Advertido error en el anexo I de la citada Resolución, publicada en el «Boletín Oficial del Estado» número 162, de 5 de julio de 1996, a continuación se indica la redacción correcta de dicho anexo:
En plaza con número de orden 6, en la columna de características y exigencias del puesto de trabajo, en el primer párrafo, donde dice: «Experiencia en intérprete consecutivo. Dominio hablado y escrito de inglés, alemán, francés e italiano», debe decir: «Experiencia en intérprete consecutivo. Dominio hablado y escrito de inglés y francés. Se valorarán conocimientos de alemán e italiano».
Para esta plaza se habilita un nuevo plazo de admisión de instancias de veinte días naturales, contados a partir del siguiente al de publicación de esta corrección en el «Boletín Oficial del Estado».
Madrid, 1 de agosto de 1996.-El Director general, Félix Ynduráin Muñoz.
Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado
Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid