Está Vd. en

Documento BOE-A-2014-10473

Resolución de 30 de septiembre de 2014, de la Universidad San Jorge, por la que se publica el Plan de Estudios de Graduado en Traducción y Comunicación Intercultural.

Publicado en:
«BOE» núm. 250, de 15 de octubre de 2014, páginas 83690 a 83694 (5 págs.)
Sección:
III. Otras disposiciones
Departamento:
Universidades
Referencia:
BOE-A-2014-10473

TEXTO ORIGINAL

Remitido por el Consejo de Universidades a la Agencia Nacional de Evaluación de la Calidad y Acreditación la solicitud de modificación del Plan de Estudios ya verificado del título Grado en Traducción y Comunicación Intercultural, y tras haber obtenido informe en términos favorables de la ANECA a dicha solicitud, este Rectorado ha resuelto publicar el plan de estudios conducente a la obtención del título de Graduado o Graduada en Traducción y Comunicación Intercultural.

Zaragoza, 30 de septiembre de 2014.–El Rector, Carlos Pérez Caseiras.

GRADO EN TRADUCCIÓN Y COMUNICACIÓN INTERCULTURAL

1. Materias básicas.

Rama de conocimiento

Materia RD 1393/2007, de 29 de octubre

Asignaturas vinculadas

ECTS

Curso

Ciencias Sociales y Jurídicas*.

Antropología.

Humanismo cívico.

6

2

Ciencias Sociales y Jurídicas*.

Historia.

Historia universal contemporánea.

6

1

Ciencias Sociales y Jurídicas*.

Ciencia Política.

Sistemas políticos contemporáneos.

6

2

Ciencias Sociales y Jurídicas*.

Economía.

Economía.

6

2

Ciencias Sociales y Jurídicas*.

Comunicación.

Documentación.

6

1

Ciencias Sociales y Jurídicas*.

Comunicación.

Terminología.

6

2

Artes y Humanidades.

Lengua.

Lengua A (español) I.

6

1

Artes y Humanidades.

Idioma moderno.

Lengua B (inglés) I.

6

1

Artes y Humanidades.

Idioma moderno.

Lengua C (francés) I.

6

1

Artes y Humanidades.

Lingüística.

Lingüística aplicada a la traducción.

6

2

Total créditos ECTS

60

 

* La misma rama de conocimiento a la que pertenece el título.

2. Plan de estudios (por módulos).

Módulo

Materia

Tipo (MB/OB/OP)

Semestre

Créditos ECTS

Módulo 1: Lengua A (español)

18 ECTS.

Lengua A (español) I.

MB

I

6

Lengua A (español) II.

OB

II

6

Comunicación escrita.

OB

II

6

Módulo 2: Lengua B (inglés)

12 ECTS.

Lengua B (inglés) I.

MB

I

6

Lengua B (inglés) II.

OB

II

6

Módulo 3: Lengua C (francés)

30 ECTS.

Lengua C (francés) I.

MB

I

6

Lengua C (francés) II.

OB

II

6

Lengua C (francés) III.

OB

III

6

Lengua C (francés) IV.

OB

IV

6

Lengua C (francés) V.

OB

V

6

Módulo 4: Teoría y práctica de la traducción

33ECTS

Lingüística aplicada a la traducción.

MB

IV

6

Traducción B-A (inglés-español) I.

OB

II

6

Traducción B-A (inglés-español) II.

OB

III

6

Traducción C-A (francés-español) I.

OB

V

6

Traducción C-A (francés-español) II.

OB

VI

6

Traducción A-B (español-inglés).

OB

VIII

3

Módulo 5: Herramientas de traducción e

interpretación

24 ECTS.

Documentación.

MB

I

6

Tecnologías aplicadas a la traducción.

OB

V

6

Terminología.

MB

III

6

Fundamentos de la empresa.

OB

VI

6

Módulo 6: Interpretación

12 ECTS.

Técnicas de interpretación B-A (inglés-español).

OB

IV

6

Interpretación consecutiva y simultánea B-A (inglés-español) / C-A (francés-español)**.

OB

VI

6

Módulo 7: Ética y responsabilidad social

12 ECTS.

Ética.

OB

V

6

Humanismo Cívico.

MB

III

6

Módulo 8: Fundamentos históricos, sociales y económicos y su relación con la traducción y la comunicación intercultural

24 ECTS.

Historia universal contemporánea.

MB

I

6

Sistemas políticos contemporáneos.

MB

IV

6

Economía.

MB

III

6

Intercultural communication.

OB

IV

6

Módulo 9: Traducción e interpretación institucional*

30 ECTS.

Interpretación en los servicios públicos.

OP

VIII

6

Fundamentos de la Administración Pública y relaciones institucionales.

OP

VI

6

Traducción institucional B-A (inglés-español).

OP

V

6

Mediación intercultural.

OP

VI

6

Relaciones internacionales, derecho internacional y diplomacia.

OP

VIII

6

Módulo 10: Comercio exterior*

30 ECTS.

Dirección y organización de empresas multinacionales.

OP

VI

6

Comercio y logística internacional.

OP

VI

6

Traducción económica y jurídica B-A.

OP

V

6

Traducción económica y jurídica C-A.

OP

VIII

6

Sociología.

OP

VIII

6

Módulo 11: Programa de movilidad internacional

30 ECTS.

Estancia en el extranjero.

OB

VII

30

Módulo 12: Prácticas en empresas

6 ECTS.

Prácticas en empresas.

OB

VIII

6

Módulo 13: Trabajo final de grado

9 ECTS.

Trabajo final de grado.

OB

VIII

9

Total

240

* El alumno elige uno de los Módulos 9 o 10.

** El alumno elige los idiomas en los que cursa la materia.

3. Plan de estudios (por curso académico).

Materia

Tipo (MB/OB/OP)

Semestre

Créditos ECTS

Primer curso

Lengua A (español) I.

MB

I

6

Lengua B (inglés) I.

MB

I

6

Lengua C (francés) I.

MB

I

6

Historia universal contemporánea.

MB

I

6

Documentación.

MB

I

6

Lengua A (español) II.

OB

II

6

Lengua B (inglés) II.

OB

II

6

Lengua C (francés) II.

OB

II

6

Traducción B-A (inglés-español) I.

OB

II

6

Comunicación escrita.

OB

II

6

 

 

 

60

Segundo curso

Lengua C (francés) III.

OB

III

6

Traducción B-A (inglés-español) II.

OB

III

6

Humanismo Cívico.

MB

III

6

Terminología.

MB

III

6

Economía.

MB

III

6

Lengua C (francés) IV.

OB

IV

6

Sistemas políticos contemporáneos.

MB

IV

6

Técnicas de interpretación B-A (inglés-español).

OB

IV

6

Lingüística aplicada a la traducción.

MB

IV

6

Intercultural Communication.

OB

IV

6

 

 

 

60

Tercer curso

Lengua C (francés) V.

OB

V

6

Traducción C-A (francés-español) I.

OB

V

6

Traducción económica y jurídica B-A (inglés-español)* (Comercio exterior).

OP

V

6

Tecnologías aplicadas a la traducción.

OB

V

6

Ética.

OB

V

6

Traducción institucional B-A (inglés-español) * (Traducción e interpretación institucional).

OP

V

6

Dirección y organización de empresas multinacionales* (Comercio exterior).

OP

VI

6

Traducción C-A (francés-español) II.

OB

VI

6

Fundamentos de la empresa.

OB

VI

6

Interpretación consecutiva y simultánea B-A (inglés-español) / C-A (francés-español) **.

OB

VI

6

Fundamentos de la Administración Pública y relaciones institucionales * (Traducción e interpretación institucional).

OP

VI

6

Mediación intercultural * (Traducción e interpretación institucional).

OP

VI

6

Comercio y logística internacional * (Comercio exterior).

OP

VI

6

 

 

 

60

Cuarto curso

Estancia en el extranjero.

OB

VII

30

Traducción A-B (inglés-español).

OB

VIII

3

Prácticas en empresas.

OB

VIII

6

Trabajo final de grado.

OB

VIII

9

Interpretación en los servicios públicos * (Traducción e interpretación institucional).

OP

VIII

6

Relaciones internacionales, derecho internacional y diplomacia * (Traducción e interpretación institucional).

OP

VIII

6

Traducción económica y jurídica C-A * (Comercio exterior).

OP

VIII

6

Sociología * (Comercio exterior).

OP

VIII

6

 

 

 

60

Total

240

* El alumno elige cursar uno de los módulos.

** El alumno elige los idiomas en los que cursa la materia.

4. Itinerarios/Materias optativas.

Módulos

Materia

Tipo (MB/OB/OP)

Semestre

Créditos ECTS

Módulo 9: Traducción e interpretación institucional*.

Interpretación en los servicios públicos.

OP

VIII

6

Relaciones internacionales, derecho internacional y diplomacia.

OP

VIII

6

Traducción institucional B-A (inglés-español).

OP

V

6

Fundamentos de la Administración Pública y relaciones institucionales.

OP

VI

6

Mediación intercultural.

OP

VI

6

Módulo 10: Comercio exterior*.

Dirección y organización de empresas multinacionales.

OP

VI

6

Comercio y logística internacional.

OP

VI

6

Traducción económica y jurídica (inglés-español) B-A.

OP

V

6

Traducción económica y jurídica (francés-español) C-A.

OP

VIII

6

Sociología.

OP

VIII

6

* El alumno elige cursar uno de los módulos.

ANÁLISIS

  • Rango: Resolución
  • Fecha de disposición: 30/09/2014
  • Fecha de publicación: 15/10/2014
Referencias posteriores

Criterio de ordenación:

  • SE MODIFICA el plan publicado por, por Resolución de 28 de septiembre de 2017 (Ref. BOE-A-2017-12131).
Materias
  • Planes de estudios
  • Traducción e Interpretación
  • Universidad San Jorge

subir

Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado

Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid