Está Vd. en

Documento BOE-A-1983-28824

Convenio Internacional para la Conservación del Atún Atlántico, hecho en Río de Janeiro el 14 de mayo de 1966. Correcciones al texto español.

Publicado en:
«BOE» núm. 265, de 5 de noviembre de 1983, páginas 29998 a 29999 (2 págs.)
Sección:
I. Disposiciones generales
Departamento:
Ministerio de Asuntos Exteriores
Referencia:
BOE-A-1983-28824

TEXTO ORIGINAL

El Director general de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, en su calidad de Depositario del Convenio Internacional para la Conservación del Atún Atlántico, hecho en Río de Janeiro el 14 de mayo de 1966, comunica las siguientes correcciones al texto español del mismo:

Artículo III.5, línea 4, en vez de <Vicepresidente segundo ...>, debe decir: <... Vicepresidente segundo ...>.

Artículo III.8, línea 2, en vez de <... y las regulaciones ...>, debe decir: <... y las regias ...>.

Artículo IV.1, línea 7, en vez de <... en el área de la Convención ...>, debe decir: <... en la zona del Convenio ...>.

Artículo V.1, líneas 7 y 8, en vez de <Sin embargo si en algún momento ...>, debe decir: <Sin embargo, si en algún momento ...>.

Artículo VI, línea 3, en vez de <... o de áreas geográficas>, debe decir: <... o de zonas geográficas>.

Artículo VIII. 1(b) (iii), línea 3, en vez de <... de una área geográfica ..>, debe decir: <... de una zona geográfica ...>.

Artículo VIII 3(a), línea 10, en vez de <... dentro de los sesenta días subsiguientes>, debe decir: <... durante los sesenta días subsiguientes>.

Artículo VIII. 3(d), líneas 3 y 4, en vez de <... de acuerdo con los párrafos (a) y (b) ...>, debe decir: <de acuerdo con los incisos (a) y (b) ...>.

Artículo VIII. 3(e), línea 1, en vez de <... En el caso referido en el párrafo (d) ...>, debe decir: <En el caso referido en el inciso (d) ...>.

Artículo VIII. 3(f), línea 3, en vez de <... según los párrafos (a) y (b)>, debe decir: <... según los incisos (a) y (b) ...>.

Artículo IX.3, líneas 1 y 2, en vez de <Las Partes Contratantes acuerdan colaborar con vistas>, debe decir: <... Las Partes Contratantes acuerdan colaborar, con vistas ...>.

Artículo X.2(c), línea 2, en vez de <... excede en cualquier bienio la cantidad total>, debe decir: <... excede en cualquier bienio de la cantidad total ...>.

Artículo X.2(c), penúltima línea, en vez de <... La parta del presupuesto a que se refiere este subpárrafo>, debe decir: <La parte del presupuesto a que se refiere este inciso ...>.

Artículo X.7, línea 1, en vez de <Posteriormente, en un período no mayor de 60 ...>, debe decir: <Posteriormente, en un período no inferior a 60 ...>.

Artículo X.7, líneas 4 y 5, en vez de <... el proyecto del presupuesto bienal junto con ...>, debe decir: <... el proyecto de presupuesto bienal, junto con ...>.

Artículo XIII.1, línea 1, en vez de <Cualquier Parte Contratante de la Comisión ...>, debe decir: <Cualquier Parte Contratante o la Comisión ...>.

Artículo XIII.1, línea 2, en vez de <... proponer modificaciones a esta Convención>, debe decir: <... proponer modificaciones a este Convenio>.

Artículo XIII.1, líneas 8-11, en vez de <... entrará en vigor para las Partes Contratantes a los treinta días después da su aceptación por las tres cuartas Partes Contratantes>, debe decir: <... entrará en vigor para todas las Partes Contratantes a los treinta días después de su aceptación por los tres cuartos de las Partes Contratantes>.

Artículo XIII.1, líneas 14 y 15, en vez de <... noventa días después de la aceptación por las tres cuartas Partes Contratantes>, debe decir: <... noventa días después de la aceptación por los tres cuartos de las Partes Contratantes>.

Artículo XIV.1, líneas 4 y 5, en vez de <Los Gobiernos que no hayan firmado la presente Convención, podrán adherirse a la misma ...>, debe decir: <Los Gobiernos que no hayan firmado el presente Convenio, podrán adherirse al mismo ...>.

Artículo XIV.2, líneas 4 y 5, en vez de <... se depositarán con el Director general ...>, debe decir: <... se depositarán ante el Director general ...>.

Artículo XV, líneas 4 y 5, en vez de <... los instrumentos de ratificación o adhesión ...> debe decir: <... los instrumentos de ratificación, aprobación o adhesión ...>.

Lo que se hace público para conocimiento general.

Madrid, 27 de octubre de 1983.- El Secretario general Técnico, Ramón Villanueva Etcheverría.

ANÁLISIS

  • Rango: Corrección (errores o erratas)
  • Fecha de publicación: 05/11/1983
  • Fecha Resolución Ministerio de Asuntos Exteriores: 27 de octubre de 1983.
Referencias anteriores
  • CORRECCIÓN de errores del Convenio de 14 de mayo de 1966 (Ref. BOE-A-1969-477).
Materias
  • Acuerdos internacionales
  • Pesca marítima

subir

Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado

Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid