Está Vd. en

Documento BOE-A-1992-19787

Resolución de 16 de julio de 1992, de corrección de errores de la Resolución de 6 de abril de 1992, de la Universidad Oviedo, por la que se publica el Plan de Estudios de la Licenciatura en Filología Francesa.

[Disposición anulada]

Publicado en:
«BOE» núm. 196, de 15 de agosto de 1992, páginas 28785 a 28785 (1 pág.)
Sección:
III. Otras disposiciones
Departamento:
Universidades
Referencia:
BOE-A-1992-19787

TEXTO ORIGINAL

Padecido error en la inserción de la mencionada Resolución, publicada en el «Boletín Oficial del Estado» número 128, de fecha 28 de mayo de 1992, se transcribe a continuación la oportuna rectificación:

En la página 18279, segunda columna, en el apanado D), Tabla de Equivalencias entre el plan actual y el nuevo, donde dice: «Segundo curso, francés II-grupo A y francés II-grupo B: Lengua Francesa I», debe decir: «Lengua Francesa II».

En la página 18279, segunda columna, en el apartado D), Tabla de Equivalencias entre el plan actual y el nuevo, donde dice: «Tercer curso, Liter. Fr. Ss. XVI-XVII: Lit. Fr. III (16) créditos», debe decir: «8 (16) créditos».

En la página 18279, segunda columna, en el apartado D), Tabla de Equivalencias entre el plan actual y el nuevo, donde dice: «Quinto curso, Liter. Fr.,Medievale», debe decir. «Liter. Fr. Medieval**».

En la página 18280, en el cuadro de Materias Troncales, donde dice: «2 °, Lengua francesa, lengua francesa II, 7 T + 5 A 12», debe decir: «7 T + 5 A».

En la página 18281, en el cuadro de Materias Troncales, donde dice: «3.°, Fonética y Fonología francesa, 6/2/2», debe decir: «6/2/4».

En la página 18281, en el cuadro de Materias Troncales, en la asignatura de 4.° curso, Semántica Francesa, en la breve descripción del contenido, donde dice «Estudio de la construcción del significado en la lengua francesa. Principales orientaciones de la gramática», debe decir: «Estudio de la construcción del significado en la lengua francesa. Principales orientaciones de la semántica».

En la página 18282, en el cuadro de Materias Optativas, en la denominada «Curso Monográfico de teatro francés (4.° curso, 2.° ciclo)», en la breve descripción del contenido, debe decir «Curso Monográfico de teatro francés cuyo contenido se determinará anualmente».

Oviedo, 16 de julio de 1992.-El Rector, Santiago Gascón Muñoz.

ANÁLISIS

  • Rango: Resolución
  • Fecha de disposición: 16/07/1992
  • Fecha de publicación: 15/08/1992
  • Fecha de anulación: 29/12/1995
Referencias posteriores

Criterio de ordenación:

Referencias anteriores
  • CORRIGE errores en la Resolución de 6 de abril de 1992 (Ref. BOE-A-1992-12325).
Materias
  • Filología Francesa
  • Planes de estudios
  • Universidad de Oviedo

subir

Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado

Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid