Está Vd. en

Documento DOUE-L-1988-81286

Decisión de la Comisión, de 28 de octubre de 1988, por la que se establece la lista de productos a que hace referencia el segundo párrafo del apartado 1 del artículo 3 del Reglamento (CEE) nº 1898/87 del Consejo.

[Vigencia agotada]

Publicado en:
«DOCE» núm. 310, de 16 de noviembre de 1988, páginas 32 a 34 (3 págs.)
Departamento:
Comunidades Europeas
Referencia:
DOUE-L-1988-81286

TEXTO ORIGINAL

LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,

Visto el Reglamento (CEE) nº 1898/87 del Consejo, de 2 de julio de 1987, relativo a la protección de la denominación de la leche y de los productos lácteos en el momento de su comercialización (1), modificado por el Reglamento (CEE) nº 222/88 (2), y, en particular, la letra b) del apartado 2 de su artículo 4,

Considerando que el Reglamento (CEE) nº 1898/87 establece el principio de que la denominación " leche " y las denominaciones de los productos lácteos sólo podrán utilizarse para designar los productos enumerados en su artículo 2; que, no obstante y excepcionalmente, este principio no se aplicará a la denominación de los productos cuya naturaleza exacta se conozca claramente por su utilización tradicional, y/o cuando las denominaciones se utilicen obviamente para describir una cualidad característica del producto;

Considerando que los Estados miembros deberán comunicar a la Comisión la lista indicativa de los productos que consideren que se ajustan, en sus territorios respectivos, a los criterios del caso excepcional anteriormente mencionado; que procede, de acuerdo con la letra b) del apartado 2 del artículo 4 del Reglamento en cuestión, confeccionar la lista de dichos productos sobre la base de las listas indicativas comunicadas por los Estados miembros; que es conveniente que en la lista comunitaria se enumeren las denominaciones de los productos de que se trate según su utilización tradicional en las distintas lenguas de la Comunidad, con el fin de que dichas denominaciones puedan utilizarse en todos los Estados miembros, en la medida en que cumplan las disposiciones de la Directiva 79/112/CEE del Consejo, de 18 de diciembre de 1978, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en materia de etiquetado, presentación y publicidad de los productos alimenticios destinados al consumidor final (3), cuya última modificación la constituye la Directiva 86/197/CEE (4);

Considerando que dicha lista no es exhaustiva y que podrá completarse de acuerdo con la letra b) del apartado 2 del artículo 4 del Reglamento (CEE) nº 1898/87;

Considerando que el Comité de gestión de la leche y de los productos lácteos no ha emitido dictamen alguno en el plazo establecido por su presidente,

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISION:

Artículo 1 Quedan enumerados en el Anexo los productos correspondientes, en el territorio de la Comunidad, a los productos mencionados en el segundo párrafo del apartado 1 del artículo 3 del Reglamento (CEE) nº 1898/87.

Artículo 2 Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.

Hecho en Bruselas, el 28 de octubre de 1988.

Por la Comisión Frans ANDRIESSEN Vicepresidente (1) DO nº L 182 de 3. 7. 1987, p. 36.

(2) DO nº L 28 de 1. 2. 1988, p. 1.

(3) DO nº L 33 de 8. 2. 1979, p. 1.

(4) DO nº L 144 de 29. 5. 1986, p. 38.

ANEXO Lista de productos a que hace referencia el segundo párrafo del apartado 1 del artículo 3 del Reglamento (CEE) nº 1898/87 I Kakaosmoer Mandelsmoer Jordnoeddesmoer Kokosmaelk Floedeboller " . . . fromage " utilizado para la denominación de un postre hecho a base de fruta sin contenido de leche u otros productos lácteos, ni de productos de imitación de la leche o de productos lácteos (por ejemplo: citronfromage) Smoertyve Ostekiks Osterejer Floedetablet Floedefodbolde Floedemint Floedekaramel II Kokosmilch Liebfrau(en)milch Fischmilch Milchner Butterbirne Rahmapfel Butterbohne Butterkohl Butterpilz Milchbraetling Buttersalat Erdnussbutter Kakaobutter Fleischkaese Leberkaese Kaeseklee III Voytyro kakaoy Froytokrema Krema aravositoy Krema kastanoy Noykrema IV Leche de almendras V Lait d'amande Lait de coco " Crème . . . " utilizado para la denominación de cremas sin contenido de leche u otros productos lácteos, ni de productos de imitación de la leche o de productos lácteos (por ejemplo: crème de volailles, crème de légumes, crème de tomates, crème d'asperges, crème de bolets, etc.) " Crème . . . " utilizado para la denominación de bebidas espirituosas sin contenido de leche u otros productos lácteos, ni de productos de imitación de la leche o de productos lácteos (por ejemplo: crème de cassis, crème de framboise, crème de banane, crème de cacao, crème de menthe, etc.) Crème de maïs Crème de riz Crème d'avoine " Crème . . . " utilizado en la denominación de productos de charcutería (por ejemplo: crème de foie de volaille, pâté crème, etc.) Crème d'anchois Crème d'écrevisses Crème de pruneaux, crème de marron (crema de otros frutos con cáscara) Crème confiseur Beurre de cacao Beurre de cacahouète Fromage de tête Haricot beurre Beurré Hardy VI Coconut milk " Cream . . . " or " Milk . . . " utilizados para la denominación de bebidas espirituosas sin contenido de leche u otros productos lácteos, ni de productos de imitación de la leche o de productos lácteos (por ejemplo: cream sherry, milk sherry) Cream soda Cream filled biscuits (por ejemplo: custard cream, bourbon cream, raspberry cream biscuits, strawberry cream, etc.) Cream filled sweets or chocolates (por ejemplo: peppermint cream, rasphberry cream, creme egg) Cream crackers Salad cream Creamed coconut y otras frutas similares, nueces y productos vegetales, donde se supone que con " creamed " se alude a la especial textura del producto Cream of tartar Cream or creamed soups (por ejemplo: cream of tomato soup, cream of celery, cream of chicken, etc.) Horseradish cream Ice-cream Jelly cream Table cream Cocoa butter Shea butter Nut butters (por ejemplo: peanut butter) Butter beans Butter puffs Fruit cheese (por ejemplo: lemon cheese, damson cheese) VII Latte di mandorla Burro di cacao Latte di cocco Fagiolini al burro VIII Pindakaas Hoofdkaas Cacaoboter Leverkaas Hamkaas Tongkaas Nierkaas Kokosmelk " . . . crème " utilizado para la denominación de cremas sin contenido de leche u otros productos lácteos, ni de productos de imitación de la leche o de productos lácteos (por ejemplo: groentencrème, tomatencrème, aspergecrème, etc.) " . . . crème " utilizado para la denominación de bebidas espirituosas sin contenido de leche u otros productos lácteos, ni de productos de imitación de la leche o

de productos lácteos (por ejemplo: cassiscrème, frambozencrème cacaocrème, bananencrème etc.) Crèmevulling Levercrème Boterbonen IX Leite de coco Manteiga de cacau Manteiga de amendoim Queijo doce de Tomar Queijinho de sal

ANÁLISIS

  • Rango: Decisión
  • Fecha de disposición: 28/10/1988
  • Fecha de publicación: 16/11/1988
  • Esta disposición ha dejado de estar vigente.
Referencias posteriores

Criterio de ordenación:

Referencias anteriores
  • DE CONFORMIDAD con el art. 3.1 del Reglamento 1898/87, de 2 de julio (Ref. DOUE-L-1987-80742).
Materias
  • Leche
  • Mantequilla
  • Productos lácteos

subir

Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado

Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid