPOSICIONES DE LA LEY DEL SEGURO DE VEJEZ QUE REGULAN EL PAGO DE UNA PENSION PARCIAL, EXCLUSIVAMENTE SOBRE LA BASE DE LOS PERIODOS ACREDITADOS SEGUN DICHA LEY.

2. A) SI UNA PERSONA NO TIENE DERECHO A PENSION DEL SEGURO DE VEJEZ O A ASIGNACION POR CONYUGE, TENIENDO EN CUENTA UNICAMENTE LOS PERIODOS DE RESIDENCIA EN CANADA, SE LE ABONARA UNA PENSION PARCIAL O UNA ASIGNACION POR CONYUGE SIEMPRE QUE LOS PERIODOS DE RESIDENCIA EN LOS TERRITORIOS DE AMBAS PARTES, UNA VEZ TOTALIZADOS SEGUN LO DISPUESTO EN EL ARTICULO 9, SEAN, POR LO MENOS, IGUALES AL PERIODO MINIMO DE RESIDENCIA EN CANADA EXIGIDO POR LA LEY DEL SEGURO DE VEJEZ PARA PERCIBIR UNA PENSION O UNA ASIGNACION POR CONYUGE.

B) LA CUANTIA DE LA PENSION O DE LA ASIGNACION POR CONYUGE SE CALCULARA, EN ESTE CASO, DE CONFORMIDAD CON LAS DISPOSICIONES DE LA LEY DEL SEGURO DE VEJEZ QUE REGULAN EL PAGO DE UNA PENSION PARCIAL O DE UNA ASIGNACION POR CONYUGE, EXCLUSIVAMENTE SOBRE LA BASE DE LOS PERIODOS ACREDITADOS SEGUN DICHA LEY.

3. A) NO OBSTANTE LO DISPUESTO EN ESTE CONVENIO, LA INSTITUCION COMPETENTE DE CANADA NO ESTARA OBLIGADA AL PAGO DE UNA PENSION DEL SEGURO DE VEJEZ FUERA DEL TERRITORIO DE CANADA MAS QUE CUANDO LOS PERIODOS DE RESIDENCIA EN LOS TERRITORIOS DE LAS DOS PARTES, UNA VEZ TOTALIZADOS SEGUN LO DIPUESTO EN EL ARTICULO 9, SEAN, POR LO MENOS, IGUALES AL PERIODO MINIMO DE RESIDENCIA EN CANADA EXIGIDO POR LA LEY DEL SEGURO DE VEJEZ PARA EL PAGO DE UNA PENSION EN EL EXTRANJERO.

B) LA ASIGNACION POR CONYUGE Y EL SUPLEMENTO DE INGRESOS GARANTIZADO SERAN ABONADOS FUERA DEL TERRITORIO DE CANADA SOLAMENTE EN LA MEDIA EN QUE LO PERMITA LA LEY SEL SEGURO DE VEJEZ.

ARTICULO 12

1. A) SI UNA PERSONA NO TIENE DERECHO A PENSION DE INVALIDEZ, PRESTACION POR HIJO DE COTIZANTE INVALIDO, PENSION DE SUPERVIVIENTE, PRESTACION DE ORFANDAD O PRESTACION POR DEFUNCION, UNICAMENTE EN VIRTUD DE LOS PERIODOS ACREDITATIVOS SEGUN EL REGIMEN DE PENSIONES DE CANADA, PERO TIENE DERECHO A ESA PRESTACION MEDIANTE LA TOTALIDAD DE PERIODOS DE SEGURO PREVISTA EN EL ARTICULO 9, LA INSTITUCION COMPETENTE DE CANADA CALCULARA LA CUANTIA DE LA TASA VARIABLE POR INGRESOS (EARNING-RELATED PORTION) DE LA PRESTACION DE ACUERDO CON LAS DISPOSICIONES DEL REGIMEN DE PENSIONES DE CANADA, TOMANDO EXCLUSIVAMENTE COMO BASE LOS INGRESOS COMPUTABLES PARA LA PENSION ACREDITADOS BAJO DICHA LEGISLACION.

B) LA CUANTIA DE LA TASA UNIFORME (FLAT RATE PORTION) DE LA PRESTACION ABONABLE EN VIRTUD DE LAS DISPOSICIONES DE ESTE CONVENIO SE DETERMINARA, EN ESTOS CASOS, MULTIPLICANDO:

I) LA CUANTIA DE LA TASA UNIFORME (FLAT RATE PORTION) DE LA PRESTACION DETERMINADA SEGUN LAS DISPOSICIONES DEL REGIMEN DE PENSIONES DE CANADA, POR II) LA FRACCION QUE REPRESENTA LA RELACION ENTRE LOS PERIODOS DE COTIZACION AL REGIMEN DE PENSIONES DE CANADA Y EL PERIODO MINIMO DE COTIZACION EXIGIDO POR EL REGIMEN DE PENSIONES DE CANADA PARA LA APERTURA DEL DERECHO A DICHA PRESTACION.

2. NO SE ABONARA PRESTACION ALGUNA EN VIRTUD DE ESTA ARTICULO SALVO QUE EL COTIZANTE HAYA CUMPLIDO UNA EDAD EN LA QUE SU PERIODO DE COTIZACION, TAL COMO SE ESTABLECE EN EL REGIMEN DE PENSIONES DE CANADA, SEA POR LO MENOS IGUAL AL PERIODO MINIMO DE COTIZACION EXIGIDO POR EL REGIMEN DE PENSIONES DE CANADA PARA CAUSAR DERECHO A TAL PRESTACION.

3. LOS APARTADOS 1 Y 2 DEL PRESENTE ARTICULO SE APLICARAN, EN CASO NECESARIO, A LA PENSION DE JUBILACION DEL REGIMEN DE PENSIONES DE CANADA.

CAPITULO III

APLICACION DE LA LEGISLACION ESPAÑOLA

ARTICULO 13

1. SI UNA PERSONA NO REUNE LOS REQUISITOS PARA CAUSAR DERECHO A UNA PRESTACION POR APLICACION DE LA LEGISLACION ESPAÑOLA SIN RECURRIR AL PRINCIPIO DE TOTALIDAD DE PERIODOS PREVISTOS EN EL ARTICULO 9, LA INSTITUCION COMPETENTE ESPAÑOLA ACTUARA DE LA FORMA SIGUIENTE:

A) CALCULARA LA CUANTIA TEORICA DE LA PRESTACION A LA QUE TENDRIA DERECHO EL BENEFICIARIO SI TODOS LOS PERIODOS DE SEGURO CUMPLIDOS BAJO LA LEGISLACION DE LAS DOS PARTES SE HUBIERAN CUMPLIDO BAJO LA LEGISLACION QUE APLICA LA MENCIONADA INSTITUCION COMPETENTE; EN NINGUN CASO, EL TOTAL DE LOS PERIODOS DE SEGURO CUMPLIDOS BAJO LA LEGISLACION DE CANADA, SUMADOS A LOS CUMPLIDOS BAJO LAS LEGISLACION ESPAÑOLA, PODRAN SER SUPERIOR AL PERIODO MAXIMO ESTABLECIDO POR LA LEGISLACION ESPAÑOLA EN RELACION CON LA PRESTACION EN CUESTION.

B) LA CUANTIA DE LA PRESTACION DEBIDA AL INTERESADO POR LA INSTITUCION ESPAÑOLA SE DETERMINARA REDUCIENDO EL IMPORTE OBTENIDO, UTILIZANDO EL METODO DESCRITO EN EL PARRAFO ANTERIOR, EN PROPORCION A LA DURACION DE LOS PERIODOS CUMPLIDOS REALMENTE BAJO LA LEGISLACION ESPAÑOLA EN RELACION CON EL TOTAL DE LOS PERIODOS CUMPLIDOS BAJO LA LEGISLACION DE LAS DOS PARTES, DENTRO DE LOS LIMITES DEL PERIODO MAXIMO A QUE SE HACE REFERENCIA EN EL PARRAFO A).

C) CUANDO LA BASE DE COTIZACION ELEGIDA POR EL INTERESADO PARA EL CALCULO DE LA PRESTACION INCLUYA PERIODOS DURANTE LOS CUALES ESTUVO ASEGURADO BAJO LA LEGISLACION DE CANADA, LA INSTITUCION ESPAÑOLA DETERMINARA LA MENCIONADA BASE DE COTIZACION TOMANDO LA MINIMA VIGENTE Y OBLIGATORIA EN ESPAÑA DURANTE DICHO PERIODO PARA TRABAJADORES DE LA MISMA CATEGORIA O CALIFICACION PROFESIONAL.

D) LA PERSONA QUE ESTE SOMETIDA A LA LEGISLACION DE CANADA O QUE TENGA DERECHO A UNA PRESTACION CONFORME A DICHA LEGISLACION SE CONSIDERARA EN SITUACION DE ALTA O ASIMILADA, A EFECTOS DE LA APERTURA DEL DERECHO A PRESTACIONES SEGUN LA LEGISLACION ESPAÑOLA.

2. CUANDO SE TRATE DE PRESTACIONES DE MUERTE Y SUPERVIVENCIA, TODA MENCION EN EL ARTICULO 9 Y EN EL APARTADO 1 DEL PRESENTE ARTICULO A UN PERIODO DE SEGURO, SE CONSIDERARA REFERIDA A LA PERSONA CAUSANTE DE LA PRESTACION.

ARTICULO 14

LOS MIEMBROS DE LA FAMILIA DE UNA PERSONA EMPLEADA SOMETIDA A LA LEGISLACION ESPAÑOLA QUE RESIDAN EN EL TERRITORIO DE CANADA SERAN CONSIDERADOS, A EFECTOS DEL PAGO DE PRESTACIONES FAMILIARES, COMO SI ESTUVIERAN RESIDIENDO EN ESPAÑA.

ARTICULO 15

1. CUANDO, DE ACUERDO CON LA LEGISLACION ESPAÑOLA, LA CONCESION DE DETERMINADAS PRESTACIONES EN CONDICIONES ESPECIALES ESTE SUPEDITADA A QUE LOS PERIODOS DE SEGURO HAYAN SIDO ACREDITADOS EN UNA PROFESION SUJETA A UN REGIMEN ESPECIAL O, EN SU CASO, EN UNA PROFESION O EN UN EMPLEO DETERMINADOS, LOS PERIODOS ACREDITADOS SEGUN LEGISLACION DE CANADA SOLO SE TENDRAN EN CUENTA PARA LA CONCESION DE TALES PRESTACIONES SI HUBIERAN SIDO ACREDITADOS EN LA MISMA PROFESION, O, EN SU CASO, EN EL MISMO EMPLEO.

2. SI, TENIENDO EN CUENTA LOS PERIODOS ASI ACREDITADOS, LA PERSONA NO CUMPLIERA LOS REQUISITOS EXIGIDOS PARA TENER DERECHO A DICHAS PRESTACIONES EN CONDICIONES ESPECIALES, ESTOS PERIODOS SE TENDRAN EN CUENTA PARA LA CONCESION DE PRESTACIONES SIN TOMAR EN CONSIDERACION EL CARACTER ESPECIFICO DE LOS MISMOS.

TITULO IV

DISPOSICIONES DIVERSAS

ARTICULO 16

1. LAS AUTORIDADES COMPETENTES Y LAS INSTITUCIONES RESPONSABLES DE LA APLICACION DE ESTE CONVENIO:

A) SE COMUNICARAN ENTRE SI CUALQUIER INFORMACION NECESARIA PARA LA APLICACION DEL CONVENIO.

B) SE PRESENTARAN SUS BUENOS OFICIOS Y SE FACILITARAN AYUDA MUTUA EN TODO ASUNTO REFERENTE A LA APLICACION DE ESTE CONVENIO COMO SI TAL ASUNTO AFECTARA A LA APLICACION DE SU PROPIA LEGISLACION.

C) SE COMUNICARAN MUTUAMENTE, TAN PRONTO COMO SEA POSIBLE, TODA INFORMACION SOBRE LAS MEDIDAS QUE ADOPTEN PARA LA APLICACION DEL PRESENTE CONVENIO O SOBRE LOS CAMBIOS PRODUCIDOS EN SUS RESPECTIVAS LEGISLACIONES SIEMPRE QUE ESTOS CAMBIOS AFECTEN A LA APLICACION DEL MENCIONADO CONVENIO.

2. LA AYUDA A QUE SE REFIERE EL APARTADO 1, B), DE ESTE ARTICULO SERA GRATUITA, SIN PERJUICIO DE CUALQUIER ACUERDO QUE PUEDAN CONCLUIR LAS AUTORIDADES COMPETENTES DE AMBAS PARTES SOBRE EL REEMBOLSO DE DETERMINADOS TIPOS DE GASTOS.

3. SALVO QUE DEBA SER REVELADA DE ACUERDO CON LAS LEYES DE UNA PARTE, TODA INFORMACION REFERENTE A UNA PERSONA QUE SE FACILITE DE CONFORMIDAD CON EL PRESENTE CONVENIO POR UNA PARTE A LA OTRA PARTE, TENDRA CARACTER CONFIDENCIAL Y SE UTILIZARA UNICAMENTE PARA LOS FINES DE APLICACION DE ESTE CONVENIO, ASI COMO DE LA LEGISLACION A LA QUE ESTE SE APLICA Y, PARA NINGUN OTRO FIN.

ARTICULO 17

1. UN ACUERDO ADMINISTRATIVO GENERAL, CONCERTADO POR LAS AUTORIDADES COMPETENTES DE LAS DOS PARTES ESTABLECERA, EN LA MEDIDA NECESARIA, LAS NORMAS PARA APLICACION DEL PRESENTE CONVENIO.

2. EN DICHO ACUERDO SE DESIGNARAN LOS ORGANISMOS RESPONSABLES DEL ENLACE ENTRE LAS PARTES.

ARTICULO 18

1. CUALQUIER EXENCION O REDUCCION DE TASAS QUE ESTE PREVISTA POR LA LEGISLACION DE UNA PARTE RESPECTO A LA EMISION DE CERTIFICADOS O DOCUMENTOS CUYA PRESENTACION SEA NECESARIA PARA LA APLICACION DE DICHA LEGISLACION, SE HARA EXTENSIVA A LOS CERTIFICADOS O DOCUMENTOS CUYA PRESENTACION SEA NECESARIA PARA LA APLICACION DE LA LEGISLACION DE LA OTRA PARTE.

2. TODOS LOS ESCRITOS O DOCUMENTOS DE CARACTER OFICIAL CUYA PRESENTACION SEA NECESARIA PARA LA APLICACION DEL PRESENTE CONVENIO ESTARAN EXENTOS DE LEGALIZACION POR AUTORIDADES DIPLOMATICAS O CONSULARES O DE CUALQUIER OTRA FORMALIDAD SIMILAR.

ARTICULO 19

PARA LA APLICACION DEL PRESENTE CONVENIO, LA AUTORIDADES E INSTITUCIONES COMPETENTES DE LAS DOS PARTES PODRAN COMUNICARSE DIRECTAMENTE EN ESPAÑOL, INGLES O FRANCES.

ARTICULO 20

1. CUALQUIER SOLICITUD, NOTIFICACION O RECURSO RELATIVO AL RECONOCIMIENTO O AL PAGO DE UNA PRESTACION CONFORME A LA LEGISLACION DE UNA PARTE, QUE DEBA, SEGUN DICHA LEGISLACION, PRESENTARSE DENTRO DE UN DETERMINADO PLAZO ANTE UNA AUTORIDAD O INTITUCION COMPETENTE DE DICHA PARTE, Y QUE SE PRESENTE DENTRO DE ESE MISMO PLAZO ANTE UNA AUTORIDAD O INSTITUCION COMPETENTE DE LA OTRA PARTE, SE CONSIDERARA COMO SI HUBIERA SIDO PRESENTADO ANTE LA AUTORIDAD O INSTITUCION DE LA PRIMERA PARTE.

2. UNA SOLICITUD DE PRESTACION CONFORME A LA LEGISLACION DE UNA PARTE SERA CONSIDERADA COMO SOLICITUD DE PRESTACION CORRESPONDIENTE SEGUN LA LEGISLACION DE LA OTRA PARTE, SI EL SOLICITANTE:

A) PIDE QUE SEA CONSIDERADA COMO SOLICITUD SEGUN LA LEGISLACION DE LA OTRA PARTE, O B) PROPORCIONA INFORMACION, EN EL MOMENTO DE LA SOLICITUD, INDICANDO QUE SE HAN CUBIERTO PERIODOS DE SEGURO CONFORME A LA LEGISLACION DE LA OTRA PARTE.

EN CUALQUIER CASO AL QUE SEAN DE APLICACION LOS APARTADOS ANTERIORES, LA AUTORIDAD O INSTITUCION ANTE LA QUE SE PRESENTE LA SOLICITUD, LA NOTIFICACION O EL RECURSO LOS REMITIRA, A LA MAYOR BREVEDAD POSIBLE, A LA AUTORIDAD O INSTITUCION DE LA OTRA PARTE.

ARTICULO 21

1. LAS INSTITUCIONES O AUTORIDADES DEUDORAS DE PRESTACIONES SE LIBERARAN VALIDAMENTE DE SUS OBLIGACIONES EN VIRTUD DEL PRESENTE CONVENIO EN SU MONEDA NACIONAL.

2. LAS PRESTACIONES SE PAGARAN A LOS BENEFICIARIOS LIBRES DE DEDUCCIONES POR GASTOS ADMINISTRATIVOS U OTROS EN LOS QUE SE PUEDA INCURRIR AL ABONAR LAS PRESTACIONES.

ARTICULO 22

LAS AUTORIDADES COMPETENTES DE AMBAS PARTES RESOLVERAN, EN LA MEDIDA DE LO POSIBLE, CUALQUIER DIFICULTAD QUE SURJA EN LA INTERPRETACION O APLICACION DEL PRESENTE CONVENIO CON EL ESPIRITU Y LOS PRINCIPIOS FUNDAMENTALES DEL MISMO.

ARTICULO 23

LA AUTORIDAD COMPETENTE ESPAÑOLA Y UNA PROVINCIA DE CANADA PODRAN CONCLUIR ACUERDOS REFERENTES A CUALQUIER ASUNTO EN MATERIA DE SEGURIDAD SOCIAL COMPRENDIDO EN EL AMBITO DE LA JURISDICCION PROVINCIAL EN CANADA SIEMPRE QUE TALES ACUERDOS NO CONTRADIGAN LAS DISPOSICIONES DEL PRESENTE CONVENIO.

TITULO V

DISPOSICIONES TRANSITORIAS Y FINALES

ARTICULO 24

1. SALVO QUE EN EL PRESENTE CONVENIO SE DISPONGA LO CONTRARIO, CUALQUIER PERIODO DE SEGURO CUMPLIDO CON ANTERIORIDAD A LA FECHA DE SU ENTRADA EN VIGOR SE TENDRA EN CUENTA A LOS EFECTOS DE ESTABLECER EL DERECHO A UNA PRESTACION EN VIRTUD DEL MISMO.

2. NINGUNA DISPOSICION DEL PRESENTE CONVENIO OTORGARA DERECHO ALGUNO A RECIBIR EL PAGO DE UNA PRESTACION POR UN PERIODO ANTERIOR A LA FECHA DE SU ENTRADA EN VIGOR.

3. NO OBSTANTE, A RESERVA DE LAS DISPOSICIONES DEL APARTADO 2 DEL PRESENTE ARTICULO, SE ABONARAN EN VIRTUD DE ESTE CONVENIO PRESTACIONES QUE NO CONSTITUYAN UN PAGO A TANTO ALZADO RESPECTO A CONTINGENCIAS ACAECIDAS ANTES DE LA FECHA DE ENTRADA EN VIGOR DEL MISMO.

ARTICULO 25

1. EL PRESENTE CONVENIO ENTRARA EN VIGOR, UNA VEZ CONCLUIDO EL ACUERDO ADMINISTRATIVO GENERAL A QUE SE HACE REFERENCIA EN EL ARTICULO 17, EL PRIMER DIA DEL SEGUNDO MES SIGUIENTE AL MES EN QUE CADA PARTE HAYA RECIBIDO DE LA OTRA PARTE NOTIFICACION ESCRITA DE QUE SE HAN CUMPLIDO TODOS LOS REQUISITOS REGLAMENTARIOS Y CONSTITUCIONALES PARA LA ENTRADA EN VIGOR DEL CONVENIO.

2. EL PRESENTE CONVENIO SE MANTENDRA EN VIGOR SIN LIMITE DE DURACION. PODRA SER DENUNCIADO EN TODO MOMENTO POR CUALQUIERA DE LAS PARTES, PREVIO AVISO POR ESCRITO A LA OTRA PARTE CON DOCE MESES DE ANTELACION.

3. EN CASO DE TERMINACION DEL CONVENIO, SE MANTENDRA TODO DERECHO ADQUIRIDO POR UNA PERSONA, DE CONFORMIDAD CON LAS DISPOSICIONES DEL MISMO, Y SE LLEVARA A CABO NEGOCIACIONES PARA EL ESTABLECIMIENTO DE CUALQUIER DERECHO QUE EN ESE MOMENTO SE HALLE EN VIAS DE ADQUISICION EN VIRTUD DE TALES DISPOSICIONES.

EN FE DE LO CUAL, LOS ABAJO FIRMANTES, DEBIDAMENTE AUTORIZADOS PARA ELLO POR SUS RESPECTIVOS GOBIERNOS, FIRMAN EL PRESENTE CONVENIO.

HECHO EN DOBLE EJEMPLAR, EN MADRID, EL DIA 10 DE NOVIEMBRE DE 1986, EN ESPAÑOL, INGLES Y FRANCES, DANDO FE POR IGUAL CADA UNO DE LOS TEXTOS.

POR EL GOBIERNO DE ESPAÑA, MANUEL CHAVES GONZALEZ

MINISTRO DE TRABAJO Y SEGURIDAD SOCIAL

POR EL GOBIERNO DE CANADA,

JAKE EPP,

MINISTRO DE SALUD Y BIENESTAR SOCIAL

ACUERDO ADMINISTRATIVO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE ESPAÑA Y CANADA

ACUERDO ADMINISTRATIVO PARA LA APLICACION DEL CONVENIO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL CONCLUIDO EL 10 DE NOVIEMBRE DE 1986 ENTRE ESPAÑA Y CANADA.

DE ACUERDO CON EL ARTICULO 17 DEL CONVENIO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL CONCLUIDO ENTRE ESPAÑA Y CANADA EL 10 DE NOVIEMBRE DE 1986, LAS AUTORIDADES COMPETENTES:

POR ESPAÑA,

EL MINISTRO DE TRABAJO Y SEGURIDAD SOCIAL.

POR CANADA,

EL MINISTRO DE SALUD NACIONAL Y BIENESTAR SOCIAL, HAN ACORDADO LAS SIGUIENTES DISPOSICIONES:

TITULO PRIMERO

DISPOSICIONES GENERALES

ARTICULO 1

1. A EFECTOS DE LA APLICACION DEL PRESENTE ACUERDO ADMINISTRATIVO, LA PALABRA <CONVENIO> SIGNIFICA EL CONVENIO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL FIRMADO EN MADRID EL 10 DE NOVIEMBRE DE 1986 ENTRE ESPAÑA Y CANADA.

2. LOS DEMAS TERMINOS TENDRAN EL SENTIDO ATRIBUIDO POR EL CONVENIO.

ARTICULO 2

SE DESIGNAN COMO ORGANISMOS DE ENLACE, DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO 17 DEL CONVENIO:

POR ESPAÑA,

EL INSTITUTO NACIONAL DE LA SEGURIDAD SOCIAL.

POR CANADA,

DIVISION DE OPERACIONES INTERNACIONALES, INCOME SECURITY PROGRAMS BRANCH, MINISTERIO DE SALUD NACIONAL Y BIENESTAR SOCIAL.

TITULO II

DISPOSICIONES RELATIVAS A LA LEGISLACION APLICABLE

ARTICULO 3

1. A EFECTOS DEL PRESENTE ARTICULO, LA PALABRA <INSTITUCION> SIGNIFICA, PARA CANADA, LA SOURCE DEDUCTIONS DIVISION DEL DEPARTMENT OF NATIONAL REVENUE, TAXATION Y, PARA ESPAÑA, EL INSTITUTO NACIONAL DE LA SEGURIDAD SOCIAL.

2. A) CUANDO SEA APLICABLE LA LEGISLACION DE UNA PARTE EN LOS CASOS PREVISTOS EN EL APARTADO 2 DEL ARTICULO 6 DEL CONVENIO, LA INSTITUCION DE DICHA PARTE EXPEDIRA, A PETICION DE LA PERSONA EMPLEADA O DE SU EMPLEADOR, UN CERTIFICADO EN EL QUE SE ACREDITE QUE, EN LO QUE A DICHO TRABAJO SE REFIERE, LA PERSONA EMPLEADA HA ESTADO SOMETIDA A DICHA LEGISLACION HASTA LA FECHA INDICADA.

B) CUANDO SEA APLICABLE LA LEGISLACION DE UNA PARTE COMO CONSECUENCIA DE LA OPCION ESTABLECIDA EN EL APARTADO 5 DEL PRESENTE ARTICULO, LA INSTITUCION DE DICHA PARTE EXPEDIRA UN CERTIFICADO QUE ACREDITE, EN LO QUE A DICHO TRABAJO SE REFIERE, QUE LA PERSONA EMPLEADA ESTA SOMETIDA A DICHA LEGISLACION.

C) EL CERTIFICADO EXPEDIDO DE ACUERDO CON EL PRESENTE APARTADO SE CONSIDERARA COMO PRUEBA DE QUE LA PERSONA EMPLEADA NO ESTA SOMETIDA A LA LEGISLACION DE OTRA PARTE EN LOS QUE RESPECTA AL MISMO EMPLEO O A LOS MISMOS SERVICIOS.

3. A) LA INSTITUCION DE LA PARTE QUE EXPIDA UN CERTIFICADO DE ACUERDO CON EL APARTADO 2 DEL PRESENTE ARTICULO REMITIRA UNA COPIA A LA PERSONA EMPLEADA, ASI COMO A SU EMPLEADOR Y A LA INSTITUCION DE LA OTRA PARTE.

B) LOS CERTIFICADOS SE EXTENDERAN EN FORMULARIOS ACORDADOS POR LAS INSTITUCIONES DE AMBAS PARTES.

4. A) SI UNA PERSONA DEBIERA PERMANECER SOMETIDA A LA LEGISLACION DE UNA PARTE DURANTE MAS DE VEINTICUATRO MESES EN LOS CASOS PREVISTOS EN EL APARTADO 2 DEL ARTICULO 6 DEL CONVENIO, LA APROBACION DE LAS AUTORIDADES COMPETENTES DEBERA SOLICITARSE ANTES DE QUE TERMINE EL PERIODO DE VEINTICUATRO MESES EN CURSO. LA SOLICITUD DEBERA ENVIARSE A LA INSTITUCION DE LA PARTE CUYA LEGISLACION CONTINUE APLICANDOSE. DICHA INSTITUCION REMITIRA SIN DEMORA LA CITADA SOLICITUD A LA AUTORIDAD COMPETENTE.

B) A EFECTOS DEL APARTADO 2 DEL ARTICULO 6 DEL CONVENIO, SI LA PERSONA EMPLEADA ESTA YA PRESTANDO LOS SERVICIOS EN CUESTION EN EL TERRITORIO DE LA OTRA PARTE EN LA FECHA DE ENTRADA EN VIGOR DEL CONVENIO, EL PERIODO DE VEINTICUATRO MESES SE CONTARA A PARTIR DE DICHA FECHA.

5. A) LA PERSONA EMPLEADA QUE DESEE EJERCER LA OPCION EN LOS CASOS PREVISTOS EN EL APARTADO 3 DEL ARTICULO 6 DEL CONVENIO DEBERA INFORMAR, A TRAVES DE SU EMPRESARIO, A LA INSTITUCION DE LA PARTE CUYA LEGISLACION SE APLIQUE DENTRO DE LOS SEIS PRIMEROS MESES DEL DESEMPEÑO DEL EMPLEO O, SI SE TRATA DE UNA PERSONA QUE YA ESTA DESEMPEÑANDO DICHO EMPLEO EN LA FECHA DE ENTRADA EN VIGOR DEL CONVENIO, DENTRO DE LOS SEIS MESES SIGUIENTES A DICHA FECHA.

B) EL SERVICIO DEL ESTADO QUE EMPLEE A LA PERSONA A QUE SE REFIERE EL APARTADO A) RESPETARA TODOS LOS REQUISITOS QUE LA LEGISLACION APLICABLE IMPONGA A LOS EMPRESARIOS.

ARTICULO 4

SI, A EFECTOS DE DETERMINAR EL DERECHO DE UNA PERSONA AL SEGURO VOLUNTARIO, LA INSTITUCION COMPETENTE DE ESPAÑA TIENE QUE TOMAR EN CONSIDERACION LOS PERIODOS DE SEGURO CUMPLIDOS EN EL REGIMEN DE PENSIONES DE CANADA, SEGUN LO PREVISTO EN EL ARTICULO 8 DEL CONVENIO, LA INSTITUCION COMPETENTE DE ESPAÑA OBTENDRA DE LA INSTITUCION COMPETENTE DE CANADA, A TRAVES DE LOS ORGANISMOS DE ENLACE, UN INFORME ACREDITATIVO DE DICHOS PERIODOS DE SEGURO.

TITULO III DISPOSICIONES RELATIVAS A LAS PRESTACIONES

ARTICULO 5

1. A EFECTOS DE LA APLICACION DEL ARTICULO 9, 3, B), DEL CONVENIO, CUANDO UN AÑO NATURAL QUE SEA CONSIDERADO COMO UN PERIODO DE SEGURO POR EL REGIMEN DE PENSIONES DE CANADA SE SUPERPONE A UN PERIODO DE SEGURO SEGUN LA LEGISLACION ESPAÑOLA, LA INSTITUCION COMPETENTE DE ESPAÑA TENDRA EN CUENTA, PARA DETERMINAR LA APERTURA DEL DERECHO A UNA PRESTACION, UNICAMENTE LA PARTE DEL PERIODO DE SEGURO ACREDITADO SEGUN EL REGIMEN DE PENSIONES DE CANADA QUE NO SE SUPERPONGA AL PERIODO DE SEGURO ACREDITADO SEGUN LA LEGISLACION DE ESPAÑA.

2. A EFECTOS DE LA APLICACION DEL ARTICULO 13 DEL CONVENIO, SI UN PERIODO DE SEGURO, SEGUN LA LEGISLACION DE ESPAÑA, SE SUPERPONE A UN PERIODO DE SEGURO, SEGUN LA LEGISLACION DE CANADA, LA INSTITUCION COMPETENTE DE ESPAÑA TENDRA EN CUENTA PARA DETERMINAR EL IMPORTE DE LA PRORRATA DE LA PRESTACION EL PERIODO TOTAL DE SEGURO, SEGUN LA LEGISLACION DE ESPAÑA.

ARTICULO 6

1. A EFECTOS DE LA APLICACION DEL TITULO III DEL CONVENIO, CUANDO LA INSTITUCION DE UNA PARTE RECIBA UNA SOLICITUD DE PRESTACION DE ACUERDO CON LA LEGISLACION DE LA OTRA PARTE, INCLUIDA UNA SOLICITUD CONFORME A LAS DISPOSICIONES DEL APARTADO 2 DEL ARTICULO 20 DEL CONVENIO, LA INSTITUCION DE LA PRIMERA PARTE FACILITARA AL SOLICITANTE EL FORMULARIO DE SOLICITUD DE PRESTACION ESTABLECIDO POR LA LEGISLACION DE LA OTRA PARTE, A FIN DE PRESENTAR DICHA SOLICITUD.

2. CUANDO EL FORMULARIO DE LA SOLICITUD HAYA SIDO CUMPLIMENTADO, LA INSTITUCION DE LA PRIMERA PARTE LO REMITIRA SIN DEMORA A LA INSTITUCION COMPETENTE DE LA OTRA PARTE, A TRAVES DE LOS ORGANISMOS DE ENLACE. ADEMAS DEL FORMULARIO DE SOLICITUD DEBIDAMENTE CUMPLIMENTADO, LA INSTITUCION DE LA PRIMERA PARTE REMITIRA A LA INSTITUCION DE LA OTRA PARTE UN FORMULARIO DE ENLACE, INDICANDO PARTICULARMENTE LOS PERIODOS DE SEGURO EN VIRTUD DE LA LEGISLACION DE LA PRIMERA PARTE.

3. A LA RECEPCION DEL FORMULARIO DE SOLICITUD Y DEL FORMULARIO DE ENLACE, LA INSTITUCION DE LA OTRA PARTE AÑADIRA EN EL FORMULARIO DE ENLACE LOS DATOS

RELATIVOS A LOS PERIODOS DEL SEGURO EN VIRTUD DE LA LEGISLACION QUE APLIQUE Y LO DEVOLVERA, SIN DEMORA, A LA INSTITUCION DE LA PRIMERA PARTE, A TRAVES DE LOS ORGANISMOS DE ENLACE.

4. CADA INSTITUCION COMPETENTE DETERMINARA A CONTINUACION LOS DERECHOS DEL SOLICITANTE E INFORMARA A LA OTRA INSTITUCION, A TRAVES DE LOS ORGANISMOS DE ENLACE, DE LAS PRESTACIONES CONCEDIDAS, EN SU CASO, AL SOLICITANTE.

ARTICULO 7

1. EN RELACION CON EL FORMULARIO DE SOLICITUD MENCIONADO EN EL ARTICULO 6

DEL PRESENTE ACUERDO ADMINISTRATIVO, SE UTILIZARAN FORMULARIOS SEPARADOS PARA LAS SOLICITUDES DE PRESTACIONES CONFORME A LA LEGISLACION DE ESPAÑA Y DE CANADA.

2. LOS ORGANISMOS DE ENLACE DE LAS PARTES DECIDIRAN, DE COMUN ACUERDO, LA DOCUMENTACION QUE DEBA ADJUNTARSE AL FORMULARIO DE SOLICITUD. CUANDO SE TRATE DE UNA SOLICITUD DE INVALIDEZ, SE UNIRAN A LA SOLICITUD, CON LA CONFORMIDAD DEL INTERESADO, COPIAS DE LA DOCUMENTACION MEDICA, EN SU CASO. CUANDO SE TRATE DE SOLICITUD DE PRESTACION CONFORME A LA LEY DEL SEGURO DE VEJEZ DE CANADA, LA DOCUMENTACION INCLUIRA, EN LA MEDIDA DE LO POSIBLE, EL CERTIFICADO DE LOS PERIODOS DE RESIDENCIA EN EL TERRITORIO DE ESPAÑA.

3. LA INSTITUCION DE LA PARTE A LA QUE SE PRESENTE UNA SOLICITUD DE PRESTACION CERTIFICARA LOS DATOS RELATIVOS AL ESTADO CIVIL DEL SOLICITANTE, DE LOS MIEMBROS DE SU FAMILIA Y DE TODA OTRA PERSONA A QUIEN AFECTE LA SOLICITUD. LOS DATOS A QUE SE REFIERE EL PRESENTE APARTADO Y LOS DOCUMENTOS A UTILIZAR PARA COMPROBAR DICHOS DATOS SE DETERMINARAN, DE COMUN ACUERDO, POR LOS ORGANISMOS DE ENLACE DE LAS PARTES.

4. LA REMISION DE UN FORMULARIO DE SOLICITUD CERTIFICADO CONFORME A LAS DISPOSICIONES DEL APARTADO ANTERIOR, ASI COMO LA REMISION DEL FORMULARIO DE ENLACE MENCIONADO EN LOS APARTADOS 2 Y 3 DEL ARTICULO 6 DEL PRESENTE ACUERDO ADMINISTRATIVO, DISPENSARA DE LA REMISION DE LOS DOCUMENTOS QUE CORROBOREN LOS DATOS.

TITULO IV

DISPOSICIONES DIVERSASARTICULO 8

1. EL ORGANISMO DE ENLACE DE UNA PARTE DEBERA REMITIR, EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACION QUE APLIQUE AL ORGANISMO DE ENLACE DE LA OTRA PARTE, CUANDO ESTE LO SOLICITE, LOS CERTIFICADOS MEDICOS Y LA DOCUMENTACION DISPONIBLE EN RELACION CON LA INVALIDEZ DEL BENEFICIARIO.

2. SI LA INSTITUCION COMPETENTE DE UNA PARTE PRECISA QUE UN BENEFICIARIO QUE RESIDA EN EL TERRITORIO DE LA OTRA PARTE SE SOMETA A UN RECONOCIMIENTO MEDICO ADICIONAL Y EL ORGANISMO DE ENLACE DE LA PRIMERA PARTE LO SOLICITA, EL ORGANISMO DE ENLACE DE LA OTRA PARTE ADOPTARA LAS MEDIDAS NECESARIAS PARA QUE DICHO RECONOCIMIENTO SE REALICE DE ACUERDO CON LAS NORMAS QUE APLIQUE EL ORGANISMO DE ENLACE QUE ADOPTE DICHAS MEDIDAS Y A CARGO DEL ORGANISMO QUE SOLICITA EL CITADO RECONOCIMIENTO MEDICO.

3. LAS CANTIDADES DEBIDAS COMO CONSECUENCIA DE LA APLICACION DE LO DISPUESTO EN EL APARTADO 2 DEL PRESENTE ARTICULO SERAN REEMBOLSADAS SIN DEMORA A LA RECEPCION DE UNA RELACION DETALLADA DE LOS GASTOS PRODUCIDOS.

ARTICULO 9

LOS ORGANISMOS DE ENLACE DE LAS PARTES, CON EL CONSENTIMIENTO DE LAS RESPECTIVAS AUTORIDADES COMPETENTES, SE PONDRAN DE ACUERDO SOBRE LOS FORMULARIOS NECESARIOS PARA LA APLICACION DEL CONVENIO Y DEL PRESENTE ACUERDO ADMINISTRATIVO.

ARTICULO 10

LOS ORGANISMOS DE ENLACE DE LAS PARTES INTERCAMBIARAN ANUALMENTE, EN EL FORMULARIO QUE SE DETERMINE DE COMUN ACUERDO, ESTADISTICAS RELATIVAS A LAS PRESTACIONES ABONADAS EN VIRTUD DEL CONVENIO. DICHAS ESTADISTICAS INCLUIRAN DATOS SOBRE EL NUMERO DE BENEFICIARIOS Y EL IMPORTE GLOBAL DE LAS PRESTACIONES.

ARTICULO 11

EL PRESENTE ACUERDO ADMINISTRATIVO TENDRA VIGENCIA A PARTIR DEL DIA DE ENTRADA EN VIGOR DEL CONVENIO, Y TENDRA SU MISMA DURACION.

HECHO EN DOBLE EJEMPLAR EN MADRID EL 10 DE NOVIEMBRE DE 1986, EN ESPAÑOL, FRANCES E INGLES,

DANDO IGUALMENTE FE CADA TEXTO.

POR EL GOBIERNO DE ESPAÑA, MANUEL CHAVES GONZALEZ,

MINISTRO DE TRABAJO Y SEGURIDAD SOCIAL

POR EL GOBIERNO DE CANADA,

JAKE EPP,

MINISTRO DE SALUD Y BIENESTAR SOCIAL

EL PRESENTE CONVENIO Y SU ACUERDO ADMINISTRATIVO ENTRARAN EN VIGOR EL DIA 1

DE ENERO DE 1988, PRIMER DIA DEL SEGUNDO MES SIGUIENTE A LA FECHA DE LAS NOTAS MEDIANTE LAS CUALES LAS PARTES SE HAN COMUNICADO EL CUMPLIMIENTO DE SUS RESPECTIVOS REQUISITOS CONSTITUCIONALES, SEGUN SE ESTABLECE EN EL ARTICULO 25 DEL CONVENIO.

LO QUE SE HACE PUBLICO PARA CONOCIMIENTO GENERAL.

MADRID, 20 DE NOVIEMBRE DE 1987. EL SECRETARIO GENERAL TECNICO, JOSE MANUEL PAZ AGUERAS.

ANÁLISIS

  • Rango: Acuerdo Internacional
  • Fecha de disposición: 10/11/1986
  • Fecha de publicación: 01/12/1987
  • Fecha de entrada en vigor: 01/01/1988
  • Contiene Acuerdo administrativo de 10 de noviembre de 1986.
  • Fecha Resolución Ministerio de Asuntos Exteriores: 20 de noviembre de 1987.
Referencias posteriores

Criterio de ordenación:

  • SE MODIFICA los arts. 6, 12 y 13, por Protocolo de 19 de octubre de 1995 (Ref. BOE-A-1997-2747).
  • CORRECCIÓN de errores en BOE núm. 28 de 2 de febrero de 1988 (Ref. BOE-A-1988-2607).
Materias
  • Accidentes de trabajo y enfermedades profesionales
  • Acuerdos internacionales
  • Asistencia sanitaria de la Seguridad Social
  • Asistencia social
  • Canadá
  • Desempleo
  • Familia
  • Incapacidades laborales
  • Invalidez
  • Pensiones
  • Regímenes especiales de la Seguridad Social
  • Seguridad Social
  • Servicios Sociales de la Seguridad Social

subir

Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado

Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid