Está Vd. en

Documento BOE-A-1988-6857

Acuerdo entre el Reino de España y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo sobre provisión de Jóvenes Profesionales en Prácticas, firmado en Nueva York el 4 de diciembre de 1987.

Publicado en:
«BOE» núm. 65, de 16 de marzo de 1988, páginas 8310 a 8311 (2 págs.)
Sección:
I. Disposiciones generales
Departamento:
Ministerio de Asuntos Exteriores
Referencia:
BOE-A-1988-6857
Permalink ELI:
https://www.boe.es/eli/es/ai/1987/12/04/(1)

TEXTO ORIGINAL

ACUERDO ENTRE EL REINO DE ESPAÑA Y EL PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO SOBRE PROVISION DE JOVENES PROFESIONALES EN PRACTICAS

EL REINO DE ESPAÑA Y EL PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO

HABIDA CUENTA DE LAS CONVERSACIONES Y CORRESPONDENCIA PREVIAS ENTRE REPRESENTANTES DEL REINO DE ESPAÑA Y REPRESENTANTES DEL PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO CON RESPECTO AL DESEO MUTUO DEL REINO DE ESPAÑA Y DEL PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO (DENOMINADO EN ADELANTE

EL PNUD) DE ESTABLECER UNA ESTRECHA COLABORACION PARA LA UTILIZACION DE LOS SERVICIOS DE JOVENES PROFESIONALES EN PRACTICAS (DENOMINADOS EN ADELANTE JPO'S) EN LAS OFICINAS EXTERIORES DEL PNUD.

CONVIENEN EN LO SIGUIENTE:

1.1 SIEMPRE QUE EL PNUD RESUELVA QUE EN UNA O MAS DE SUS OFICINAS EXTERIORES HAY NECESIDAD DE JPO'S, QUE PUDIERA CUBRIRSE ADECUADAMENTE CON ASPIRANTES PROCEDENTES DE ESPAÑA, EL PNUD PODRA PEDIR A LA SECRETARIA DE ESTADO PARA LA COOPERACION INTERNACIONAL Y PARA IBEROAMERICA (DENOMINADA EN ADELANTE SECIPI) DEL REINO DE ESPAÑA QUE PONGA A SU DISPOSICION JPO'S PARA QUE PRESTEN SERVICIOS EN LAS OFICINAS EXTERIORES DEL PNUD. ESPAÑA SE COMPROMETE, CON SUJECION A LAS CONSIGNACIONES PARLAMENTARIAS PERTINENTES Y DENTRO DE LOS LIMITES DE LA ASIGNACION PRESUPUESTARIA QUE SE CONSIDERE APROPIADA CON ESE OBJETO, A HACER TODO LO POSIBLE PARA ENCONTRAR ASPIRANTES IDONEOS EN RESPUESTA A CUALQUIERA DE ESAS SOLICITUDES, Y PRESENTAR AL PNUD LOS NOMBRES, MERITOS Y ANTECEDENTES DE LOS ASPIRANTES O, DE LO CONTRARIO, COMUNICAR AL PNUD LOS RESULTADOS DE SU BUSQUEDA DENTRO DE UN PERIODO RAZONABLE DE TIEMPO.

EL COSTO CLARAMENTE DETERMINABLE PARA EL PNUD DE LOS SERVICIOS QUE PRESTEN LOS ASPIRANTE CUYO NOMBRAMIENTO ACEPTE SERAN SUFRAGADOS POR ESPAÑA, SEGUN SE ESTABLECE EN EL PRESENTE ACUERDO.

1.2 LA SECIPI PRESENTARA LOS CORRESPONDIENTES CANDIDATOS RESPONDIENDO A SOLICITUDES EXPRESADAS DEL PNUD. CADA SOLICITUD CONSTARA O IRA ACOMPAÑADA DE UNA DESCRIPCION DEL PUESTO EN QUE FIGUREN, ENTRE OTRAS COSAS, LA OFICINA A QUE IRA DESTINADO, Y, SI PROCEDE, LA INDICACION DE SI LA SOLICITUD SE HA PRESENTADO TAMBIEN A ALGUN OTRO GOBIERNO QUE PROVEE DE JPO'S AL PNUD. LA SECIPI NO ESTARA OBLIGADA A SUMINISTRAR UN NUMERO DETERMINADO DE JPO'S EN UN PERIODO DADO. EL PNUD PRESTARA ATENTA CONSIDERACION A LOS ASPIRANTES PRESENTADOS POR LA SECIPI, PERO PODRA RECHAZAR A CUALQUIERA DE ELLOS POR LAS RAZONES QUE (EL PNUD) ESTIMARE PERTINENTES.

2.1 LOS ASPIRANTES ESCOGIDOS PARA SU DESIGNACION POR EL PNUD SERAN NOMBRADOS JPO'S Y SE LES EXTENDERAN CARTAS DE NOMBRAMIENTO QUE LOS CONVERTIRAN EN FUNCIONARIOS DEL PNUD. COMO TALES, TENDRAN LA CONDICION DE FUNCIONARIOS INTERNACIONALES Y QUEDARAN SUJETOS A LOS REGLAMENTOS Y ESTATUTOS PERTINENTES DE LAS NACIONES UNIDAS, CONFORME SE EXPRESA EN SUS CARTAS DE NOMBRAMIENTO. SERAN DESTINADOS A ASISTIR A LOS REPRESENTANTES RESIDENTES O A OTROS FUNCIONARIOS ANALOGOS DEL PNUD O A MIEMBROS DE SU PERSONAL.

2.2 CORRESPONDERA AL PNUD LA DECISION FINAL SOBRE CUALQUIER CUESTION RELATIVA AL DESTINO DE LOS JPO'S

3.1 LAS CLAUSULAS Y CONDICIONES DE EMPLEO DE LOS JPO'S SERAN ESTABLECIDAS POR LAS CORRESPONDIENTES AUTORIDADES DE LAS NACIONES UNIDAS O DEL PNUD PARA LA CATEGORIA DE PERSONAL A QUE PERTENEZCAN DICHOS OFICIALES, Y QUEDARAN INCORPORADAS EXPRESAMENTE O POR REMISION EN LA CARTA DE NOMBRAMIENTO QUE SE LES EXTIENDA. PARA CONOCIMIENTO SE ACOMPAÑA AL PRESENTE LA CARTA-MODELO DE NOMBRAMIENTO QUE UTILIZA ACTUALMENTE EL PNUD PARA JPO'S. EL PNUD PROPORCIONARA EJEMPLARES DE LAS DISTINTAS CARTAS DE NOMBRAMIENTO. EL PNUD COMUNICARA A LA SECIPI OPORTUNAMENTE CUALQUIER MODIFICACION O ENMIENDA DE DICHA CARTA MODELO, DE LAS CONDICIONES DE EMPLEO DE JPO'S Y DE LOS REGLAMENTOS Y ESTATUTOS QUE SE LES APLIQUEN.

3.2 TODO JPO SERA NOMBRADO NORMALMENTE OFICIAL AUXILIAR (L-1) U OFICIAL ASOCIADO (L-2), SEGUN CORRESPONDA, DE ACUERDO CON EL GRADO Y ESCALON APLICABLES DEL PNUD, PARA UN PERIODO INICIAL DE DOCE MESES. EN CASOS INDIVIDUALES, EL PNUD, DE ACUERDO CON LA SECIPI, PODRA PRORROGAR ESE PERIODO DE PRESTACION DE SERVICIOS.

EL PNUD, DE ACUERDO CON LA SECIPI, FIJARA EL SUELDO CORRESPONDIENTE Y EL REGIMEN DE SEGURIDAD SOCIAL APLICABLE EN CADA CASO.

3.3 EL PNUD SUFRAGARA TODOS LOS GASTOS RELACIONADOS CON LA DESIGNACION DE JPO'S, EMPLEANDO PARA ELLO FONDOS DE LA CUENTA A QUE SE REFIERE EL PARRAFO 4.1 INFRA. DE CONFORMIDAD CON LOS REGLAMENTOS Y ESTATUTOS PERTINENTES DEL PERSONAL, ESTOS GASTOS COMPRENDERAN:

A) SUELDOS Y PRESTACIONES.

B) TRANSPORTE AL LUGAR DE DESTINO Y VUELTA, ASI COMO LOS GASTOS Y SUBSIDIOS CONEXOS.

C) GASTOS DE VIAJE EFECTUADOS DENTRO DEL PAIS O ZONA DE DESTINO EN EL DESEMPEÑO DE FUNCIONES OFICIALES.

D) DESPLAZAMIENTO AL LUGAR DE DESTINO Y VUELTA, PARA LOS FAMILIARES A CARGO, ADEMAS DE LOS GASTOS Y SUBSIDIOS CONEXOS.

E) DERECHOS POR LA SEPARACION DEL SERVICIO DEL PNUD, INCLUIDA, EN SU CASO, LA CONVERSION EN DINERO DE LAS VACACIONES ANUALES ACUMULADAS.

F) CUANDO PROCEDA, LA PARTE CORRESPONDIENTE AL PNUD DE LA COTIZACION A LA CAJA COMUN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS Y LA PARTE CORRESPONDIENTE AL PNUD DE LOS GASTOS DE LAS PRIMAS DE PARTICIPACION, SEGUN LOS ESTATUTOS Y REGLAMENTOS PERTINENTES, EN EL PLAN COLECTIVO DE SEGURO MEDICO.

G) TRANSPORTE HASTA EL LUGAR Y DESDE EL DESTINO OFICIAL Y GESTION Y SUBSIDIOS CONEXOS PARA CUBRIR LA FORMACION DE LA MITAD DEL PERIODO DE ASIGNACION.

H) CUALQUIER OTRO COSTO INCURRIDO DE MUTUO ACUERDO ENTRE EL REINO DE ESPAÑA Y EL PNUD.

4.1 ESPAÑA APORTARA AL PNUD LOS FONDOS NECESARIOS PARA QUE PUEDA CUBRIR LOS GASTOS DE LA DESIGNACION DE JPO'S, CON ARREGLO A ESTE ACUERDO. LA CANTIDAD INICIAL CORRESPONDIENTE SE FIJARA AL PRINCIPIO EN CADA CASO PARTICULAR MEDIANTE UN CANJE SEPARADO DE CARTAS ENTRE LA SECIPI Y EL PNUD. EL PAGO DE ESA CANTIDAD ESTIMADA SE EFECTUARA TAN PRONTO COMO EL ASPIRANTE HAYA SIDO ACEPTADO POR EL PNUD, SU OFERTA DE NOMBRAMIENTO ACEPTADA POR EL ASPIRANTE, SE HAYA FIJADO UNA FECHA PROVISIONAL DE TOMA DE POSESION, Y EL PNUD LO HAYA COMUNICADO A LA SECIPI. ESPAÑA DEPOSITARA LA CANTIDAD PERTINENTE EN LA CUENTA DE CONTRIBUCIONES AL PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO (DENOMINADA LA CUENTA), ABIERTA EN EL BANCO DE ESPAÑA, MADRID, BAJO EL NUMERO 086.314. LOS DEPOSITOS SE EFECTUARAN EN MONEDA DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA CON AVISO AL JEFE DE LA SECCION DE TESORERIA

DEL PNUD, PLAZA DE LAS NACIONES UNIDAS, 1, NUEVA YORK, N.Y. 10017.

4.2 ESPAÑA PAGARA TAMBIEN AL PNUD, CON ARREGLO AL PROCEDIMIENTO ESTABLECIDO EN LOS PARRAFOS PRECEDENTES Y OTROS CORRELATIVOS, EL 12 POR 100 DEL COSTO TOTAL DEL EMPLEO PARA EL QUE HA SIDO DESIGNADO CADA JPO PARA COSTEAR LOS GASTOS ADMINISTRATIVOS

DEL PNUD DE ACUERDO CON EL PRESUPUESTO QUE EL PNUD HARA LLEGAR

LA SECIPI.

4.3 EL ESTADO ANUAL DE LA SITUACION FINANCIERA EN LA CUENTA (AL 31 DE DICIEMBRE DEL AÑO PRECEDENTE) SE PUBLICARA JUNTO CON LAS CUENTAS COMPROBADAS DEL PNUD Y SEPRESENTARA A LA ASAMBLEA GENERAL DE LAS NACIONES UNIDAS Y AL CONSEJO DE ADMINISTRACION DEL PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO DE ACUERDO CON LOS ESTATUTOS Y REGLAMENTOS FINANCIEROS DEL PNUD.

EL PNUD PRESENTARA A LA SECIPI CUENTAS PROVISIONALES CON CARACTER TRIMESTRAL. SI LAS CANTIDADES DEPOSITADAS INICIALMENTE POR ESPAÑA, RESPECTO DE UN DETERMINADO JPO, CUYA MISION FINALICE EN UN AÑO DETERMINADO SEAN SUPERIORES O INFERIORES A LAS CANTIDADES TOTALES GASTADAS EFECTIVAMENTE POR EL PNUD POR SU PERIODO TOTAL DE SERVICIOS, A LA SECIPI SE LE ACREDITARA LA DIFERENCIA, O ESTE LA ABONARA EN ESTE ULTIMO CASO MEDIANTE EL PERTINENTE DEPOSITO EN LA CUENTA ESPECIFICADA EN EL PARRAFO 4.1 SUPRA, DENTRO DE LOS TREINTA DIAS NATURALES DE HABER SIDO INFORMADO AL RESPECTO POR EL PNUD.

4.4 DE VEZ EN CUANDO, PERO AL MENOS UNA VEZ AL AÑO, LOS FUNCIONARIOS RESPONSABLES DE LA SECIPI Y DEL PNUD EXAMINARAN CONJUNTAMENTE LOS RESULTADOS DE SUS ESFUERZOS DE COOPERACION POR LO QUE RESPECTA A LOS SERVICIOS DE LOS JPO'S Y SE CONSULTARAN SOBRE POSIBLES MEJORAS EN LOS ARREGLOS DEL CASO.

4.5 LOS PROCEDIMIENTOS ANTES EXPUESTOS SE APLICARAN TAMBIEN EN LOS CASOS EN QUE EL PERIODO INICIAL DE PRESTACION DE SERVICIOS DE UN JPO SE PRORROGUE DE ACUERDO CON EL PARRAFO 3.2 SUPRA.

4.6 TODO PAGO QUE EL PNUD PUDIERA VERSE OBLIGADO A HACER A LOS JPO'S, DE CONFORMIDAD CON EL APENDICE D DEL REGLAMENTO DE PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS, SERA CUBIERTO POR ESPAÑA MEDIANTE DEPOSITOS EN LA CUENTA.

5.1 LAS CLAUSULAS Y CONDICIONES DEL ACUERDO PODRAN SER ENMENDADAS MEDIANTE CANJE DE CARTAS ENTRE EL REINO DE ESPAÑA Y EL PNUD. EN ASUNTOS RELATIVOS A LA EJECUCION DEL PRESENTE ACUERDO, INCLUIDOS LOS ACUERDOS Y ARREGLOS COMPLEMENTARIOS, EL EMBAJADOR REPRESENTANTE PERMANENTE ANTE LAS NACIONES UNIDAS SERA COMPETENTE PARA REPRESENTAR AL REINO DE ESPAÑA.

5.2 EL PRESENTE ACUERDO ENTRARA EN VIGOR EN LA FECHA EN QUE AMBAS PARTES CONTRATANTES SE HAYAN NOTIFICADO MUTUAMENTE EL CUMPLIMIENTO DE SUS RESPECTIVOS TRAMITES INTERNOS PARA LA CONCLUSION DEL MISMO.

ESTE ACUERDO SEGUIRA VIGENTE HASTA TRANSCURRIDOS TRES MESES DESPUES DE QUE UNA DE LAS PARTES HAYA RECIBIDO DE LA OTRA NOTIFICACION POR ESCRITO DE SU RENUNCIA. LA RESCISION DEL PRESENTE ACUERDO SE HARA SIN PERJUICIO DE LOS DERECHOS DE LOS JPO'S CON ARREGLO A SUS CARTAS DE NOMBRAMIENTO. DESPUES DE SU RESCISION, LAS CLAUSULAS DEL ACUERDO SEGUIRAN VIGENTES EN LA MEDIDA NECESARIA PARA LA ORDENADA RETIRADA Y REPATRIACION DE LOS JPO'S Y LA LIQUIDACION DE LAS CUENTAS FINANCIERAS ENTRE ESPAÑA Y EL PNUD.

EL PRESENTE ACUERDO SERA APLICADO PROVISIONALMENTE DESDE SU FIRMA POR LAS PARTES CONTRATANTES.

HECHO EN NUEVA YORK EL 4 DE DICIEMBRE DE 1987 EN IDIOMAS ESPAÑOL E INGLES, SIENDO AMBOS TEXTOS IGUALMENTE AUTENTICOS.

POR EL REINO DE ESPAÑA, POR EL PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDADAS PARA EL DESARROLLO,

EL EMBAJADOR REPRESENTANTE PERMANENTE ANTE LAS NACIONES UNIDAS, EL ADMINISTRADOR,

FRANCISCO VILLAR WILLIAM H. DRAPER III

NACIONES UNIDAS

NUEVA YORK

CARTA DE NOMBRAMIENTO

A:(..)

POR LA PRESENTE SE LE OFRECE UN NOMBRAMIENTO (..)

PARA UNA MISION DEL PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO, DE CONFORMIDAD CON LOS TERMINOS Y CONDICIONES SEÑALADOS A CONTINUACION Y CON ARREGLO A LAS DISPOSICIONES DE LOS ESTATUTOS DE PERSONAL Y DE LA SERIE 200 DEL REGLAMENTO DEL PERSONAL, Y A LAS ENMIENDAS QUE PUDIERAN, LLEGADO EL CASO, INTRODUCIRSE EN LOS MISMOS. SE ADJUNTA UN EJEMPLAR DE LOS ESTATUTOS Y DEL REGLAMENTO DEL PERSONAL EN LO QUE INTERESA AL TIPO DE NOMBRAMIENTO QUE SE LE OFRECE.

1. DEPARTAMENTO: PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO.

TITULO:

LUGAR DE DESTINO OFICIAL:

SUELDO IMPONIBLE:

(EQUIVALENTE AL GRADO (..) ESCALON (..) ) QUE, UNA VEZ EFECTUADAS LAS DEDUCCIONES DE LAS NACIONES UNIDADAS POR CONTRIBUCIONES DEL PERSONAL, ARROJA UN SUELDO NETO APROXIMADO DE (..)

FECHA EFECTIVA DEL NOMBRAMIENTO:

NOTA. LOS DATOS QUE FIGURAN EN EL PARRAFO 1 DE LA PRESENTE CARTA DE NOMBRAMIENTO REFLEJA LA FUNCION, GRADO, ETC. APLICABLES EN LA FECHA EFECTIVA DEL NOMBRAMIENTO. CUALQUIER CAMBIO QUE SE PRODUZCA EN ESOS CONCEPTOS APARECERA PUBLICADO EN UNA DECISION DE PERSONAL (FORMULARIO P. 5) Y NO COMO ENMIENDA AL PRESENTE DOCUMENTO.

2. PRESTACIONES.

EN EL SUELDO ARRIBA INDICADO NO SE INCLUYEN PRESTACIONES A LAS QUE PUDIERA TENER USTED DERECHO.

3. DURACION DEL NOMBRAMIENTO.

ESTE NOMBRAMIENTO ES PARA UN PERIODO FIJO DE (..), A CONTAR DE SU FECHA EFECTIVA ARRIBA INDICADA.

EXPIRARA, POR LO TANTO, SIN PREVIO AVISO EL (..) DE (..) DE (..)

EL PRESENTE NOMBRAMIENTO SE PODRA DAR POR RESCINDIDO CON ANTERIORIDAD A SU FECHA DE EXPIRACION CON ARREGLO A LAS DISPOSICIONES PERTINENTES DE LOS ESTATUTOS Y DEL REGLAMENTO DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS, EN CUYO CASO EL ADMINISTRADOR DEL PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO DARA UN PREAVISO ESCRITO DE (..)

SI EL PRESENTE NOMBRAMIENTO QUEDASE ASI RESCINDIDO, EL ADMINISTRADOR LE ABONARA LA INDEMNIZACION PREVISTA EN LAS DISPOSICIONES PERTINENTES DE LOS ESTATUTOS Y DEL REGLAMENTO DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS (NO CORRESPONDERA EL PAGO DE INDEMNIZACION ALGUNA A LA EXPIRACION NORMAL DEL NOMBRAMIENTO).

EN CASO DE DESPIDO INMEDIATO POR MALA CONDUCTA GRAVE NO SE TENDRA DERECHO A UN PREAVISO NI AL PAGO DE INDEMNIZACION. EL PRESENTE NOMBRAMIENTO NO LLEVA APAREJADA EXPECTATIVA ALGUNA DE RENOVACION O DE TRANSFORMACION EN CUALQUIER OTRO TIPO DE NOMBRAMIENTO EN ALGUNA ACTIVIDAD DEL PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO.

4. NOTA INFORMATIVA.

SE SEÑALA ESPECIALMENTE A SU ATENCION EL ARTICULO 3.3 DE LOS ESTATUTOS DEL PERSONAL SOBRE EL PLAN DE CONTRIBUCIONES DEL PERSONAL Y LAS NORMAS DE LOS ESTATUTOS Y DEL REGLAMENTO RELATIVAS AL FONDO DE PENSIONES DE LAS NACIONES UNIDAS.

5.

CONDICIONES ESPECIALES.

FECHA EN NOMBRE DEL ADMINISTRADOR

DEL PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS

PARA EL DESARROLLO

AL ADMINISTRADOR DEL PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO.

POR LA PRESENTE ACEPTO EL NOMBRAMIENTO DESCRITO EN ESTA CARTA CON ARREGLO A LAS CONDICIONES QUE EN ELLA SE ESPECIFICAN Y A LAS QUE FIGURAN EN LOS ESTATUTOS DEL PERSONAL Y EN LA SERIE 200 DEL REGLAMENTO DEL PERSONAL. QUEDO ENTERADO DE DICHOS ESTATUTOS Y REGLAMENTO, DE LOS QUE SE ME HA FACILITADO UN EJEMPLAR JUNTO CON LA PRESENTE CARTA DE NOMBRAMIENTO.

FECHA FIRMA DEL ASPIRANTE

EL PRESENTE ACUERDO SE APLICA PROVISIONALMENTE DESDE EL DIA 4 DE DICIEMBRE DE 1987, FECHA DE SU FIRMA, DE CONFORMIDAD CON LO DISPUESTO EN EL PARRAFO FINAL DEL TEXTO.

LO QUE SE HACE PUBLICO PARA CONOCIMIENTO GENERAL.

MADRID, 29 DE FEBRERO DE 1988. EL SECRETARIO GENERAL TECNICO, JOSE MANUEL PAZ Y AGUERAS.

ANÁLISIS

  • Rango: Acuerdo Internacional
  • Fecha de disposición: 04/12/1987
  • Fecha de publicación: 16/03/1988
  • Aplicación provisional desde el 4 de diciembre de 1987.
  • Fecha Resolución Ministerio de Asuntos Exteriores: 29 de febrero de 1988.
Materias
  • Acuerdos internacionales
  • Organización de las Naciones Unidas
  • Secretaría de Estado para la Cooperación Internacional y para Iberoamérica

subir

Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado

Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid